Typica is a free program for professional coffee roasters. https://typica.us
Vous ne pouvez pas sélectionner plus de 25 sujets Les noms de sujets doivent commencer par une lettre ou un nombre, peuvent contenir des tirets ('-') et peuvent comporter jusqu'à 35 caractères.

config.tr.ts 138KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.1" language="tr_TR" sourcelanguage="en">
  4. <context>
  5. <name>configuration</name>
  6. <message>
  7. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="152"/>
  8. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="153"/>
  9. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="154"/>
  10. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="155"/>
  11. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="156"/>
  12. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="162"/>
  13. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="163"/>
  14. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="164"/>
  15. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="165"/>
  16. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="166"/>
  17. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="172"/>
  18. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="173"/>
  19. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="174"/>
  20. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="175"/>
  21. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="176"/>
  22. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="45"/>
  23. <source></source>
  24. <translation></translation>
  25. </message>
  26. <message>
  27. <location filename="Windows/editinvoiceitem.xml" line="21"/>
  28. <source>Bags</source>
  29. <translation>Çuval</translation>
  30. </message>
  31. <message>
  32. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="17"/>
  33. <source>Typica - Coffee Purchase Previous Years Comparison</source>
  34. <translation>Typica - Geçen Yıla Göre Kahve Alım Karşılaştırması</translation>
  35. </message>
  36. <message>
  37. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="37"/>
  38. <location filename="Windows/offline.xml" line="24"/>
  39. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="10"/>
  40. <source>Millisecond View</source>
  41. <translation>Milisaniye Görünümü</translation>
  42. </message>
  43. <message>
  44. <location filename="Windows/navigation.xml" line="77"/>
  45. <source>Switch User</source>
  46. <translation>Kullanıcı Değiştir</translation>
  47. </message>
  48. <message>
  49. <location filename="Windows/cuppingsessionsummary.xml" line="22"/>
  50. <source>Session Notes</source>
  51. <translation>Oturum Notları</translation>
  52. </message>
  53. <message>
  54. <location filename="Reports/colorplots.xml" line="2"/>
  55. <source>Production:-&gt;Degree of Roast By Item</source>
  56. <translation>Üretim:-&gt; Çekirdeğe göre Kavurma Derecesi</translation>
  57. </message>
  58. <message>
  59. <location filename="Reports/inventory.xml" line="35"/>
  60. <source>Use Rate Ascending</source>
  61. <translation>Oranı Artan Kullan</translation>
  62. </message>
  63. <message>
  64. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1175"/>
  65. <location filename="Windows/offline.xml" line="84"/>
  66. <source>Typica - Export XHTML+SVG</source>
  67. <translation>Typica - XHTML+SVG Dışarı Ver</translation>
  68. </message>
  69. <message>
  70. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="182"/>
  71. <source>Roasted Coffee: </source>
  72. <translation>Kavrulan Kahve:</translation>
  73. </message>
  74. <message>
  75. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="13"/>
  76. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="63"/>
  77. <source>Unit:</source>
  78. <translation>Birim:</translation>
  79. </message>
  80. <message>
  81. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="223"/>
  82. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="23"/>
  83. <source>Aroma</source>
  84. <translation>Aroma</translation>
  85. </message>
  86. <message>
  87. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="228"/>
  88. <source>Previous Section</source>
  89. <translation>Önceki Bölüm</translation>
  90. </message>
  91. <message>
  92. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="59"/>
  93. <source>Item restored.</source>
  94. <translation>Değiştirilen Öğe.</translation>
  95. </message>
  96. <message>
  97. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="58"/>
  98. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="74"/>
  99. <source>Save log as target profile</source>
  100. <translation>Bu Kavurmayı Hedef Profil Yap</translation>
  101. </message>
  102. <message>
  103. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="84"/>
  104. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="89"/>
  105. <source>This is a report of average coffee production per </source>
  106. <translation>Ortalama kahve üretim raporu</translation>
  107. </message>
  108. <message>
  109. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="70"/>
  110. <source>Lb Purchased</source>
  111. <translation>Lb Alınan</translation>
  112. </message>
  113. <message>
  114. <location filename="Windows/navigation.xml" line="824"/>
  115. <source>Previous</source>
  116. <translation>Önceki</translation>
  117. </message>
  118. <message>
  119. <location filename="Windows/editinvoiceitem.xml" line="30"/>
  120. <source>Typica - Item Detail</source>
  121. <translation>Typica - Öğe Detayları</translation>
  122. </message>
  123. <message>
  124. <location filename="Windows/optime.xml" line="11"/>
  125. <source>Start Time:</source>
  126. <translation>Başlama Zamanı:</translation>
  127. </message>
  128. <message>
  129. <location filename="Reports/auco.xml" line="238"/>
  130. <source>First Use</source>
  131. <translation>İlk Kullanım</translation>
  132. </message>
  133. <message>
  134. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="18"/>
  135. <source>Open...</source>
  136. <translation>Aç...</translation>
  137. </message>
  138. <message>
  139. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="283"/>
  140. <source>Total Roasted Weight</source>
  141. <translation>Toplam Kavrulan Miktar</translation>
  142. </message>
  143. <message>
  144. <location filename="Windows/cuppingsamplepoints.xml" line="5"/>
  145. <source>Cup:</source>
  146. <translation>Kupa:</translation>
  147. </message>
  148. <message>
  149. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="54"/>
  150. <source> Kg), </source>
  151. <translation>Kg),</translation>
  152. </message>
  153. <message>
  154. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="331"/>
  155. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="119"/>
  156. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="161"/>
  157. <source>Totals:</source>
  158. <translation>Toplam:</translation>
  159. </message>
  160. <message>
  161. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="7"/>
  162. <source>Description:</source>
  163. <translation>Açıklama:</translation>
  164. </message>
  165. <message>
  166. <location filename="Windows/navigation.xml" line="733"/>
  167. <source>Least Available Coffes</source>
  168. <translation>En Az Mevcut</translation>
  169. </message>
  170. <message>
  171. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1256"/>
  172. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="353"/>
  173. <location filename="Windows/offline.xml" line="57"/>
  174. <source>Save Log As...</source>
  175. <translation>Kaydı Farklı Kaydet...</translation>
  176. </message>
  177. <message>
  178. <location filename="Windows/print.xml" line="33"/>
  179. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="91"/>
  180. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="16"/>
  181. <location filename="Reports/greensales.xml" line="13"/>
  182. <location filename="Reports/invchange.xml" line="13"/>
  183. <location filename="Reports/inventory.xml" line="14"/>
  184. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="18"/>
  185. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="12"/>
  186. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="17"/>
  187. <location filename="Reports/reminders.xml" line="7"/>
  188. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="20"/>
  189. <source>Print</source>
  190. <translation>Yazdır</translation>
  191. </message>
  192. <message>
  193. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="38"/>
  194. <location filename="Windows/offline.xml" line="25"/>
  195. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="36"/>
  196. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="11"/>
  197. <source>1 Second View</source>
  198. <translation>1 Saniye Görünümü</translation>
  199. </message>
  200. <message>
  201. <location filename="Windows/navigation.xml" line="48"/>
  202. <source>Join Cupping Session</source>
  203. <translation>Cupping Oturumuna Katıl</translation>
  204. </message>
  205. <message>
  206. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="189"/>
  207. <source>Roasted On: </source>
  208. <translation>Kavurma Tarihi:</translation>
  209. </message>
  210. <message>
  211. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="100"/>
  212. <source>Weekly Use</source>
  213. <translation>Haftalık Kullanım</translation>
  214. </message>
  215. <message>
  216. <location filename="Windows/print.xml" line="293"/>
  217. <source>Time (minutes)</source>
  218. <translation>Zaman (dakika)</translation>
  219. </message>
  220. <message>
  221. <location filename="Windows/schedule.xml" line="27"/>
  222. <source>Scheduled Batch ID</source>
  223. <translation>Zamanlanmış Kavurma ID&apos;si</translation>
  224. </message>
  225. <message>
  226. <location filename="Windows/print.xml" line="286"/>
  227. <location filename="Windows/export.xml" line="291"/>
  228. <source>Temperature (°F)</source>
  229. <translation>Sıcaklık (F)</translation>
  230. </message>
  231. <message>
  232. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="186"/>
  233. <source>Green Weight</source>
  234. <translation>Yeşik Ağırlığı</translation>
  235. </message>
  236. <message>
  237. <location filename="Reports/auco.xml" line="237"/>
  238. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="361"/>
  239. <source>Inventory</source>
  240. <translation>Envanter</translation>
  241. </message>
  242. <message>
  243. <location filename="Reports/greensales.xml" line="17"/>
  244. <source>Typica - Green Coffee Sales</source>
  245. <translation>Typica - Yeşil Çekirdek Satışları</translation>
  246. </message>
  247. <message>
  248. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="4"/>
  249. <location filename="Windows/roastspec.xml" line="5"/>
  250. <source>Coffee:</source>
