소스 검색

Turkish translation

Neal Wilson 7 년 전
부모
커밋
5181ed62c7
2개의 변경된 파일121개의 추가작업 그리고 122개의 파일을 삭제
  1. 80
    80
      config/Translations/config.tr.ts
  2. 41
    42
      src/Translations/Typica_tr.ts

+ 80
- 80
config/Translations/config.tr.ts 파일 보기

@@ -1,6 +1,6 @@
1 1
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 2
 <!DOCTYPE TS>
3
-<TS version="2.0" language="tr_TR" sourcelanguage="en">
3
+<TS version="2.1" language="tr_TR" sourcelanguage="en">
4 4
 <context>
5 5
     <name>configuration</name>
6 6
     <message>
@@ -53,7 +53,7 @@
53 53
     <message>
54 54
         <location filename="Reports/colorplots.xml" line="2"/>
55 55
         <source>Production:-&gt;Degree of Roast By Item</source>
56
-        <translation type="unfinished"></translation>
56
+        <translation>Üretim:-&gt; Çekirdeğe göre Kavurma Derecesi</translation>
57 57
     </message>
58 58
     <message>
59 59
         <location filename="Reports/inventory.xml" line="35"/>
@@ -113,12 +113,12 @@
113 113
     <message>
114 114
         <location filename="Windows/navigation.xml" line="824"/>
115 115
         <source>Previous</source>
116
-        <translation type="unfinished"></translation>
116
+        <translation>Önceki</translation>
117 117
     </message>
118 118
     <message>
119 119
         <location filename="Windows/editinvoiceitem.xml" line="30"/>
120 120
         <source>Typica - Item Detail</source>
121
-        <translation type="unfinished"></translation>
121
+        <translation>Typica - Öğe Detayları</translation>
122 122
     </message>
123 123
     <message>
124 124
         <location filename="Windows/optime.xml" line="11"/>
@@ -165,7 +165,7 @@
165 165
     <message>
166 166
         <location filename="Windows/navigation.xml" line="733"/>
167 167
         <source>Least Available Coffes</source>
168
-        <translation type="unfinished"></translation>
168
+        <translation>En Az Mevcut</translation>
169 169
     </message>
170 170
     <message>
171 171
         <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1256"/>
@@ -220,7 +220,7 @@
220 220
     <message>
221 221
         <location filename="Windows/schedule.xml" line="27"/>
222 222
         <source>Scheduled Batch ID</source>
223
-        <translation type="unfinished"></translation>
223
+        <translation>Zamanlanmış Kavurma ID&apos;si</translation>
224 224
     </message>
225 225
     <message>
226 226
         <location filename="Windows/print.xml" line="286"/>
@@ -275,7 +275,7 @@
275 275
     <message>
276 276
         <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="247"/>
277 277
         <source>Roasted At: </source>
278
-        <translation type="unfinished"></translation>
278
+        <translation>Kavrulma:</translation>
279 279
     </message>
280 280
     <message>
281 281
         <location filename="Reports/chart.xml" line="71"/>
@@ -286,7 +286,7 @@
286 286
     <message>
287 287
         <location filename="Windows/schedule.xml" line="15"/>
288 288
         <source>New</source>
289
-        <translation type="unfinished"></translation>
289
+        <translation>Yeni</translation>
290 290
     </message>
291 291
     <message>
292 292
         <location filename="Windows/newbatch.xml" line="64"/>
@@ -337,7 +337,7 @@
337 337
     <message>
338 338
         <location filename="Windows/navigation.xml" line="170"/>
339 339
         <source>Typica - Import Target Roast Profiles</source>
340
-        <translation type="unfinished"></translation>
340
+        <translation>Typica - Hedef Kavurma Profili Al</translation>
341 341
     </message>
342 342
     <message>
343 343
         <location filename="Reports/greenforroasted.xml" line="17"/>
@@ -400,7 +400,7 @@
400 400
     <message>
401 401
         <location filename="Windows/purchase.xml" line="239"/>
402 402
         <source>Decaffeination method is a required field for decaffeinated coffees.</source>
403
-        <translation type="unfinished"></translation>
403
+        <translation>Kafeinsiz kahveler için kafeinsizleştirme yöntemi belirtilmelidir.</translation>
404 404
     </message>
405 405
     <message>
406 406
         <location filename="Reports/chart.xml" line="436"/>
@@ -415,17 +415,17 @@
415 415
     <message>
416 416
         <location filename="Windows/navigation.xml" line="832"/>
417 417
         <source>Last 7 Days</source>
418
-        <translation type="unfinished"></translation>
418
+        <translation>Son 7 Gün</translation>
419 419
     </message>
420 420
     <message>
421 421
         <location filename="Reports/colorplots.xml" line="11"/>
422 422
         <source>Typica - Degree of Roast By Item</source>
423
-        <translation type="unfinished"></translation>
423
+        <translation>Typica - Öğe Bazlı Kavurma Derecesi</translation>
424 424
     </message>
425 425
     <message>
426 426
         <location filename="Windows/newbatch.xml" line="10"/>
427 427
         <source>Scheduled Batch ID:</source>
428
-        <translation type="unfinished"></translation>
428
+        <translation>Zamanlanmış Kavurma ID&apos;si</translation>
429 429
     </message>
430 430
     <message>
431 431
         <location filename="Windows/roastspec.xml" line="18"/>
@@ -533,12 +533,12 @@
533 533
     <message>
534 534
         <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="71"/>
535 535
         <source>Save Profile...</source>
536
-        <translation type="unfinished"></translation>
536
+        <translation>Profili Kaydet...</translation>
537 537
     </message>
538 538
     <message>
539 539
         <location filename="Windows/purchase.xml" line="162"/>
540 540
         <source>Typica - Coffee Purchase</source>
541