  251. <translation>Kahve:</translation>
  252. </message>
  253. <message>
  254. <location filename="Windows/newroaster.xml" line="8"/>
  255. <source>Roaster Number:</source>
  256. <translation>Kavurucu Numarası:</translation>
  257. </message>
  258. <message>
  259. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="8"/>
  260. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="7"/>
  261. <source>Approval: </source>
  262. <translation>Onaylı:</translation>
  263. </message>
  264. <message>
  265. <location filename="Windows/setsampleparameters.xml" line="9"/>
  266. <location filename="Windows/success.xml" line="4"/>
  267. <source>Okay</source>
  268. <translation>Tamam</translation>
  269. </message>
  270. <message>
  271. <location filename="Reports/chart.xml" line="91"/>
  272. <source>Current (Lb)</source>
  273. <translation>Mevcut (Lb)</translation>
  274. </message>
  275. <message>
  276. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="247"/>
  277. <source>Roasted At: </source>
  278. <translation>Kavrulma:</translation>
  279. </message>
  280. <message>
  281. <location filename="Reports/chart.xml" line="71"/>
  282. <location filename="Reports/chart.xml" line="74"/>
  283. <source>Previous Year Production Comparison</source>
  284. <translation>Önceki Yıl Üretim Karşılaştırması</translation>
  285. </message>
  286. <message>
  287. <location filename="Windows/schedule.xml" line="15"/>
  288. <source>New</source>
  289. <translation>Yeni</translation>
  290. </message>
  291. <message>
  292. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="64"/>
  293. <source>Expected Weight Loss</source>
  294. <translation>Beklenen Fire Miktarı</translation>
  295. </message>
  296. <message>
  297. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="93"/>
  298. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="179"/>
  299. <source>Duration</source>
  300. <translation>Süre</translation>
  301. </message>
  302. <message>
  303. <location filename="Windows/roastspec.xml" line="29"/>
  304. <source>Typica - Edit Roasting Specification</source>
  305. <translation>Typica - Kavurma Özelliklerini Düzenle</translation>
  306. </message>
  307. <message>
  308. <location filename="Reports/reminders.xml" line="12"/>
  309. <source>Typica - Reminders</source>
  310. <translation>Typica - Hatırlatıcılar</translation>
  311. </message>
  312. <message>
  313. <location filename="Windows/editbatchdetails.xml" line="10"/>
  314. <source>Annotation</source>
  315. <translation>Not</translation>
  316. </message>
  317. <message>
  318. <location filename="Windows/invoiceinfo.xml" line="22"/>
  319. <source>Typica - Invoice Details </source>
  320. <translation>Typica - Fatura Detayları</translation>
  321. </message>
  322. <message>
  323. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="56"/>
  324. <source> bag</source>
  325. <translation>çuval</translation>
  326. </message>
  327. <message>
  328. <location filename="Windows/editfee.xml" line="5"/>
  329. <source>Description</source>
  330. <translation>Açıklama</translation>
  331. </message>
  332. <message>
  333. <location filename="Windows/navigation.xml" line="23"/>
  334. <source>Purchase Green Coffee</source>
  335. <translation>Yeşil Çekirdek Satın Al</translation>
  336. </message>
  337. <message>
  338. <location filename="Windows/navigation.xml" line="170"/>
  339. <source>Typica - Import Target Roast Profiles</source>
  340. <translation>Typica - Hedef Kavurma Profili Al</translation>
  341. </message>
  342. <message>
  343. <location filename="Reports/greenforroasted.xml" line="17"/>
  344. <source>Typica - Green Coffees Used for Roasted Coffees</source>
  345. <translation>Typica - Kavurma İçin Kullanılan Yeşik Çekirdek</translation>
  346. </message>
  347. <message>
  348. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="307"/>
  349. <source>Total green coffee weight must be a number greater than 0.</source>
  350. <translation>Yeşil Çekirdek miktarı 0&apos;dan büyük olmalıdır.</translation>
  351. </message>
  352. <message>
  353. <location filename="Windows/cuppingitemselection.xml" line="5"/>
  354. <source>Add Existing Item to Cupping Session</source>
  355. <translation>Cupping Oturumuna Öğe Ekle</translation>
  356. </message>
  357. <message>
  358. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="6"/>
  359. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="5"/>
  360. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="9"/>
  361. <source>Batch Type: </source>
  362. <translation>Kavurma Tipi:</translation>
  363. </message>
  364. <message>
  365. <location filename="Reports/auco.xml" line="19"/>
  366. <source>Typica - Average Use and Cost by Origin</source>
  367. <translation>Typica - Orijin Bazlı Tüketim ve Maliyet</translation>
  368. </message>
  369. <message>
  370. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1280"/>
  371. <location filename="Windows/offline.xml" line="73"/>
  372. <source>Export CSV As...</source>
  373. <translation>CSV&apos;yi Dışarı Ver...</translation>
  374. </message>
  375. <message>
  376. <location filename="Windows/cuppingsamplepoints.xml" line="14"/>
  377. <source>Add to Session</source>
  378. <translation>Oturuma Ekle</translation>
  379. </message>
  380. <message>
  381. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="281"/>
  382. <source>Total Duration</source>
  383. <translation>Toplam Süre</translation>
  384. </message>
  385. <message>
  386. <location filename="Windows/importprofiles.xml" line="6"/>
  387. <source>File…</source>
  388. <translation>Dosya...</translation>
  389. </message>
  390. <message>
  391. <location filename="Reports/inventory.xml" line="29"/>
  392. <source>Sacks Ascending</source>
  393. <translation>Çuvallar Artan</translation>
  394. </message>
  395. <message>
  396. <location filename="Windows/purchase.xml" line="99"/>
  397. <source>Bags:</source>
  398. <translation>Çuvallar:</translation>
  399. </message>
  400. <message>
  401. <location filename="Windows/purchase.xml" line="239"/>
  402. <source>Decaffeination method is a required field for decaffeinated coffees.</source>
  403. <translation>Kafeinsiz kahveler için kafeinsizleştirme yöntemi belirtilmelidir.</translation>
  404. </message>
  405. <message>
  406. <location filename="Reports/chart.xml" line="436"/>
  407. <source>April </source>
  408. <translation>Nisan</translation>
  409. </message>
  410. <message>
  411. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="33"/>
  412. <source>New Sample Parameters</source>
  413. <translation>Yeni Numune Parametreleri</translation>
  414. </message>
  415. <message>
  416. <location filename="Windows/navigation.xml" line="832"/>
  417. <source>Last 7 Days</source>
  418. <translation>Son 7 Gün</translation>
  419. </message>
  420. <message>
  421. <location filename="Reports/colorplots.xml" line="11"/>
  422. <source>Typica - Degree of Roast By Item</source>
  423. <translation>Typica - Öğe Bazlı Kavurma Derecesi</translation>
  424. </message>
  425. <message>
  426. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="10"/>
  427. <source>Scheduled Batch ID:</source>
  428. <translation>Zamanlanmış Kavurma ID&apos;si</translation>
  429. </message>
  430. <message>
  431. <location filename="Windows/roastspec.xml" line="18"/>
  432. <source>Specification Notes:</source>
  433. <translation>Özellik Notları:</translation>
  434. </message>
  435. <message>
  436. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="46"/>
  437. <source>Item removed.</source>
  438. <translation>Öğe silindi.</translation>
  439. </message>
  440. <message>
  441. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="79"/>
  442. <source>Item added.</source>
  443. <translation>Öğe eklendi.</translation>
  444. </message>
  445. <message>
  446. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="39"/>
  447. <location filename="Windows/offline.xml" line="26"/>
  448. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="37"/>
  449. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="12"/>
  450. <source>5 Second View</source>
  451. <translation>5 Saniye Görünümü</translation>
  452. </message>
  453. <message>
  454. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="8"/>
  455. <source>Stop Batch</source>
  456. <translation>Kavurmayı Bitir</translation>
  457. </message>
  458. <message>
  459. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="14"/>
  460. <source>Sample ID</source>
  461. <translation>Numune ID</translation>
  462. </message>
  463. <message>
  464. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="62"/>
  465. <source>Hours of Roasting Time</source>
  466. <translation>Saat: Kavurma Süresi</translation>
  467. </message>
  468. <message>
  469. <location filename="Reports/inventory.xml" line="67"/>
  470. <source>Stock (Kg)</source>
  471. <translation>Stok (Kg)</translation>
  472. </message>
  473. <message>
  474. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="25"/>
  475. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="5"/>
  476. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="2"/>
  477. <source>Batch</source>
  478. <translation>Kavurma</translation>
  479. </message>
  480. <message>
  481. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="27"/>
  482. <source>Ready.</source>
  483. <translation>Hazır.</translation>
  484. </message>
  485. <message>
  486. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1296"/>
  487. <source>Typica - [*]New Batch</source>
  488. <translation>Typica - [*]Yeni Kavurma</translation>
  489. </message>
  490. <message>
  491. <location filename="Reports/chart.xml" line="86"/>
  492. <source>Current (Kg)</source>
  493. <translation>Mevcut (Kg)</translation>
  494. </message>
  495. <message>
  496. <location filename="Reports/auco.xml" line="74"/>
  497. <source>Average Use and Cost by Origin </source>
  498. <translation>Orijin Bazlı Ortalama Kullanım ve Maliyet</translation>
  499. </message>
  500. <message>
  501. <location filename="Reports/greenforroasted.xml" line="66"/>
  502. <source>Green Coffees Used for Roasted Coffees </source>
  503. <translation>Kavrulan Yeşil Çekirdekler</translation>
  504. </message>
  505. <message>
  506. <location filename="Reports/invoices.xml" line="81"/>
  507. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="243"/>
  508. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="137"/>
  509. <source>Date</source>
  510. <translation>Gün</translation>
  511. </message>
  512. <message>
  513. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="172"/>
  514. <source>File Numbers</source>
  515. <translation>Dosya Numaraları</translation>
  516. </message>
  517. <message>
  518. <location filename="Windows/print.xml" line="18"/>
  519. <location filename="Windows/export.xml" line="18"/>
  520. <source>Additional notes:</source>
  521. <translation>Diğer Notlar:</translation>
  522. </message>
  523. <message>
  524. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="124"/>
  525. <source> green in </source>
  526. <translation>yeşil</translation>
  527. </message>
  528. <message>
  529. <location filename="Reports/chart.xml" line="75"/>
  530. <source>This report provides an itemized and overall comparison of roasted coffee production for the dates specified with those dates in the previous year. A chart of this data along with percent change and rolling average of the percent change is also produced.</source>
  531. <translation>Bu raporda, kavrulmuş kahve üretiminin bir önceki yıldaki belirtilen tarihlere göre detaylandırılmış ve genel bir karşılaştırması yapılmaktadır. Bu verilerin grafikte yüzde değişimi ve yüzdesel değişimin ortalaması da bulunmaktadır.</translation>
  532. </message>
  533. <message>
  534. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="71"/>
  535. <source>Save Profile...</source>
  536. <translation>Profili Kaydet...</translation>
  537. </message>
  538. <message>
  539. <location filename="Windows/purchase.xml" line="162"/>
  540. <source>Typica - Coffee Purchase</source>
  541. <translation>Typica - Kahve SatınAl</translation>
  542. </message>
  543. <message>
  544. <location filename="Reports/inventory.xml" line="38"/>
  545. <source>Availability Longest-Shortest</source>
  546. <translation>En Uzun-En Kısa Kullanılırlık</translation>
  547. </message>
  548. <message>
  549. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="25"/>
  550. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="30"/>
  551. <source>Green Coffee:</source>
  552. <translation>Yeşil Çekirdek:</translation>
  553. </message>
  554. <message>
  555. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="36"/>
  556. <source>Load Profile</source>
  557. <translation>Profil Yükle</translation>
  558. </message>
  559. <message>
  560. <location filename="Windows/navigation.xml" line="140"/>
  561. <source>Typica - Join Cupping Session</source>
  562. <translation>Typica - Cupping Oturumuna Katıl</translation>
  563. </message>
  564. <message>
  565. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="285"/>
  566. <source>Please enter a green coffee name.</source>
  567. <translation>Lütfen bir yeşil çekirdek ismi girin.</translation>
  568. </message>
  569. <message>
  570. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="82"/>
  571. <source>File ID:</source>
  572. <translation>Dosya ID:</translation>
  573. </message>
  574. <message>
  575. <location filename="Windows/setsampleparameters.xml" line="8"/>
  576. <source>Reset Sample Number</source>
  577. <translation>Numune Numarası Sıfırla</translation>
  578. </message>
  579. <message>
  580. <location filename="Reports/reminders.xml" line="121"/>
  581. <source> Hours</source>
  582. <translation>Saat</translation>
  583. </message>
  584. <message>
  585. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="34"/>
  586. <source>Weekly Use Descending</source>
  587. <translation>Haftalık Kullanım Azalan</translation>
  588. </message>
  589. <message>
  590. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="53"/>
  591. <source>Additional Details:</source>
  592. <translation>Diğer Detaylar:</translation>
  593. </message>
  594. <message>
  595. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="10"/>
  596. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="4"/>
  597. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="36"/>
  598. <source>Name:</source>
  599. <translation>İsim:</translation>
  600. </message>
  601. <message>
  602. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="18"/>
  603. <source>Roasted Coffee:</source>
  604. <translation>Kavrulan Kahve:</translation>
  605. </message>
  606. <message>
  607. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="77"/>
  608. <source>September</source>
  609. <translation>Eylül</translation>
  610. </message>
  611. <message>
  612. <location filename="Reports/auco.xml" line="100"/>
  613. <source>Bag Size (min)</source>
  614. <translation>Çuval Miktar (en az)</translation>
  615. </message>
  616. <message>
  617. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="7"/>
  618. <source>Sample Details:</source>
  619. <translation>Numune Detayları:</translation>
  620. </message>
  621. <message>
  622. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="90"/>
  623. <source> days in pounds over the past </source>
  624. <translation>ağırlığa göre geçen gün sayısı</translation>
  625. </message>
  626. <message>
  627. <location filename="Reports/inventory.xml" line="26"/>
  628. <source>Coffee Z-A</source>
  629. <translation>Kahve Z-A</translation>
  630. </message>
  631. <message>
  632. <location filename="Reports/chart.xml" line="10"/>
  633. <source>Days to Average:</source>
  634. <translation>Ortalama Gün:</translation>
  635. </message>
  636. <message>
  637. <location filename="Reports/inventory.xml" line="31"/>
  638. <source>Unit Cost Ascending</source>
  639. <translation>Maliyet Birim Artan</translation>
  640. </message>
  641. <message>
  642. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="27"/>
  643. <location filename="Reports/cogr.xml" line="145"/>
  644. <location filename="Reports/greensales.xml" line="79"/>
  645. <location filename="Reports/invchange.xml" line="107"/>
  646. <location filename="Reports/inventory.xml" line="63"/>
  647. <location filename="Windows/greensales.xml" line="12"/>
  648. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="68"/>
  649. <source>Coffee</source>
  650. <translation>Kahve</translation>
  651. </message>
  652. <message>
  653. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="187"/>
  654. <source>Roasted Weight</source>
  655. <translation>Kavrulmuş Ağırlık</translation>
  656. </message>
  657. <message>
  658. <location filename="Reports/auco.xml" line="78"/>
  659. <source>This is a report of average rate of use in kilograms per day and cost of unroasted coffee.</source>
  660. <translation>Kavrulmamış kahvenin günlük ortalama kullanım oranı ve maliyeti raporu.</translation>
  661. </message>
  662. <message>
  663. <location filename="Windows/roastspec.xml" line="28"/>
  664. <source>Whole color:</source>
  665. <translation>Tüm renk:</translation>
  666. </message>
  667. <message>
  668. <location filename="Reports/chart.xml" line="541"/>
  669. <source>Average % Change</source>
  670. <translation>Ortalama % Değişim</translation>
  671. </message>
  672. <message>
  673. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="146"/>
  674. <location filename="Windows/schedule.xml" line="5"/>
  675. <source>Schedule</source>
  676. <translation>Zamanla</translation>
  677. </message>
  678. <message>
  679. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="21"/>
  680. <location filename="Windows/offline.xml" line="16"/>
  681. <source>Export CSV...</source>
  682. <translation>CSV olarak dışarı ver...</translation>
  683. </message>
  684. <message>
  685. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="7"/>
  686. <source>Start Batch</source>
  687. <translation>Kavurmaya Başla</translation>
  688. </message>
  689. <message>
  690. <location filename="Reports/inventory.xml" line="2"/>
  691. <source>Inventory:-&gt;Current Inventory and Availability Projection</source>
  692. <translation>Envanter:-&gt; Mevcut Envanter ve Kullanılabilirlik Bilgisi</translation>
  693. </message>
  694. <message>
  695. <location filename="Reports/greensales.xml" line="82"/>
  696. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="245"/>
  697. <location filename="Windows/editinvoiceitem.xml" line="17"/>
  698. <source>Quantity</source>
  699. <translation>Miktar</translation>
  700. </message>
  701. <message>
  702. <location filename="Windows/navigation.xml" line="152"/>
  703. <source>Typica - Inventory</source>
  704. <translation>Typica - Envanter</translation>
  705. </message>
  706. <message>
  707. <location filename="Windows/purchase.xml" line="233"/>
  708. <source>Bags is a required field.</source>
  709. <translation>Çuval bilgisi gereklidir.</translation>
  710. </message>
  711. <message>
  712. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="195"/>
  713. <source>Batch Notes</source>
  714. <translation>Kavurma Notları</translation>
  715. </message>
  716. <message>
  717. <location filename="Windows/purchase.xml" line="61"/>
  718. <source>Region:</source>
  719. <translation>Bölge:</translation>
  720. </message>
  721. <message>
  722. <location filename="Windows/cuppingsessionsummary.xml" line="5"/>
  723. <source>Session ID:</source>
  724. <translation>Oturum ID&apos;si:</translation>
  725. </message>
  726. <message>
  727. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="190"/>
  728. <source>Total Score</source>
  729. <translation>Toplam Puan</translation>
  730. </message>
  731. <message>
  732. <location filename="Reports/greensales.xml" line="78"/>
  733. <location filename="Reports/invchange.xml" line="106"/>
  734. <source>ID</source>
  735. <translation>ID</translation>
  736. </message>
  737. <message>
  738. <location filename="Reports/colorplots.xml" line="272"/>
  739. <source>ground</source>
  740. <translation>öğütülmüş</translation>
  741. </message>
  742. <message>
  743. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="248"/>
  744. <source>Person</source>
  745. <translation>Kişi</translation>
  746. </message>
  747. <message>
  748. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="227"/>
  749. <source>Next Section</source>
  750. <translation>Sonraki Bölüm</translation>
  751. </message>
  752. <message>
  753. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="181"/>
  754. <source>Green Coffees</source>
  755. <translation>Yeşil Kahveler</translation>
  756. </message>
  757. <message>
  758. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="92"/>
  759. <source>Level</source>
  760. <translation>Seviye</translation>
  761. </message>
  762. <message>
  763. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="12"/>
  764. <source>Now</source>
  765. <translation>Şimdi</translation>
  766. </message>
  767. <message>
  768. <location filename="Windows/cuppingsessionsummary.xml" line="17"/>
  769. <source>Session Date:</source>
  770. <translation>Oturum Tarihi:</translation>
  771. </message>
  772. <message>
  773. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="94"/>
  774. <location filename="Windows/schedule.xml" line="208"/>
  775. <source>Batch Tag</source>
  776. <translation>Kavurma Etiketi</translation>
  777. </message>
  778. <message>
  779. <location filename="Reports/reminders.xml" line="35"/>