-        <translation type="unfinished"></translation>
541
+        <translation>Typica - Kahve SatınAl</translation>
542 542
     </message>
543 543
     <message>
544 544
         <location filename="Reports/inventory.xml" line="38"/>
@@ -559,7 +559,7 @@
559 559
     <message>
560 560
         <location filename="Windows/navigation.xml" line="140"/>
561 561
         <source>Typica - Join Cupping Session</source>
562
-        <translation type="unfinished"></translation>
562
+        <translation>Typica - Cupping Oturumuna Katıl</translation>
563 563
     </message>
564 564
     <message>
565 565
         <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="285"/>
@@ -662,7 +662,7 @@
662 662
     <message>
663 663
         <location filename="Windows/roastspec.xml" line="28"/>
664 664
         <source>Whole color:</source>
665
-        <translation type="unfinished"></translation>
665
+        <translation>Tüm renk:</translation>
666 666
     </message>
667 667
     <message>
668 668
         <location filename="Reports/chart.xml" line="541"/>
@@ -673,7 +673,7 @@
673 673
         <location filename="Windows/newbatch.xml" line="146"/>
674 674
         <location filename="Windows/schedule.xml" line="5"/>
675 675
         <source>Schedule</source>
676
-        <translation type="unfinished"></translation>
676
+        <translation>Zamanla</translation>
677 677
     </message>
678 678
     <message>
679 679
         <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="21"/>
@@ -701,12 +701,12 @@
701 701
     <message>
702 702
         <location filename="Windows/navigation.xml" line="152"/>
703 703
         <source>Typica - Inventory</source>
704
-        <translation type="unfinished"></translation>
704
+        <translation>Typica - Envanter</translation>
705 705
     </message>
706 706
     <message>
707 707
         <location filename="Windows/purchase.xml" line="233"/>
708 708
         <source>Bags is a required field.</source>
709
-        <translation type="unfinished"></translation>
709
+        <translation>Çuval bilgisi gereklidir.</translation>
710 710
     </message>
711 711
     <message>
712 712
         <location filename="Reports/historyreport.xml" line="195"/>
@@ -737,7 +737,7 @@
737 737
     <message>
738 738
         <location filename="Reports/colorplots.xml" line="272"/>
739 739
         <source>ground</source>
740
-        <translation type="unfinished"></translation>
740
+        <translation>öğütülmüş</translation>
741 741
     </message>
742 742
     <message>
743 743
         <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="248"/>
@@ -773,7 +773,7 @@
773 773
         <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="94"/>
774 774
         <location filename="Windows/schedule.xml" line="208"/>
775 775
         <source>Batch Tag</source>
776
-        <translation type="unfinished"></translation>
776
+        <translation>Kavurma Etiketi</translation>
777 777
     </message>
778 778
     <message>
779 779
         <location filename="Reports/reminders.xml" line="35"/>
@@ -795,12 +795,12 @@
795 795
     <message>
796 796
         <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="489"/>
797 797
         <source>New batch details saved</source>
798
-        <translation type="unfinished"></translation>
798
+        <translation>Yeni Kavurma detayları kaydedildi</translation>
799 799
     </message>
800 800
     <message>
801 801
         <location filename="Windows/roastspec.xml" line="190"/>
802 802
         <source>New Specification Saved</source>
803
-        <translation type="unfinished"></translation>
803
+        <translation>Yeni Özellikler Kaydedildi</translation>
804 804
     </message>
805 805
     <message>
806 806
         <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="210"/>
@@ -909,7 +909,7 @@
909 909
     <message>
910 910
         <location filename="Windows/navigation.xml" line="836"/>
911 911
         <source>Last 30 Days</source>
912
-        <translation type="unfinished"></translation>
912
+        <translation>Son 30 Gün</translation>
913 913
     </message>
914 914
     <message>
915 915
         <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="68"/>
@@ -935,7 +935,7 @@
935 935
     <message>
936 936
         <location filename="Windows/schedule.xml" line="62"/>
937 937
         <source>Filter</source>
938
-        <translation type="unfinished"></translation>
938
+        <translation>Filtre</translation>
939 939
     </message>
940 940
     <message>
941 941
         <location filename="Windows/newbatch.xml" line="57"/>
@@ -1059,7 +1059,7 @@
1059 1059
     <message>
1060 1060
         <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="334"/>
1061 1061
         <source>Ground: </source>
1062
-        <translation type="unfinished"></translation>
1062
+        <translation>Öğütme:</translation>
1063 1063
     </message>
1064 1064
     <message>
1065 1065
         <location filename="Windows/purchase.xml" line="43"/>
@@ -1123,7 +1123,7 @@
1123 1123
     <message>
1124 1124
         <location filename="Windows/schedule.xml" line="207"/>
1125 1125
         <source>Filters</source>
1126
-        <translation type="unfinished"></translation>
1126
+        <translation>Filtreler</translation>
1127 1127
     </message>
1128 1128
     <message>
1129 1129
         <location filename="Reports/greenforroasted.xml" line="2"/>
@@ -1133,7 +1133,7 @@
1133 1133
     <message>
1134 1134
         <location filename="Reports/lossplots.xml" line="11"/>
1135 1135
         <source>Typica - Weight Loss By Item and Operator</source>
1136
-        <translation type="unfinished"></translation>
1136
+        <translation>Typica - Çekirdek ve Operatör bazlı Fire</translation>