  780. <source> Kg</source>
  781. <translation>Kg</translation>
  782. </message>
  783. <message>
  784. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="19"/>
  785. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="12"/>
  786. <location filename="Windows/offline.xml" line="14"/>
  787. <source>Save...</source>
  788. <translation>Kaydet...</translation>
  789. </message>
  790. <message>
  791. <location filename="Reports/greensales.xml" line="54"/>
  792. <source>Green Coffee Sales</source>
  793. <translation>Yeşil Kahve Satışları</translation>
  794. </message>
  795. <message>
  796. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="489"/>
  797. <source>New batch details saved</source>
  798. <translation>Yeni Kavurma detayları kaydedildi</translation>
  799. </message>
  800. <message>
  801. <location filename="Windows/roastspec.xml" line="190"/>
  802. <source>New Specification Saved</source>
  803. <translation>Yeni Özellikler Kaydedildi</translation>
  804. </message>
  805. <message>
  806. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="210"/>
  807. <source>Final Score</source>
  808. <translation>Final Puanı</translation>
  809. </message>
  810. <message>
  811. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="198"/>
  812. <source>Taints</source>
  813. <translation>Kusurlar</translation>
  814. </message>
  815. <message>
  816. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="57"/>
  817. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="61"/>
  818. <source>Batches Roasted</source>
  819. <translation>Kavrulmuş Kahveler</translation>
  820. </message>
  821. <message>
  822. <location filename="Reports/reminders.xml" line="31"/>
  823. <source> Lb</source>
  824. <translation>Lb</translation>
  825. </message>
  826. <message>
  827. <location filename="Reports/chart.xml" line="528"/>
  828. <source>% Change</source>
  829. <translation>Değişim %</translation>
  830. </message>
  831. <message>
  832. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="291"/>
  833. <source>Green coffee weight must be a number greater than 0.</source>
  834. <translation>Yeşil Kahve miktarı Sıfırdan büyük olmalı.</translation>
  835. </message>
  836. <message>
  837. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="282"/>
  838. <source>Annotations:</source>
  839. <translation>Notlar:</translation>
  840. </message>
  841. <message>
  842. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="49"/>
  843. <source>This report compares total roasted coffee production in pounds with the previous year on a monthly basis.</source>
  844. <translation>Bu rapor kavrulmuş toplam kahve üretimin miktarını bir önceki yıla göre ay bazlı karşılaştırır.</translation>
  845. </message>
  846. <message>
  847. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="101"/>
  848. <source>Weigh</source>
  849. <translation>Ağırlık</translation>
  850. </message>
  851. <message>
  852. <location filename="Windows/purchase.xml" line="54"/>
  853. <source>Origin:</source>
  854. <translation>Orijin:</translation>
  855. </message>
  856. <message>
  857. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="60"/>
  858. <source>Days</source>
  859. <translation>Gün</translation>
  860. </message>
  861. <message>
  862. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="143"/>
  863. <location filename="Reports/invoices.xml" line="83"/>
  864. <source>Invoice</source>
  865. <translation>Fatura</translation>
  866. </message>
  867. <message>
  868. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="57"/>
  869. <source> bags</source>
  870. <translation>çuval</translation>
  871. </message>
  872. <message>
  873. <location filename="Reports/auco.xml" line="233"/>
  874. <source>Id</source>
  875. <translation>Id</translation>
  876. </message>
  877. <message>
  878. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="59"/>
  879. <source>Roasted Coffee Production</source>
  880. <translation>Kavrulşum Kahve Üretimi</translation>
  881. </message>
  882. <message>
  883. <location filename="Reports/chart.xml" line="427"/>
  884. <source>January </source>
  885. <translation>Ocak</translation>
  886. </message>
  887. <message>
  888. <location filename="Windows/print.xml" line="282"/>
  889. <location filename="Windows/export.xml" line="287"/>
  890. <source>Temperature (°C)</source>
  891. <translation>Sıckalık (C)</translation>
  892. </message>
  893. <message>
  894. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="86"/>
  895. <source>Item Transactions:</source>
  896. <translation>Öğe Alışverişleri:</translation>
  897. </message>
  898. <message>
  899. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="10"/>
  900. <location filename="Reports/invoices.xml" line="8"/>
  901. <source>Search: </source>
  902. <translation>Ara:</translation>
  903. </message>
  904. <message>
  905. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="278"/>
  906. <source>Files: </source>
  907. <translation>Dosyalar:</translation>
  908. </message>
  909. <message>
  910. <location filename="Windows/navigation.xml" line="836"/>
  911. <source>Last 30 Days</source>
  912. <translation>Son 30 Gün</translation>
  913. </message>
  914. <message>
  915. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="68"/>
  916. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="100"/>
  917. <source>Notes:</source>
  918. <translation>Notlar:</translation>
  919. </message>
  920. <message>
  921. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="5"/>
  922. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="8"/>
  923. <location filename="Windows/purchase.xml" line="5"/>
  924. <location filename="Windows/invoiceinfo.xml" line="4"/>
  925. <location filename="Windows/greensales.xml" line="4"/>
  926. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="18"/>
  927. <source>Date:</source>
  928. <translation>Tarih:</translation>
  929. </message>
  930. <message>
  931. <location filename="Reports/inventory.xml" line="37"/>
  932. <source>Availability Shortest-Longest</source>
  933. <translation>Kullanılabilirlik En Kısa-En Uzun</translation>
  934. </message>
  935. <message>
  936. <location filename="Windows/schedule.xml" line="62"/>
  937. <source>Filter</source>
  938. <translation>Filtre</translation>
  939. </message>
  940. <message>
  941. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="57"/>
  942. <location filename="Windows/newroaster.xml" line="11"/>
  943. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="217"/>
  944. <location filename="Windows/cuppingsessionsummary.xml" line="26"/>
  945. <location filename="Windows/purchase.xml" line="134"/>
  946. <location filename="Windows/editinvoice.xml" line="9"/>
  947. <location filename="Windows/editinvoiceitem.xml" line="25"/>
  948. <location filename="Windows/optime.xml" line="23"/>
  949. <location filename="Windows/greensales.xml" line="19"/>
  950. <location filename="Windows/editbatchdetails.xml" line="13"/>
  951. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="72"/>
  952. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="130"/>
  953. <source>Submit</source>
  954. <translation>Kaydet</translation>
  955. </message>
  956. <message>
  957. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1169"/>
  958. <location filename="Windows/offline.xml" line="68"/>
  959. <source>Typica - Print</source>
  960. <translation>Typica - Yazdır</translation>
  961. </message>
  962. <message>
  963. <location filename="Reports/reminders.xml" line="2"/>
  964. <source>Production:-&gt;Reminders</source>
  965. <translation>Üretim:-&gt; Hatırlatıcılar</translation>
  966. </message>
  967. <message>
  968. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="10"/>
  969. <source>Blind</source>
  970. <translation>Kör</translation>
  971. </message>
  972. <message>
  973. <location filename="Reports/auco.xml" line="34"/>
  974. <location filename="Reports/chart.xml" line="33"/>
  975. <location filename="Reports/cogr.xml" line="22"/>
  976. <location filename="Reports/cogr.xml" line="45"/>
  977. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="36"/>
  978. <location filename="Reports/greenforroasted.xml" line="38"/>
  979. <location filename="Reports/greenforroasted.xml" line="53"/>
  980. <location filename="Reports/greensales.xml" line="32"/>
  981. <location filename="Reports/greensales.xml" line="65"/>
  982. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="45"/>
  983. <location filename="Reports/invchange.xml" line="32"/>
  984. <location filename="Reports/invchange.xml" line="66"/>
  985. <location filename="Reports/inventory.xml" line="41"/>
  986. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="41"/>
  987. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="23"/>
  988. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="36"/>
  989. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="86"/>
  990. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="37"/>
  991. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="39"/>
  992. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="75"/>
  993. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="24"/>
  994. <location filename="Windows/editbatchdetails.xml" line="43"/>
  995. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="55"/>
  996. <source>Kg</source>
  997. <translation>Kg</translation>
  998. </message>
  999. <message>
  1000. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="42"/>
  1001. <location filename="Windows/optime.xml" line="21"/>
  1002. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="64"/>
  1003. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="96"/>
  1004. <source>Duration:</source>
  1005. <translation>Süre:</translation>
  1006. </message>
  1007. <message>
  1008. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="67"/>
  1009. <source>Kg Purchased</source>
  1010. <translation>Satın Alınan Kg</translation>
  1011. </message>
  1012. <message>
  1013. <location filename="Reports/invchange.xml" line="109"/>
  1014. <source>Starting (</source>
  1015. <translation>Başlayan (</translation>
  1016. </message>
  1017. <message>
  1018. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="33"/>
  1019. <source>Weekly Use Ascending</source>
  1020. <translation>Haftalık Kullanım Artan</translation>
  1021. </message>
  1022. <message>
  1023. <location filename="Reports/auco.xml" line="35"/>
  1024. <location filename="Reports/chart.xml" line="34"/>
  1025. <location filename="Reports/cogr.xml" line="23"/>
  1026. <location filename="Reports/cogr.xml" line="46"/>
  1027. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="37"/>
  1028. <location filename="Reports/greenforroasted.xml" line="39"/>
  1029. <location filename="Reports/greenforroasted.xml" line="50"/>