1137 1137
     </message>
1138 1138
     <message>
1139 1139
         <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="5"/>
@@ -1169,7 +1169,7 @@
1169 1169
     <message>
1170 1170
         <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="325"/>
1171 1171
         <source>Whole Bean: </source>
1172
-        <translation type="unfinished"></translation>
1172
+        <translation>Çekirdek:</translation>
1173 1173
     </message>
1174 1174
     <message>
1175 1175
         <location filename="Windows/purchase.xml" line="118"/>
@@ -1179,7 +1179,7 @@
1179 1179
     <message>
1180 1180
         <location filename="Windows/purchase.xml" line="228"/>
1181 1181
         <source>Origin is a required field.</source>
1182
-        <translation type="unfinished"></translation>
1182
+        <translation>Orijin gereklidir.</translation>
1183 1183
     </message>
1184 1184
     <message>
1185 1185
         <location filename="Windows/newbatch.xml" line="46"/>
@@ -1231,7 +1231,7 @@
1231 1231
     <message>
1232 1232
         <location filename="Windows/purchase.xml" line="223"/>
1233 1233
         <source>Cost is a required field.</source>
1234
-        <translation type="unfinished"></translation>
1234
+        <translation>Maliyet gereklidir.</translation>
1235 1235
     </message>
1236 1236
     <message>
1237 1237
         <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="22"/>
@@ -1241,7 +1241,7 @@
1241 1241
     <message>
1242 1242
         <location filename="Windows/navigation.xml" line="751"/>
1243 1243
         <source>Latest Out of Stock Coffees</source>
1244
-        <translation type="unfinished"></translation>
1244
+        <translation>En Son Bitmiş Kahveler</translation>
1245 1245
     </message>
1246 1246
     <message>
1247 1247
         <location filename="Windows/newbatch.xml" line="40"/>
@@ -1331,7 +1331,7 @@
1331 1331
     <message>
1332 1332
         <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="92"/>
1333 1333
         <source>Profile</source>
1334
-        <translation type="unfinished"></translation>
1334
+        <translation>Profil</translation>
1335 1335
     </message>
1336 1336
     <message>
1337 1337
         <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="31"/>
@@ -1353,7 +1353,7 @@
1353 1353
     <message>
1354 1354
         <location filename="Windows/editfee.xml" line="19"/>
1355 1355
         <source>Typica - Fee Detail</source>
1356
-        <translation type="unfinished"></translation>
1356
+        <translation>Typica - Ödeme Detayı</translation>
1357 1357
     </message>
1358 1358
     <message>
1359 1359
         <location filename="Reports/reminders.xml" line="152"/>
@@ -1406,13 +1406,13 @@
1406 1406
     <message>
1407 1407
         <location filename="Windows/purchase.xml" line="213"/>
1408 1408
         <source>Item is a required field.</source>
1409
-        <translation type="unfinished"></translation>
1409
+        <translation>Öğe gerekli alandır.</translation>
1410 1410
     </message>
1411 1411
     <message>
1412 1412
         <location filename="Windows/newbatch.xml" line="109"/>
1413 1413
         <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="45"/>
1414 1414
         <source>Ground:</source>
1415
-        <translation type="unfinished"></translation>
1415
+        <translation>Öğütme:</translation>
1416 1416
     </message>
1417 1417
     <message>
1418 1418
         <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1179"/>
@@ -1485,7 +1485,7 @@
1485 1485
     <message>
1486 1486
         <location filename="Windows/navigation.xml" line="135"/>
1487 1487
         <source>Typica - New Cupping Session</source>
1488
-        <translation type="unfinished"></translation>
1488
+        <translation>Typica - Yeni Cupping Oturumu</translation>
1489 1489
     </message>
1490 1490
     <message>
1491 1491
         <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="135"/>
@@ -1526,7 +1526,7 @@
1526 1526
     <message>
1527 1527
         <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="91"/>
1528 1528
         <source>Report</source>
1529
-        <translation type="unfinished"></translation>
1529
+        <translation>Rapor</translation>
1530 1530
     </message>
1531 1531
     <message>
1532 1532
         <location filename="Reports/chart.xml" line="5"/>
@@ -1603,7 +1603,7 @@
1603 1603
     <message>
1604 1604
         <location filename="Windows/navigation.xml" line="718"/>
1605 1605
         <source>Least Roasted Coffees (Last 28 Days)</source>
1606
-        <translation type="unfinished"></translation>
1606
+        <translation>Son Kavrulmuş Kahveler (Son 28 Gün)</translation>
1607 1607
     </message>
1608 1608
     <message>
1609 1609
         <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="2"/>
@@ -1669,7 +1669,7 @@
1669 1669
     <message>
1670 1670
         <location filename="Windows/navigation.xml" line="670"/>
1671 1671
         <source> batches scheduled</source>
1672
-        <translation type="unfinished"></translation>
1672
+        <translation>kavurmalar zamanlandı</translation>
1673 1673
     </message>
1674 1674
     <message>
1675 1675
         <location filename="Reports/greensales.xml" line="60"/>
@@ -1705,7 +1705,7 @@
1705 1705
     <message>
1706 1706
         <location filename="Windows/navigation.xml" line="823"/>
1707 1707
         <source>Production</source>
1708
-        <translation type="unfinished"></translation>
1708
+        <translation>Üretim</translation>
1709 1709
     </message>
1710 1710
     <message>
1711 1711
         <location filename="Windows/greensales.xml" line="24"/>
@@ -1728,7 +1728,7 @@
1728 1728
     <message>
1729 1729
         <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="20"/>
1730 1730
         <source>Typica - Daily Production Report</source>
1731
-        <translation type="unfinished"></translation>
1731
+        <translation>Typica - Günlük Üretim Raporu</translation>
1732 1732
     </message>
1733 1733
     <message>
1734 1734
         <location filename="Reports/invchange.xml" line="115"/>
@@ -1765,7 +1765,7 @@
1765 1765
     <message>
1766 1766
         <location filename="Windows/navigation.xml" line="703"/>
1767 1767
         <source>Most Roasted Coffees (Last 28 Days)</source>
1768
-        <translation type="unfinished"></translation>
1768
+        <translation>En Çok Kavrulan Kahveler (Son 28 Gün)</translation>
1769 1769
     </message>
1770 1770
     <message>
1771 1771
         <location filename="Reports/inventory.xml" line="34"/>
@@ -1796,7 +1796,7 @@
1796 1796
     <message>
1797 1797
         <location filename="Windows/newbatch.xml" line="19"/>
1798 1798
         <source>Filter:</source>
1799
-        <translation type="unfinished"></translation>
1799
+        <translation>Filtre:</translation>
1800 1800
     </message>
1801 1801
     <message>
1802 1802
         <location filename="Windows/navigation.xml" line="74"/>
@@ -1871,7 +1871,7 @@
1871 1871
     <message>
1872 1872
         <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="488"/>
1873 1873
         <source>Batch Data Saved</source>
1874
-        <translation type="unfinished"></translation>
1874
+        <translation>Kavurma Verisi Kaydedildi</translation>
1875 1875
     </message>
1876 1876
     <message>
1877 1877
         <location filename="Reports/chart.xml" line="42"/>
@@ -1920,7 +1920,7 @@
1920 1920
     <message>
1921 1921
         <location filename="Windows/navigation.xml" line="682"/>
1922 1922
         <source>Latest Batches</source>
1923
-        <translation type="unfinished"></translation>
1923
+        <translation>En Son Kavurmalar</translation>
1924 1924
     </message>
1925 1925
     <message>
1926 1926
         <location filename="Reports/rwacp.xml" line="24"/>
@@ -1993,7 +1993,7 @@
1993 1993
     <message>
1994 1994
         <location filename="Windows/navigation.xml" line="631"/>
1995 1995
         <source> reminders due soon</source>
1996
-        <translation type="unfinished"></translation>
1996
+        <translation>yakında bitecek hatırlatmalar</translation>
1997 1997
     </message>
1998 1998
     <message>
1999 1999
         <location filename="Reports/inventory.xml" line="76"/>
@@ -2003,17 +2003,17 @@
2003 2003
     <message>
2004 2004
         <location filename="Windows/navigation.xml" line="663"/>
2005 2005
         <source>Scheduled Roasts</source>
2006
-        <translation type="unfinished"></translation>
2006
+        <translation>Zamanlanmış Kavurmalar</translation>
2007 2007
     </message>
2008 2008
     <message>
2009 2009
         <location filename="Windows/purchase.xml" line="207"/>
2010 2010
         <source>Vendor is a required field.</source>
2011
-        <translation type="unfinished"></translation>
2011
+        <translation>Tedarikçi gereklidir.</translation>
2012 2012
     </message>
2013 2013
     <message>
2014 2014
         <location filename="Windows/schedule.xml" line="6"/>
2015 2015
         <source>Delete All</source>
2016
-        <translation type="unfinished"></translation>
2016
+        <translation>Hepsini Sil</translation>
2017 2017
     </message>
2018 2018
     <message>
2019 2019
         <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="46"/>
@@ -2068,7 +2068,7 @@
2068 2068
     <message>
2069 2069
         <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="72"/>
2070 2070
         <source>Print Report...</source>
2071
-        <translation type="unfinished"></translation>
2071
+        <translation>Raporu Yazdır...</translation>
2072 2072
     </message>
2073 2073
     <message>
2074 2074
         <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="103"/>
@@ -2143,7 +2143,7 @@
2143 2143
     <message>
2144 2144
         <location filename="Windows/navigation.xml" line="769"/>
2145 2145
         <source>Unused Coffees</source>
2146
-        <translation type="unfinished"></translation>
2146
+        <translation>Kullanılmamış Kahveler</translation>
2147 2147
     </message>
2148 2148
     <message>
2149 2149
         <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="84"/>
@@ -2325,7 +2325,7 @@
2325 2325
         <location filename="Windows/newbatch.xml" line="106"/>
2326 2326
         <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="39"/>
2327 2327
         <source>Whole Bean:</source>
2328
-        <translation type="unfinished"></translation>
2328
+        <translation>Çekirdek:</translation>
2329 2329
     </message>
2330 2330
     <message>
2331 2331
         <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="17"/>
@@ -2345,7 +2345,7 @@
2345 2345
     <message>
2346 2346
         <location filename="Windows/cuppingsessionlist.xml" line="17"/>
2347 2347
         <source>Typica - Cupping</source>
2348
-        <translation type="unfinished"></translation>
2348
+        <translation>Typica - Cupping</translation>
2349 2349
     </message>
2350 2350
     <message>
2351 2351
         <location filename="Reports/cogr.xml" line="148"/>
@@ -2376,12 +2376,12 @@
2376 2376
     <message>
2377 2377
         <location filename="Windows/navigation.xml" line="840"/>
2378 2378
         <source>Last 90 Days</source>
2379
-        <translation type="unfinished"></translation>
2379
+        <translation>Son 90 Gün</translation>
2380 2380
     </message>
2381 2381
     <message>
2382 2382