  1030. <location filename="Reports/greensales.xml" line="33"/>
  1031. <location filename="Reports/greensales.xml" line="62"/>
  1032. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="46"/>
  1033. <location filename="Reports/invchange.xml" line="33"/>
  1034. <location filename="Reports/invchange.xml" line="64"/>
  1035. <location filename="Reports/inventory.xml" line="42"/>
  1036. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="42"/>
  1037. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="24"/>
  1038. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="37"/>
  1039. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="83"/>
  1040. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="38"/>
  1041. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="38"/>
  1042. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="73"/>
  1043. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="25"/>
  1044. <location filename="Windows/editbatchdetails.xml" line="46"/>
  1045. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="56"/>
  1046. <source>Lb</source>
  1047. <translation>Lb</translation>
  1048. </message>
  1049. <message>
  1050. <location filename="Reports/cogr.xml" line="147"/>
  1051. <source>Maximum Cost</source>
  1052. <translation>Maksimum Maliyet</translation>
  1053. </message>
  1054. <message>
  1055. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="146"/>
  1056. <source>Decaffeination Method: </source>
  1057. <translation>Kafeinsizleştirme Yöntemi:</translation>
  1058. </message>
  1059. <message>
  1060. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="334"/>
  1061. <source>Ground: </source>
  1062. <translation>Öğütme:</translation>
  1063. </message>
  1064. <message>
  1065. <location filename="Windows/purchase.xml" line="43"/>
  1066. <source>Cost:</source>
  1067. <translation>Maliyet:</translation>
  1068. </message>
  1069. <message>
  1070. <location filename="Windows/optime.xml" line="16"/>
  1071. <source>Stop Time:</source>
  1072. <translation>Durma Zamanı:</translation>
  1073. </message>
  1074. <message>
  1075. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="30"/>
  1076. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="76"/>
  1077. <source>Roasting Details:</source>
  1078. <translation>Kavurma Detayları:</translation>
  1079. </message>
  1080. <message>
  1081. <location filename="Reports/inventory.xml" line="27"/>
  1082. <source>Stock Ascending</source>
  1083. <translation>Stok Artan</translation>
  1084. </message>
  1085. <message>
  1086. <location filename="Reports/auco.xml" line="27"/>
  1087. <source>Origin Z-A</source>
  1088. <translation>Orijin Z-A</translation>
  1089. </message>
  1090. <message>
  1091. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="145"/>
  1092. <source>Uniformity</source>
  1093. <translation>İstikrar</translation>
  1094. </message>
  1095. <message>
  1096. <location filename="Windows/editinvoice.xml" line="8"/>
  1097. <source>Cancel</source>
  1098. <translation>İptal</translation>
  1099. </message>
  1100. <message>
  1101. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="12"/>
  1102. <location filename="Windows/cuppingitemselection.xml" line="24"/>
  1103. <location filename="Windows/purchase.xml" line="4"/>
  1104. <source>Add Item</source>
  1105. <translation>Öğe Ekle</translation>
  1106. </message>
  1107. <message>
  1108. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="72"/>
  1109. <source>Expected:</source>
  1110. <translation>Beklenen:</translation>
  1111. </message>
  1112. <message>
  1113. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="86"/>
  1114. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="91"/>
  1115. <source> days.</source>
  1116. <translation>gün.</translation>
  1117. </message>
  1118. <message>
  1119. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="139"/>
  1120. <source>Configuration Required</source>
  1121. <translation>Gerekli Ayarlamalar</translation>
  1122. </message>
  1123. <message>
  1124. <location filename="Windows/schedule.xml" line="207"/>
  1125. <source>Filters</source>
  1126. <translation>Filtreler</translation>
  1127. </message>
  1128. <message>
  1129. <location filename="Reports/greenforroasted.xml" line="2"/>
  1130. <source>Production:-&gt;Green Coffees Used for Roasted Coffees</source>
  1131. <translation>Üretim:-&gt;Kavurma İçin Kullanılan Yeşil Kahve</translation>
  1132. </message>
  1133. <message>
  1134. <location filename="Reports/lossplots.xml" line="11"/>
  1135. <source>Typica - Weight Loss By Item and Operator</source>
  1136. <translation>Typica - Çekirdek ve Operatör bazlı Fire</translation>
  1137. </message>
  1138. <message>
  1139. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="5"/>
  1140. <source>View profile</source>
  1141. <translation>Profili Gör</translation>
  1142. </message>
  1143. <message>
  1144. <location filename="Windows/cuppingitemselection.xml" line="10"/>
  1145. <source>Category:</source>
  1146. <translation>Kategori:</translation>
  1147. </message>
  1148. <message>
  1149. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="21"/>
  1150. <source>Restore Item</source>
  1151. <translation>Öğe Geri Yükle</translation>
  1152. </message>
  1153. <message>
  1154. <location filename="Reports/auco.xml" line="30"/>
  1155. <source>Avg. Cost Ascending</source>
  1156. <translation>Ort.Maliyet Artan</translation>
  1157. </message>
  1158. <message>
  1159. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="371"/>
  1160. <location filename="Reports/inventory.xml" line="77"/>
  1161. <source>Availability</source>
  1162. <translation>Kullanılabilirlik</translation>
  1163. </message>
  1164. <message>
  1165. <location filename="Reports/reminders.xml" line="77"/>
  1166. <source> Days</source>
  1167. <translation>Gün</translation>
  1168. </message>
  1169. <message>
  1170. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="325"/>
  1171. <source>Whole Bean: </source>
  1172. <translation>Çekirdek:</translation>
  1173. </message>
  1174. <message>
  1175. <location filename="Windows/purchase.xml" line="118"/>
  1176. <source>Add Certification</source>
  1177. <translation>Sertifika Ekle</translation>
  1178. </message>
  1179. <message>
  1180. <location filename="Windows/purchase.xml" line="228"/>
  1181. <source>Origin is a required field.</source>
  1182. <translation>Orijin gereklidir.</translation>
  1183. </message>
  1184. <message>
  1185. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="46"/>
  1186. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="252"/>
  1187. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="52"/>
  1188. <source>Roasted Weight:</source>
  1189. <translation>Kavrulmuş Ağırlık:</translation>
  1190. </message>
  1191. <message>
  1192. <location filename="Windows/setsampleparameters.xml" line="4"/>
  1193. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="53"/>
  1194. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="29"/>
  1195. <location filename="Windows/cuppingsamplepoints.xml" line="10"/>
  1196. <source>Annotation:</source>
  1197. <translation>Not:</translation>
  1198. </message>
  1199. <message>
  1200. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="556"/>
  1201. <source>Incomplete Input</source>
  1202. <translation>Eksik Giriş</translation>
  1203. </message>
  1204. <message>
  1205. <location filename="Windows/print.xml" line="8"/>
  1206. <location filename="Windows/export.xml" line="8"/>
  1207. <source>Subtitle:</source>
  1208. <translation>Altbaşlık:</translation>
  1209. </message>
  1210. <message>
  1211. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="35"/>
  1212. <source>Table Position:</source>
  1213. <translation>Masa Konumu:</translation>
  1214. </message>
  1215. <message>
  1216. <location filename="Reports/auco.xml" line="101"/>
  1217. <source>Bag Size (max)</source>
  1218. <translation>Çuval Ölçüsü (max)</translation>
  1219. </message>
  1220. <message>
  1221. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="121"/>
  1222. <source>Producer: </source>
  1223. <translation>Üretici:</translation>
  1224. </message>
  1225. <message>
  1226. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="39"/>
  1227. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="42"/>
  1228. <source>Previous Year Production Comparison By Month</source>
  1229. <translation>Aylık Geçen Yıl Üretimi Karşılaştırması</translation>
  1230. </message>
  1231. <message>
  1232. <location filename="Windows/purchase.xml" line="223"/>
  1233. <source>Cost is a required field.</source>
  1234. <translation>Maliyet gereklidir.</translation>
  1235. </message>
  1236. <message>
  1237. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="22"/>
  1238. <source>Typica - Item Transactions</source>
  1239. <translation>Typica - Öğe İşlemleri</translation>
  1240. </message>
  1241. <message>
  1242. <location filename="Windows/navigation.xml" line="751"/>
  1243. <source>Latest Out of Stock Coffees</source>
  1244. <translation>En Son Bitmiş Kahveler</translation>
  1245. </message>
  1246. <message>
  1247. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="40"/>
  1248. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="25"/>
  1249. <location filename="Windows/cuppingsamplepoints.xml" line="6"/>
  1250. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="60"/>
  1251. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="92"/>
  1252. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="112"/>
  1253. <source>Time:</source>
  1254. <translation>Zaman:</translation>
  1255. </message>
  1256. <message>
  1257. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="71"/>
  1258. <source>Roast</source>
  1259. <translation>Kavurma</translation>
  1260. </message>
  1261. <message>
  1262. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="56"/>
  1263. <source>Daily Production Report: </source>
  1264. <translation>Günlük Üretim Raporu:</translation>
  1265. </message>
  1266. <message>
  1267. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="140"/>
  1268. <source>Roasted (</source>
  1269. <translation>Kavruldu (</translation>
  1270. </message>
  1271. <message>
  1272. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="10"/>
  1273. <source>Current Items:</source>
  1274. <translation>Mevcut Öğeler:</translation>
  1275. </message>
  1276. <message>
  1277. <location filename="Reports/auco.xml" line="29"/>
  1278. <source>Avg. Rate Descending</source>
  1279. <translation>Ort. Oran [Azalan]</translation>
  1280. </message>
  1281. <message>
  1282. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="906"/>
  1283. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1240"/>
  1284. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="248"/>
  1285. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="299"/>
  1286. <location filename="Windows/offline.xml" line="8"/>
  1287. <source>Note</source>
  1288. <translation>Not</translation>
  1289. </message>
  1290. <message>
  1291. <location filename="Reports/auco.xml" line="28"/>
  1292. <source>Avg. Rate Ascending</source>
  1293. <translation>Ort. Oran [Artan]</translation>
  1294. </message>
  1295. <message>
  1296. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="68"/>
  1297. <source>Item Transactions</source>
  1298. <translation>Öğe İşlemleri</translation>
  1299. </message>
  1300. <message>
  1301. <location filename="Reports/invchange.xml" line="117"/>
  1302. <source>Loss (</source>
  1303. <translation>Kayıp (</translation>
  1304. </message>
  1305. <message>
  1306. <location filename="Reports/chart.xml" line="460"/>
  1307. <source>December </source>
  1308. <translation>Aralık</translation>
  1309. </message>
  1310. <message>
  1311. <location filename="Reports/chart.xml" line="490"/>
  1312. <source>Previous Year Kg</source>
  1313. <translation>Geçen Yıl Kg</translation>
  1314. </message>
  1315. <message>
  1316. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="367"/>
  1317. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="204"/>
  1318. <source>Green Coffee</source>
  1319. <translation>Yeşil Kahve</translation>
  1320. </message>
  1321. <message>
  1322. <location filename="Windows/navigation.xml" line="68"/>
  1323. <source>Enter Green Coffee Sales</source>
  1324. <translation>Yeşil Kahve Satışı Giriş</translation>
  1325. </message>
  1326. <message>
  1327. <location filename="Reports/inventory.xml" line="33"/>
  1328. <source>Stock Cost Ascending</source>
  1329. <translation>Stok Maliyeti [Artan]</translation>
  1330. </message>
  1331. <message>
  1332. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="92"/>
  1333. <source>Profile</source>
  1334. <translation>Profil</translation>
  1335. </message>
  1336. <message>
  1337. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="31"/>
  1338. <location filename="Windows/offline.xml" line="21"/>
  1339. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="32"/>
  1340. <source>Display Celsius</source>
  1341. <translation>Celcius Göster</translation>
  1342. </message>
  1343. <message>
  1344. <location filename="Windows/purchase.xml" line="84"/>
  1345. <source>Milling:</source>
  1346. <translation>Değirmen:</translation>
  1347. </message>
  1348. <message>
  1349. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="14"/>
  1350. <source>Remove Item</source>
  1351. <translation>Öğeyi Sil</translation>
  1352. </message>
  1353. <message>
  1354. <location filename="Windows/editfee.xml" line="19"/>
  1355. <source>Typica - Fee Detail</source>
  1356. <translation>Typica - Ödeme Detayı</translation>
  1357. </message>
  1358. <message>
  1359. <location filename="Reports/reminders.xml" line="152"/>
  1360. <source>New Reminder</source>
  1361. <translation>Yeni Hatırlatıcı</translation>
  1362. </message>
  1363. <message>
  1364. <location filename="Reports/chart.xml" line="493"/>
  1365. <source>Previous Year Lb</source>
  1366. <translation>Geçen Yıl Lb</translation>
  1367. </message>
  1368. <message>
  1369. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="32"/>
  1370. <location filename="Windows/offline.xml" line="22"/>
  1371. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="33"/>
  1372. <source>Display Fahrenheit</source>
  1373. <translation>Fahrenheit Göster</translation>
  1374. </message>
  1375. <message>
  1376. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="15"/>
  1377. <source>Condition:</source>
  1378. <translation>Durum:</translation>
  1379. </message>
  1380. <message>
  1381. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="75"/>
  1382. <source>Production Summary</source>
  1383. <translation>Üretim Özeti</translation>
  1384. </message>
  1385. <message>
  1386. <location filename="Windows/navigation.xml" line="28"/>
  1387. <source>Manage Roasted Coffee Items</source>
  1388. <translation>Kavrulmuş Kahve Öğelerini Yönet</translation>
  1389. </message>
  1390. <message>
  1391. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="370"/>
  1392. <source>Change</source>
  1393. <translation>Değişim</translation>
  1394. </message>
  1395. <message>
  1396. <location filename="Windows/print.xml" line="14"/>
  1397. <location filename="Windows/export.xml" line="14"/>
  1398. <source>Tolerance:</source>
  1399. <translation>Tolerans:</translation>
  1400. </message>
  1401. <message>
  1402. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="52"/>
  1403. <source>Daily Production Report</source>
  1404. <translation>Günlük Üretim Raporu</translation>
  1405. </message>
  1406. <message>
  1407. <location filename="Windows/purchase.xml" line="213"/>
  1408. <source>Item is a required field.</source>
  1409. <translation>Öğe gerekli alandır.</translation>
  1410. </message>
  1411. <message>
  1412. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="109"/>
  1413. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="45"/>
  1414. <source>Ground:</source>
  1415. <translation>Öğütme:</translation>
  1416. </message>
  1417. <message>
  1418. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1179"/>
  1419. <location filename="Windows/importprofiles.xml" line="14"/>
  1420. <source>Open Log...</source>
  1421. <translation>Kayıt Aç...</translation>
  1422. </message>
  1423. <message>
  1424. <location filename="Windows/purchase.xml" line="106"/>
  1425. <source>by method:</source>
  1426. <translation>metoda göre:</translation>
  1427. </message>
  1428. <message>
  1429. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="21"/>
  1430. <source>On:</source>
  1431. <translation>On:</translation>
  1432. </message>
  1433. <message>
  1434. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="205"/>
  1435. <source>Weight (</source>
  1436. <translation>Ağırlık (</translation>
  1437. </message>
  1438. <message>
  1439. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="40"/>
  1440. <location filename="Windows/offline.xml" line="27"/>
  1441. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="38"/>
  1442. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="13"/>
  1443. <source>10 Second View</source>
  1444. <translation>10 Saniye Görünümü</translation>
  1445. </message>
  1446. <message>
  1447. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="139"/>
  1448. <source>Unroasted (</source>
  1449. <translation>Kavrulmamış (</translation>
  1450. </message>
  1451. <message>
  1452. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="42"/>
  1453. <source>Delete</source>
  1454. <translation>Sil</translation>
  1455. </message>
  1456. <message>
  1457. <location filename="Reports/chart.xml" line="87"/>
  1458. <source>Change (Kg)</source>
  1459. <translation>Değişim (Kg)</translation>
  1460. </message>
  1461. <message>
  1462. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="246"/>
  1463. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="108"/>
  1464. <source>Balance</source>
  1465. <translation>Denge</translation>
  1466. </message>
  1467. <message>
  1468. <location filename="Windows/purchase.xml" line="7"/>
  1469. <location filename="Windows/invoiceinfo.xml" line="6"/>
  1470. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="14"/>
  1471. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="45"/>
  1472. <source>Vendor:</source>
  1473. <translation>Sağlayıcı:</translation>
  1474. </message>
  1475. <message>
  1476. <location filename="Reports/chart.xml" line="445"/>
  1477. <source>July </source>
  1478. <translation>Temmuz</translation>
  1479. </message>
  1480. <message>
  1481. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="222"/>
  1482. <source>Sections</source>
  1483. <translation>Bölümler</translation>
  1484. </message>
  1485. <message>
  1486. <location filename="Windows/navigation.xml" line="135"/>
  1487. <source>Typica - New Cupping Session</source>
  1488. <translation>Typica - Yeni Cupping Oturumu</translation>
  1489. </message>
  1490. <message>
  1491. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="135"/>
  1492. <source>Drying: </source>
  1493. <translation>Kurutma:</translation>
  1494. </message>
  1495. <message>
  1496. <location filename="Windows/cuppingitemselection.xml" line="29"/>
  1497. <source>Add New Item to Cupping Session</source>
  1498. <translation>Cupping Oturumuna Yeni Öğe Ekle</translation>
  1499. </message>
  1500. <message>
  1501. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="76"/>
  1502. <source>August</source>
  1503. <translation>Ağustos</translation>
  1504. </message>
  1505. <message>
  1506. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="557"/>
  1507. <source>Some required information is not available. Please check inputs and try again.</source>
  1508. <translation>Gerekli Bazı bilgiler eksik. Lütfen Girilen bilgileri kontrol edin ve tekrar deneyin.</translation>
  1509. </message>
  1510. <message>
  1511. <location filename="Windows/cuppingsessionsummary.xml" line="25"/>
  1512. <source>View Session Data</source>
  1513. <translation>Oturum Verisini Gör</translation>
  1514. </message>
  1515. <message>
  1516. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="418"/>
  1517. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="505"/>
  1518. <source>Batch Already Roasted</source>
  1519. <translation>Parti Zaten Kavrulmuş</translation>
  1520. </message>
  1521. <message>
  1522. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="260"/>
  1523. <source>Typica - Sample Roasting: [*]</source>
  1524. <translation>Typica - Numune Kavurma: [*]</translation>
  1525. </message>
  1526. <message>
  1527. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="91"/>
  1528. <source>Report</source>
  1529. <translation>Rapor</translation>
  1530. </message>
  1531. <message>
  1532. <location filename="Reports/chart.xml" line="5"/>
  1533. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="24"/>
  1534. <source>Batch Type:</source>
  1535. <translation>Kavurma Tipi:</translation>
  1536. </message>
  1537. <message>
  1538. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="64"/>
  1539. <source>Sacks Purchased</source>
  1540. <translation>Satın Alınan Torbalar</translation>
  1541. </message>
  1542. <message>
  1543. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="138"/>
  1544. <source>Batches</source>
  1545. <translation>Kavurmalar</translation>
  1546. </message>
  1547. <message>
  1548. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="280"/>
  1549. <source>Total Batches</source>
  1550. <translation>Toplam Kavurmalar</translation>
  1551. </message>
  1552. <message>