         <location filename="Windows/newbatch.xml" line="21"/>
2383 2383
         <source>Value:</source>
2384
-        <translation type="unfinished"></translation>
2384
+        <translation>Değer:</translation>
2385 2385
     </message>
2386 2386
     <message>
2387 2387
         <location filename="Reports/auco.xml" line="2"/>
@@ -2440,7 +2440,7 @@
2440 2440
         <location filename="Reports/rwacp.xml" line="81"/>
2441 2441
         <location filename="Windows/schedule.xml" line="383"/>
2442 2442
         <source>en-US</source>
2443
-        <translation type="unfinished"></translation>
2443
+        <translation>en-US</translation>
2444 2444
     </message>
2445 2445
     <message>
2446 2446
         <location filename="Reports/inventory.xml" line="36"/>
@@ -2475,7 +2475,7 @@
2475 2475
     <message>
2476 2476
         <location filename="Windows/navigation.xml" line="822"/>
2477 2477
         <source>Period</source>
2478
-        <translation type="unfinished"></translation>
2478
+        <translation>Periyot</translation>
2479 2479
     </message>
2480 2480
     <message>
2481 2481
         <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="130"/>
@@ -2653,12 +2653,12 @@
2653 2653
     <message>
2654 2654
         <location filename="Windows/roastspec.xml" line="36"/>
2655 2655
         <source>Ground color:</source>
2656
-        <translation type="unfinished"></translation>
2656
+        <translation>Öğütülmüş rengi:</translation>
2657 2657
     </message>
2658 2658
     <message>
2659 2659
         <location filename="Windows/navigation.xml" line="776"/>
2660 2660
         <source> unused coffees</source>
2661
-        <translation type="unfinished"></translation>
2661
+        <translation>kullanılmamış kahveler</translation>
2662 2662
     </message>
2663 2663
     <message>
2664 2664
         <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="6"/>
@@ -2678,7 +2678,7 @@
2678 2678
     <message>
2679 2679
         <location filename="Windows/navigation.xml" line="146"/>
2680 2680
         <source>Typica - New Roaster</source>
2681
-        <translation type="unfinished"></translation>
2681
+        <translation>Typica - Yeni Kavurucu</translation>
2682 2682
     </message>
2683 2683
     <message>
2684 2684
         <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="30"/>
@@ -2771,7 +2771,7 @@
2771 2771
     <message>
2772 2772
         <location filename="Reports/colorplots.xml" line="153"/>
2773 2773
         <source>whole</source>
2774
-        <translation type="unfinished"></translation>
2774
+        <translation>tam</translation>
2775 2775
     </message>
2776 2776
     <message>
2777 2777
         <location filename="Windows/print.xml" line="693"/>
@@ -2782,7 +2782,7 @@
2782 2782
     <message>
2783 2783
         <location filename="Reports/lossplots.xml" line="2"/>
2784 2784
         <source>Production:-&gt;Weight Loss By Item and Operator</source>
2785
-        <translation type="unfinished"></translation>
2785
+        <translation>Üretim:-&gt;Çekirdek ve Operatör bazlı Fire</translation>
2786 2786
     </message>
2787 2787
     <message>
2788 2788
         <location filename="Reports/chart.xml" line="92"/>
@@ -2813,7 +2813,7 @@
2813 2813
         <location filename="Windows/purchase.xml" line="232"/>
2814 2814
         <location filename="Windows/purchase.xml" line="238"/>
2815 2815
         <source>Missing Input</source>
2816
-        <translation type="unfinished"></translation>
2816
+        <translation>Eksik Giriş</translation>
2817 2817
     </message>
2818 2818
     <message>
2819 2819
         <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="140"/>
@@ -2849,7 +2849,7 @@
2849 2849
     <message>
2850 2850
         <location filename="Windows/schedule.xml" line="91"/>
2851 2851
         <source>Typica - Roasting Schedule</source>
2852
-        <translation type="unfinished"></translation>
2852
+        <translation>Typica - Kavurma Zamanlama</translation>
2853 2853
     </message>
2854 2854
     <message>
2855 2855
         <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="49"/>
@@ -2875,7 +2875,7 @@
2875 2875
     <message>
2876 2876
         <location filename="Windows/navigation.xml" line="12"/>
2877 2877
         <source>Roasting Schedule</source>
2878
-        <translation type="unfinished"></translation>
2878
+        <translation>Kavurma Zamanlama</translation>
2879 2879
     </message>
2880 2880
     <message>
2881 2881
         <location filename="Reports/auco.xml" line="99"/>
@@ -2928,7 +2928,7 @@
2928 2928
     <message>
2929 2929
         <location filename="Windows/navigation.xml" line="844"/>
2930 2930
         <source>Last 365 Days</source>
2931
-        <translation type="unfinished"></translation>
2931
+        <translation>Son 365 Gün</translation>
2932 2932
     </message>
2933 2933
     <message>
2934 2934
         <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="71"/>
@@ -2963,7 +2963,7 @@
2963 2963
         <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="37"/>
2964 2964
         <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="320"/>
2965 2965
         <source>Degree of Roast</source>
2966
-        <translation type="unfinished"></translation>
2966
+        <translation>Kavurma Derecesi</translation>
2967 2967
     </message>
2968 2968
     <message>
2969 2969
         <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="80"/>
@@ -2973,7 +2973,7 @@
2973 2973
     <message>
2974 2974
         <location filename="Windows/navigation.xml" line="629"/>
2975 2975
         <source> reminders due</source>
2976
-        <translation type="unfinished"></translation>
2976
+        <translation>nedeniyle hatırlatıcılar</translation>