  1553. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="6"/>
  1554. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="3"/>
  1555. <source>New Batch...</source>
  1556. <translation>Yeni Kavurma...</translation>
  1557. </message>
  1558. <message>
  1559. <location filename="Reports/reminders.xml" line="99"/>
  1560. <source> Batches</source>
  1561. <translation>Kavurmalar</translation>
  1562. </message>
  1563. <message>
  1564. <location filename="Reports/auco.xml" line="81"/>
  1565. <source>This is a report of average rate of use in pounds per day and cost of unroasted coffee.</source>
  1566. <translation>Günlük ortalama kullanım oranı miktarı ve kavrulmamış kahve maliyeti.</translation>
  1567. </message>
  1568. <message>
  1569. <location filename="Reports/greensales.xml" line="109"/>
  1570. <location filename="Reports/invchange.xml" line="207"/>
  1571. <location filename="Reports/invoices.xml" line="143"/>
  1572. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="151"/>
  1573. <source>Total:</source>
  1574. <translation>Toplam:</translation>
  1575. </message>
  1576. <message>
  1577. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="79"/>
  1578. <source>November</source>
  1579. <translation>Kasım</translation>
  1580. </message>
  1581. <message>
  1582. <location filename="Reports/invchange.xml" line="119"/>
  1583. <source>Adjustment (</source>
  1584. <translation>Düzenleme (</translation>
  1585. </message>
  1586. <message>
  1587. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="616"/>
  1588. <source>Database Insert Failed</source>
  1589. <translation>Veritabanı Ekleme Hatalı</translation>
  1590. </message>
  1591. <message>
  1592. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="4"/>
  1593. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="8"/>
  1594. <location filename="Windows/cuppingsessionsummary.xml" line="9"/>
  1595. <source>Event:</source>
  1596. <translation>Olay:</translation>
  1597. </message>
  1598. <message>
  1599. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="2"/>
  1600. <source>Production:-&gt;Batch Log</source>
  1601. <translation>Üretim:-&gt; Kavurma Kaydı</translation>
  1602. </message>
  1603. <message>
  1604. <location filename="Windows/navigation.xml" line="718"/>
  1605. <source>Least Roasted Coffees (Last 28 Days)</source>
  1606. <translation>Son Kavrulmuş Kahveler (Son 28 Gün)</translation>
  1607. </message>
  1608. <message>
  1609. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="2"/>
  1610. <source>Inventory:-&gt;Item Transactions</source>
  1611. <translation>Envanter:-&gt; Öğe İşlemleri</translation>
  1612. </message>
  1613. <message>
  1614. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="55"/>
  1615. <source>Body</source>
  1616. <translation>Gövde</translation>
  1617. </message>
  1618. <message>
  1619. <location filename="Windows/cuppingitemselection.xml" line="40"/>
  1620. <source>New Item</source>
  1621. <translation>Yeni Öğe</translation>
  1622. </message>
  1623. <message>
  1624. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="35"/>
  1625. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="8"/>
  1626. <source>Clear Log</source>
  1627. <translation>Kaydı Temizle</translation>
  1628. </message>
  1629. <message>
  1630. <location filename="Reports/chart.xml" line="90"/>
  1631. <source>Previous (Lb)</source>
  1632. <translation>Önceki (Lb)</translation>
  1633. </message>
  1634. <message>
  1635. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="78"/>
  1636. <source>October</source>
  1637. <translation>Ekim</translation>
  1638. </message>
  1639. <message>
  1640. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="20"/>
  1641. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="3"/>
  1642. <location filename="Reports/auco.xml" line="15"/>
  1643. <location filename="Reports/chart.xml" line="19"/>
  1644. <location filename="Reports/cogr.xml" line="11"/>
  1645. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="13"/>
  1646. <location filename="Reports/greenforroasted.xml" line="13"/>
  1647. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="19"/>
  1648. <location filename="Reports/invoices.xml" line="15"/>
  1649. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="13"/>
  1650. <location filename="Windows/offline.xml" line="15"/>
  1651. <source>Print...</source>
  1652. <translation>Yazdır...</translation>
  1653. </message>
  1654. <message>
  1655. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="113"/>
  1656. <source>Origin: </source>
  1657. <translation>Orijin:</translation>
  1658. </message>
  1659. <message>
  1660. <location filename="Reports/chart.xml" line="454"/>
  1661. <source>October </source>
  1662. <translation>Ekim</translation>
  1663. </message>
  1664. <message>
  1665. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="78"/>
  1666. <source>Green Weights (Lb)</source>
  1667. <translation>Yeşil Ağırlığı (Lb)</translation>
  1668. </message>
  1669. <message>
  1670. <location filename="Windows/navigation.xml" line="670"/>
  1671. <source> batches scheduled</source>
  1672. <translation>kavurmalar zamanlandı</translation>
  1673. </message>
  1674. <message>
  1675. <location filename="Reports/greensales.xml" line="60"/>
  1676. <source>Green Coffee Sales: </source>
  1677. <translation>Yeşil Kahve Satışları:</translation>
  1678. </message>
  1679. <message>
  1680. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="4"/>
  1681. <source>Load profile as target</source>
  1682. <translation>Hedef Profil Yükle</translation>
  1683. </message>
  1684. <message>
  1685. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="313"/>
  1686. <source>Please select a roasted coffee item.</source>
  1687. <translation>Lütfen kavrulmuş kahve öğesi seçin.</translation>
  1688. </message>
  1689. <message>
  1690. <location filename="Reports/inventory.xml" line="25"/>
  1691. <source>Coffee A-Z</source>
  1692. <translation>Kahve A-Z</translation>
  1693. </message>
  1694. <message>
  1695. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="123"/>
  1696. <source> roasted from </source>
  1697. <translation>den kavrulan</translation>
  1698. </message>
  1699. <message>
  1700. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="40"/>
  1701. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="88"/>
  1702. <source>Weight:</source>
  1703. <translation>Ağırlık:</translation>
  1704. </message>
  1705. <message>
  1706. <location filename="Windows/navigation.xml" line="823"/>
  1707. <source>Production</source>
  1708. <translation>Üretim</translation>
  1709. </message>
  1710. <message>
  1711. <location filename="Windows/greensales.xml" line="24"/>
  1712. <source>Typica - Enter Green Coffee Sales</source>
  1713. <translation>Typica - Yeşil Kahve Satışı Gir</translation>
  1714. </message>
  1715. <message>
  1716. <location filename="Reports/chart.xml" line="52"/>
  1717. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="64"/>
  1718. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="55"/>
  1719. <source>Not Approved</source>
  1720. <translation>Onaysız</translation>
  1721. </message>
  1722. <message>
  1723. <location filename="Reports/inventory.xml" line="53"/>
  1724. <location filename="Reports/inventory.xml" line="56"/>
  1725. <source>Current Inventory and Availability Projection</source>
  1726. <translation>Mevcut Envanter ve Kullanılabilirlik Projeksiyonu</translation>
  1727. </message>
  1728. <message>
  1729. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="20"/>
  1730. <source>Typica - Daily Production Report</source>
  1731. <translation>Typica - Günlük Üretim Raporu</translation>
  1732. </message>
  1733. <message>
  1734. <location filename="Reports/invchange.xml" line="115"/>
  1735. <source>Sale (</source>
  1736. <translation>Satış (</translation>
  1737. </message>
  1738. <message>
  1739. <location filename="Reports/inventory.xml" line="18"/>
  1740. <source>Typica - Current Inventory and Availability Projection</source>
  1741. <translation>Typica - Mevcut Envanter ve Kullanılabilirlik Projeksiyonu</translation>
  1742. </message>
  1743. <message>
  1744. <location filename="Reports/invchange.xml" line="59"/>
  1745. <source>Inventory Change Summary: </source>
  1746. <translation>Envanter Değişim Özeti:</translation>
  1747. </message>
  1748. <message>
  1749. <location filename="Reports/chart.xml" line="151"/>
  1750. <location filename="Reports/inventory.xml" line="158"/>
  1751. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="148"/>
  1752. <source>Totals</source>
  1753. <translation>Toplamlar</translation>
  1754. </message>
  1755. <message>
  1756. <location filename="Reports/chart.xml" line="510"/>
  1757. <source>Current Year Kg</source>
  1758. <translation>Mevcut Yıl Kg</translation>
  1759. </message>
  1760. <message>
  1761. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="17"/>
  1762. <source>Sample ID:</source>
  1763. <translation>Numune ID:</translation>
  1764. </message>
  1765. <message>
  1766. <location filename="Windows/navigation.xml" line="703"/>
  1767. <source>Most Roasted Coffees (Last 28 Days)</source>
  1768. <translation>En Çok Kavrulan Kahveler (Son 28 Gün)</translation>
  1769. </message>
  1770. <message>
  1771. <location filename="Reports/inventory.xml" line="34"/>
  1772. <source>Stock Cost Descending</source>
  1773. <translation>Stok Maliyeti [Azalan]</translation>
  1774. </message>
  1775. <message>
  1776. <location filename="Windows/print.xml" line="12"/>
  1777. <location filename="Windows/export.xml" line="12"/>
  1778. <source>% weight loss:</source>
  1779. <translation>Fire % :</translation>
  1780. </message>
  1781. <message>
  1782. <location filename="Reports/chart.xml" line="513"/>
  1783. <source>Current Year Lb</source>
  1784. <translation>Mevcut Yıl Lb</translation>
  1785. </message>
  1786. <message>
  1787. <location filename="Reports/auco.xml" line="26"/>
  1788. <source>Origin A-Z</source>
  1789. <translation>Orijin A-Z</translation>
  1790. </message>
  1791. <message>
  1792. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="197"/>
  1793. <source>Specification Notes</source>
  1794. <translation>Özellik Notları</translation>
  1795. </message>
  1796. <message>
  1797. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="19"/>
  1798. <source>Filter:</source>
  1799. <translation>Filtre:</translation>
  1800. </message>
  1801. <message>
  1802. <location filename="Windows/navigation.xml" line="74"/>
  1803. <source>Forget Connection Details</source>
  1804. <translation>Bağlantı Detaylarını Unut</translation>
  1805. </message>
  1806. <message>
  1807. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="154"/>
  1808. <source>Import</source>
  1809. <translation>Al</translation>