2977 2977
     </message>
2978 2978
     <message>
2979 2979
         <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="35"/>
@@ -3020,7 +3020,7 @@
3020 3020
     <message>
3021 3021
         <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="139"/>
3022 3022
         <source>Typica - Manual Log Entry</source>
3023
-        <translation type="unfinished"></translation>
3023
+        <translation>Typica - Manuel Log Girişi</translation>
3024 3024
     </message>
3025 3025
     <message>
3026 3026
         <location filename="Windows/purchase.xml" line="130"/>
@@ -3119,7 +3119,7 @@
3119 3119
     <message>
3120 3120
         <location filename="Windows/navigation.xml" line="818"/>
3121 3121
         <source>Production Trends</source>
3122
-        <translation type="unfinished"></translation>
3122
+        <translation>Üretim Trendleri</translation>
3123 3123
     </message>
3124 3124
     <message>
3125 3125
         <location filename="Reports/invoices.xml" line="6"/>
@@ -3149,7 +3149,7 @@
3149 3149
     <message>
3150 3150
         <location filename="Windows/newbatch.xml" line="932"/>
3151 3151
         <source>Search Failed</source>
3152
-        <translation type="unfinished"></translation>
3152
+        <translation>Arama Hatası</translation>
3153 3153
     </message>
3154 3154
     <message>
3155 3155
         <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="274"/>
@@ -3174,7 +3174,7 @@
3174 3174
     <message>
3175 3175
         <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="6"/>
3176 3176
         <source>Search:</source>
3177
-        <translation type="unfinished"></translation>
3177
+        <translation>Arama:</translation>
3178 3178
     </message>
3179 3179
     <message>
3180 3180
         <location filename="Windows/newbatch.xml" line="11"/>
@@ -3195,7 +3195,7 @@
3195 3195
     <message>
3196 3196
         <location filename="Windows/navigation.xml" line="828"/>
3197 3197
         <source>Today</source>
3198
-        <translation type="unfinished"></translation>
3198
+        <translation>Bugün</translation>
3199 3199
     </message>
3200 3200
     <message>
3201 3201
         <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="37"/>
@@ -3215,12 +3215,12 @@
3215 3215
     <message>
3216 3216
         <location filename="Windows/roastspec.xml" line="191"/>
3217 3217
         <source>New roasting specification saved</source>
3218
-        <translation type="unfinished"></translation>
3218
+        <translation>Yeni kavurma özellikleri kaydedildi</translation>
3219 3219
     </message>
3220 3220
     <message>
3221 3221
         <location filename="Windows/purchase.xml" line="218"/>
3222 3222
         <source>Quantity is a required field.</source>
3223
-        <translation type="unfinished"></translation>
3223
+        <translation>Miktar gereklidir.</translation>
3224 3224
     </message>
3225 3225
     <message>
3226 3226
         <location filename="Reports/historyreport.xml" line="161"/>
@@ -3333,12 +3333,12 @@
3333 3333
     <message>
3334 3334
         <location filename="Windows/newbatch.xml" line="933"/>
3335 3335
         <source>Scheduled batch ID not found.</source>
3336
-        <translation type="unfinished"></translation>
3336
+        <translation>Zamanlanmış kavurma ID&apos;si bulunamadı</translation>
3337 3337
     </message>
3338 3338
     <message>
3339 3339
         <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="552"/>
3340 3340
         <source>Typica - Set Sample Parameters</source>
3341
-        <translation type="unfinished"></translation>
3341
+        <translation>Typica - Örnek Parametreleri Belirle</translation>
3342 3342
     </message>
3343 3343
     <message>
3344 3344
         <location filename="Reports/rwacp.xml" line="31"/>
@@ -3421,7 +3421,7 @@
3421 3421
     <message>
3422 3422
         <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="89"/>
3423 3423
         <source>Typica - Batch Details</source>
3424
-        <translation type="unfinished"></translation>
3424
+        <translation>Typica - Kavurma Detayları</translation>
3425 3425
     </message>
3426 3426
     <message>
3427 3427
         <location filename="Windows/newbatch.xml" line="50"/>

+ 41
- 42
src/Translations/Typica_tr.ts 파일 보기

@@ -1,7 +1,6 @@
1 1
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 2
 <!DOCTYPE TS>
3
-<TS version="2.0" language="tr_TR" sourcelanguage="en">
4
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
3
+<TS version="2.1" language="tr_TR" sourcelanguage="en">
5 4
 <context>
6 5
     <name>AdvancedSettingsWidget</name>
7 6
     <message>
@@ -75,7 +74,7 @@
75 74
     <message>
76 75
         <location filename="../typica.cpp" line="8697"/>
77 76
         <source>Phidget22</source>
78
-        <translation type="unfinished"></translation>
77
+        <translation>Phidget22</translation>
79 78
     </message>
80 79
     <message>
81 80
         <location filename="../typica.cpp" line="8707"/>
@@ -117,17 +116,17 @@
117 116
     <message>
118 117
         <location filename="../typica.cpp" line="15681"/>
119 118
         <source>Enable Javalytics communication</source>
120
-        <translation type="unfinished"></translation>
119
+        <translation>Javalytics Iletisim Devrede</translation>
121 120
     </message>
122 121
     <message>
123 122
         <location filename="../typica.cpp" line="15694"/>
124 123
         <source>IP Address:</source>
125
-        <translation type="unfinished"></translation>
124
+        <translation>Ip Adresi:</translation>
126 125
     </message>
127 126
     <message>
128 127
         <location filename="../typica.cpp" line="15695"/>
129 128
         <source>Scale Number:</source>
130
-        <translation type="unfinished"></translation>
129
+        <translation>Terazi Numarası:</translation>
131 130
     </message>
132 131
 </context>
133 132
 <context>
@@ -1153,22 +1152,22 @@
1153 1152
     <message>
1154 1153
         <location filename="../typica.cpp" line="16976"/>
1155 1154
         <source>Typica: Driver not found</source>
1156
-        <translation type="unfinished"></translation>
1155
+        <translation>Typica: Sürücü bulunamadı</translation>
1157 1156
     </message>
1158 1157
     <message>
1159 1158
         <location filename="../typica.cpp" line="16977"/>
1160 1159
         <source>Failed to find phidget22. Please install it.</source>
1161
-        <translation type="unfinished">phidget21 bulunamadı. Lütfen yükleyiniz. {22.?}</translation>
1160
+        <translation>phidget22 bulunamadı. Lütfen yükleyiniz.</translation>
1162 1161
     </message>
1163 1162
     <message>
1164 1163
         <location filename="../typica.cpp" line="16992"/>
1165 1164
         <source>Typica: Link error</source>
1166
-        <translation type="unfinished">Typica: Bağlantı hatası</translation>
1165
+        <translation>Typica: Bağlantı hatası</translation>
1167 1166
     </message>
1168 1167
     <message>
1169 1168
         <location filename="../typica.cpp" line="16993"/>
1170 1169
         <source>Failed to link a required symbol in phidget22.</source>
1171
-        <translation type="unfinished">phidget21 için gerekli sembol bağlantı hatası. {22.?}</translation>
1170
+        <translation>phidget22 için gerekli sembol bağlantı hatası.</translation>
1172 1171
     </message>
1173 1172
 </context>
1174 1173
 <context>
@@ -1176,122 +1175,122 @@
1176 1175
     <message>
1177 1176
         <location filename="../typica.cpp" line="16672"/>
1178 1177
         <source>IC</source>
1179
-        <translation type="unfinished"></translation>
1178
+        <translation>IC</translation>
1180 1179
     </message>
1181 1180
     <message>
1182 1181
         <location filename="../typica.cpp" line="16673"/>
1183 1182
         <source>RTD</source>
1184
-        <translation type="unfinished"></translation>
1183
+        <translation>RTD</translation>
1185 1184
     </message>
1186 1185
     <message>
1187 1186
         <location filename="../typica.cpp" line="16674"/>
1188 1187
         <source>Thermocouple</source>
1189
-        <translation type="unfinished"></translation>
1188
+        <translation>Termokupl</translation>
1190 1189
     </message>
1191 1190
     <message>
1192 1191
         <location filename="../typica.cpp" line="16675"/>
1193 1192
         <source>Channels:</source>
1194
-        <translation type="unfinished"></translation>
1193
+        <translation>Kanallar:</translation>
1195 1194
     </message>
1196 1195
     <message>
1197 1196
         <location filename="../typica.cpp" line="16676"/>
1198 1197
         <source>Column Name:</source>
1199
-        <translation type="unfinished">Sütun İsmi:</translation>
1198
+        <translation>Sütun İsmi:</translation>
1200 1199
     </message>
1201 1200
     <message>
1202 1201
         <location filename="../typica.cpp" line="16677"/>
1203 1202
         <source>Hide channel</source>
1204
-        <translation type="unfinished"></translation>
1203
+        <translation>Kanalı Gizle</translation>
1205 1204
     </message>
1206 1205
     <message>
1207 1206
         <location filename="../typica.cpp" line="16679"/>
1208 1207
         <source>Serial Number:</source>
1209
-        <translation type="unfinished"></translation>
1208
+        <translation>Seri No:</translation>
1210 1209
     </message>
1211 1210
     <message>
1212 1211
         <location filename="../typica.cpp" line="16680"/>
1213 1212
         <source>Hub Port:</source>
1214
-        <translation type="unfinished"></translation>
1213
+        <translation>Hub Portu:</translation>
1215 1214
     </message>
1216 1215
     <message>
1217 1216
         <location filename="../typica.cpp" line="16681"/>
1218 1217
         <source>Channel Number:</source>
1219
-        <translation type="unfinished"></translation>
1218
+        <translation>Kanal Numarası:</translation>
1220 1219
     </message>
1221 1220
     <message>
1222 1221
         <location filename="../typica.cpp" line="16682"/>
1223 1222
         <source>Channel Type:</source>
1224
-        <translation type="unfinished"></translation>
1223
+        <translation>Kanal Tipi</translation>
1225 1224
     </message>
1226 1225
     <message>
1227 1226
         <location filename="../typica.cpp" line="16690"/>
1228 1227
         <source>PT100 with .00385 curve</source>
1229
-        <translation type="unfinished"></translation>
1228
+        <translation>PT100 .00385 Eğimli</translation>
1230 1229
     </message>
1231 1230
     <message>
1232 1231
         <location filename="../typica.cpp" line="16691"/>
1233 1232
         <source>PT1000 with .00385 curve</source>
1234
-        <translation type="unfinished"></translation>
1233
+        <translation>PT1000 .00385 Eğimli</translation>
1235 1234
     </message>
1236 1235
     <message>
1237 1236
         <location filename="../typica.cpp" line="16692"/>
1238 1237
         <source>PT100 with .00392 curve</source>
1239
-        <translation type="unfinished"></translation>
1238
+        <translation>PT100 .00392 Eğimli</translation>
1240 1239
     </message>
1241 1240
     <message>
1242 1241
         <location filename="../typica.cpp" line="16693"/>
1243 1242
         <source>PT1000 with .00392 curve</source>
1244
-        <translation type="unfinished"></translation>
1243
+        <translation>PT1000 .00392 eğimli</translation>
1245 1244
     </message>
1246 1245
     <message>
1247 1246
         <location filename="../typica.cpp" line="16694"/>
1248 1247
         <source>RTD type:</source>
1249
-        <translation type="unfinished"></translation>
1248
+        <translation>RTD tipi:</translation>
1250 1249
     </message>
1251 1250
     <message>
1252 1251
         <location filename="../typica.cpp" line="16695"/>
1253 1252
         <source>2 wire</source>
1254
-        <translation type="unfinished"></translation>
1253
+        <translation>2 kablo</translation>
1255 1254
     </message>
1256 1255
     <message>
1257 1256
         <location filename="../typica.cpp" line="16696"/>
1258 1257
         <source>3 wire</source>
1259
-        <translation type="unfinished"></translation>
1258
+        <translation>3 kablo</translation>
1260 1259
     </message>
1261 1260
     <message>
1262 1261
         <location filename="../typica.cpp" line="16697"/>
1263 1262
         <source>4 wire</source>
1264
-        <translation type="unfinished"></translation>
1263
+        <translation>4 kablo</translation>
1265 1264
     </message>
1266 1265
     <message>
1267 1266
         <location filename="../typica.cpp" line="16698"/>
1268 1267
         <source>RTD wiring:</source>
1269
-        <translation type="unfinished"></translation>
1268
+        <translation>RTD kablolama:</translation>
1270 1269
     </message>
1271 1270
     <message>
1272 1271
         <location filename="../typica.cpp" line="16702"/>
1273 1272
         <source>Type J</source>
1274
-        <translation type="unfinished"></translation>
1273
+        <translation>J TİPİ</translation>
1275 1274
     </message>
1276 1275
     <message>
1277 1276
         <location filename="../typica.cpp" line="16703"/>
1278 1277
         <source>Type K</source>
1279
-        <translation type="unfinished"></translation>
1278
+        <translation>K TİPİ</translation>
1280 1279
     </message>
1281 1280
     <message>
1282 1281
         <location filename="../typica.cpp" line="16704"/>
1283 1282
         <source>Type E</source>
1284
-        <translation type="unfinished"></translation>
1283
+        <translation>E TİPİ</translation>
1285 1284
     </message>
1286 1285
     <message>
1287 1286
         <location filename="../typica.cpp" line="16705"/>
1288 1287
         <source>Type T</source>
1289
-        <translation type="unfinished"></translation>
1288
+        <translation>T TİPİ</translation>
1290 1289
     </message>
1291 1290
     <message>
1292 1291
         <location filename="../typica.cpp" line="16706"/>
1293 1292
         <source>Thermocouple type:</source>
1294
-        <translation type="unfinished"></translation>
1293
+        <translation>Termokupl tipi:</translation>
1295 1294
     </message>
1296 1295
 </context>
1297 1296
 <context>
@@ -1299,22 +1298,22 @@
1299 1298
     <message>
1300 1299
         <location filename="../typica.cpp" line="16556"/>
1301 1300
         <source>Typica: Driver not found</source>
1302
-        <translation type="unfinished"></translation>
1301
+        <translation>Typica: Sürücü Bulunamadı</translation>
1303 1302
     </message>
1304 1303
     <message>
1305 1304
         <location filename="../typica.cpp" line="16557"/>
1306 1305
         <source>Failed to find phidget22. Please install it.</source>
1307
-        <translation type="unfinished">phidget21 bulunamadı. Lütfen yükleyiniz. {22.?}</translation>
1306
+        <translation>phidget22 bulunamadı. Lütfen yükleyiniz. {22.?}</translation>
1308 1307
     </message>
1309 1308
     <message>
1310 1309
         <location filename="../typica.cpp" line="16576"/>
1311 1310
         <source>Typica: Link error</source>
1312
-        <translation type="unfinished">Typica: Bağlantı hatası</translation>
1311
+        <translation>Typica: Bağlantı hatası</translation>
1313 1312
     </message>
1314 1313
     <message>
1315 1314
         <location filename="../typica.cpp" line="16577"/>
1316 1315
         <source>Failed to link a required symbol in phidget22.</source>
1317
-        <translation type="unfinished">phidget21 için gerekli sembol bağlantı hatası. {22.?}</translation>
1316
+        <translation>phidget22 için gerekli sembol bağlantı hatası.</translation>
1318 1317
     </message>
1319 1318
 </context>
1320 1319
 <context>
@@ -1322,12 +1321,12 @@
1322 1321
     <message>
1323 1322
         <location filename="../typica.cpp" line="16533"/>
1324 1323
         <source>Add Channel</source>
1325
-        <translation type="unfinished">Kanal Ekle</translation>
1324
+        <translation>Kanal Ekle</translation>
1326 1325
     </message>
1327 1326
     <message>
1328 1327
         <location filename="../typica.cpp" line="16541"/>
1329 1328
         <source>Channel</source>
1330
-        <translation type="unfinished">Kanal</translation>
1329
+        <translation>Kanal</translation>
1331 1330
     </message>
1332 1331
 </context>
1333 1332
 <context>
@@ -1495,7 +1494,7 @@
1495 1494
     <message>
1496 1495
         <location filename="../typica.cpp" line="17879"/>
1497 1496
         <source>Measure</source>
1498
-        <translation type="unfinished"></translation>
1497
+        <translation>Ölçüm</translation>
1499 1498
     </message>
1500 1499
 </context>
1501 1500
 <context>
@@ -1670,7 +1669,7 @@
1670 1669
     <message>
1671 1670
         <location filename="../typica.cpp" line="13885"/>
1672 1671
         <source>Color</source>
1673
-        <translation type="unfinished"></translation>
1672
+        <translation>Renk</translation>
1674 1673
     </message>
1675 1674
     <message>
1676 1675
         <location filename="../typica.cpp" line="13887"/>

Loading…
취소
저장