  1810. </message>
  1811. <message>
  1812. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="42"/>
  1813. <location filename="Windows/offline.xml" line="29"/>
  1814. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="40"/>
  1815. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="15"/>
  1816. <source>30 Second View</source>
  1817. <translation>30 Saniye Görünümü</translation>
  1818. </message>
  1819. <message>
  1820. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="13"/>
  1821. <source>Days to Scale: </source>
  1822. <translation>Ölçeklenecek Gün:</translation>
  1823. </message>
  1824. <message>
  1825. <location filename="Reports/cogr.xml" line="48"/>
  1826. <source>Cost of green coffee per </source>
  1827. <translation>Günlük Yeşil Kahve Maliyeti</translation>
  1828. </message>
  1829. <message>
  1830. <location filename="Reports/auco.xml" line="239"/>
  1831. <source>Last Use</source>
  1832. <translation>Son Kullanım</translation>
  1833. </message>
  1834. <message>
  1835. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="70"/>
  1836. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="180"/>
  1837. <source>Machine</source>
  1838. <translation>Makine</translation>
  1839. </message>
  1840. <message>
  1841. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="117"/>
  1842. <source>Note:</source>
  1843. <translation>Note:</translation>
  1844. </message>
  1845. <message>
  1846. <location filename="Reports/reminders.xml" line="139"/>
  1847. <location filename="Reports/reminders.xml" line="142"/>
  1848. <source>Reminders</source>
  1849. <translation>Hatırlatıcılar</translation>
  1850. </message>
  1851. <message>
  1852. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="34"/>
  1853. <source>loss</source>
  1854. <translation>kayıp</translation>
  1855. </message>
  1856. <message>
  1857. <location filename="Reports/chart.xml" line="85"/>
  1858. <source>Previous (Kg)</source>
  1859. <translation>Önceki (Kg)</translation>
  1860. </message>
  1861. <message>
  1862. <location filename="Windows/navigation.xml" line="38"/>
  1863. <source>Update Inventory</source>
  1864. <translation>Envanteri Güncelle</translation>
  1865. </message>
  1866. <message>
  1867. <location filename="Reports/auco.xml" line="102"/>
  1868. <source>Bag Size (mean)</source>
  1869. <translation>Çuval Ölçüsü (ort)</translation>
  1870. </message>
  1871. <message>
  1872. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="488"/>
  1873. <source>Batch Data Saved</source>
  1874. <translation>Kavurma Verisi Kaydedildi</translation>
  1875. </message>
  1876. <message>
  1877. <location filename="Reports/chart.xml" line="42"/>
  1878. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="54"/>
  1879. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="45"/>
  1880. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="42"/>
  1881. <source>Production Roasts</source>
  1882. <translation>Üretim Kavurmaları</translation>
  1883. </message>
  1884. <message>
  1885. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="194"/>
  1886. <source>Batch Duration: </source>
  1887. <translation>Kavurma Süresi:</translation>
  1888. </message>
  1889. <message>
  1890. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="6"/>
  1891. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="6"/>
  1892. <source>Session:</source>
  1893. <translation>Oturum:</translation>
  1894. </message>
  1895. <message>
  1896. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="117"/>
  1897. <source>Region: </source>
  1898. <translation>Bölge:</translation>
  1899. </message>
  1900. <message>
  1901. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="10"/>
  1902. <source>Since:</source>
  1903. <translation>İtibariyle:</translation>
  1904. </message>
  1905. <message>
  1906. <location filename="Windows/export.xml" line="33"/>
  1907. <source>Export</source>
  1908. <translation>Dışa Ver</translation>
  1909. </message>
  1910. <message>
  1911. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="226"/>
  1912. <source>Uniformity, Clean Cup, Sweetness</source>
  1913. <translation>İstikrar, Temiz Fincan, Tatlılık</translation>
  1914. </message>
  1915. <message>
  1916. <location filename="Reports/inventory.xml" line="75"/>
  1917. <source>Stock Cost</source>
  1918. <translation>Stok Maliyeti</translation>
  1919. </message>
  1920. <message>
  1921. <location filename="Windows/navigation.xml" line="682"/>
  1922. <source>Latest Batches</source>
  1923. <translation>En Son Kavurmalar</translation>
  1924. </message>
  1925. <message>
  1926. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="24"/>
  1927. <source>Typica - Recent Average Coffee Production</source>
  1928. <translation>Typica - Geçmiş Ortalama Kahve Üretimi</translation>
  1929. </message>
  1930. <message>
  1931. <location filename="Reports/cogr.xml" line="49"/>
  1932. <source> of roasted coffee</source>
  1933. <translation>kavrulmuş kahve</translation>
  1934. </message>
  1935. <message>
  1936. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="26"/>
  1937. <source>New Batch…</source>
  1938. <translation>Yeni Kavurma...</translation>
  1939. </message>
  1940. <message>
  1941. <location filename="Reports/chart.xml" line="451"/>
  1942. <source>September </source>
  1943. <translation>Eylül</translation>
  1944. </message>
  1945. <message>
  1946. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="92"/>
  1947. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="188"/>
  1948. <source>% Weight Loss</source>
  1949. <translation>Ağırlık Kaybı %</translation>
  1950. </message>
  1951. <message>
  1952. <location filename="Windows/print.xml" line="28"/>
  1953. <location filename="Windows/export.xml" line="28"/>
  1954. <source>Annotation column:</source>
  1955. <translation>Not Sütun:</translation>
  1956. </message>
  1957. <message>
  1958. <location filename="Windows/purchase.xml" line="24"/>
  1959. <source>Reference:</source>
  1960. <translation>Referans:</translation>
  1961. </message>
  1962. <message>
  1963. <location filename="Reports/inventory.xml" line="70"/>
  1964. <source>Stock (Lb)</source>
  1965. <translation>Stok (Lb)</translation>
  1966. </message>
  1967. <message>
  1968. <location filename="Reports/invchange.xml" line="113"/>
  1969. <source>Use (</source>
  1970. <translation>Kullanım (</translation>
  1971. </message>
  1972. <message>
  1973. <location filename="Reports/auco.xml" line="97"/>
  1974. <source>Avg. Cost</source>
  1975. <translation>Ort. Maliyet</translation>
  1976. </message>
  1977. <message>
  1978. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="11"/>
  1979. <source>Days to Average: </source>
  1980. <translation>Günler Ortalama:</translation>
  1981. </message>
  1982. <message>
  1983. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="368"/>
  1984. <source>Starting Inventory</source>
  1985. <translation>Başlangıç Envanteri</translation>
  1986. </message>
  1987. <message>
  1988. <location filename="Reports/cogr.xml" line="42"/>
  1989. <location filename="Reports/cogr.xml" line="47"/>
  1990. <source>Cost of Green Coffee for Roasted Coffee</source>
  1991. <translation>Kavrulmuş Kahvenin Yeşil Kahve Maliyeti</translation>
  1992. </message>
  1993. <message>
  1994. <location filename="Windows/navigation.xml" line="631"/>
  1995. <source> reminders due soon</source>
  1996. <translation>yakında bitecek hatırlatmalar</translation>
  1997. </message>
  1998. <message>
  1999. <location filename="Reports/inventory.xml" line="76"/>
  2000. <source>Use Rate</source>
  2001. <translation>Kullanım Oranı</translation>
  2002. </message>
  2003. <message>
  2004. <location filename="Windows/navigation.xml" line="663"/>
  2005. <source>Scheduled Roasts</source>
  2006. <translation>Zamanlanmış Kavurmalar</translation>
  2007. </message>
  2008. <message>
  2009. <location filename="Windows/purchase.xml" line="207"/>
  2010. <source>Vendor is a required field.</source>
  2011. <translation>Tedarikçi gereklidir.</translation>
  2012. </message>
  2013. <message>
  2014. <location filename="Windows/schedule.xml" line="6"/>
  2015. <source>Delete All</source>
  2016. <translation>Hepsini Sil</translation>
  2017. </message>
  2018. <message>
  2019. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="46"/>
  2020. <source>Set Translation</source>
  2021. <translation>Çevirim Ayarla</translation>
  2022. </message>
  2023. <message>
  2024. <location filename="Reports/cogr.xml" line="15"/>
  2025. <source>Typica - Cost of Green Coffee for Roasted Coffee</source>
  2026. <translation>Typica - Kavrulmuş Kahvenin Yeşil Kahve Maliyeti</translation>
  2027. </message>
  2028. <message>
  2029. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="224"/>
  2030. <source>Flavor, Acidity, Body</source>
  2031. <translation>Tat,Asitlik,Gövde</translation>
  2032. </message>
  2033. <message>
  2034. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="15"/>
  2035. <source>Notes</source>
  2036. <translation>Notalar</translation>
  2037. </message>
  2038. <message>
  2039. <location filename="Reports/chart.xml" line="442"/>
  2040. <source>June </source>
  2041. <translation>Haziran</translation>
  2042. </message>
  2043. <message>
  2044. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="69"/>
  2045. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="243"/>
  2046. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="171"/>
  2047. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="294"/>
  2048. <location filename="Windows/offline.xml" line="5"/>
  2049. <source>Time</source>
  2050. <translation>Süre</translation>
  2051. </message>
  2052. <message>
  2053. <location filename="Windows/purchase.xml" line="131"/>
  2054. <source>Amount</source>
  2055. <translation>Miktar</translation>
  2056. </message>
  2057. <message>
  2058. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="32"/>
  2059. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="45"/>
  2060. <source>Green Weight:</source>
  2061. <translation>Yeşil Ağırlık:</translation>
  2062. </message>
  2063. <message>
  2064. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="40"/>
  2065. <source>Create Session</source>
  2066. <translation>Oturum Oluştur</translation>
  2067. </message>
  2068. <message>
  2069. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="72"/>
  2070. <source>Print Report...</source>
  2071. <translation>Raporu Yazdır...</translation>
  2072. </message>
  2073. <message>
  2074. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="103"/>
  2075. <source>Category: </source>
  2076. <translation>Kategori:</translation>
  2077. </message>
  2078. <message>
  2079. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="23"/>
  2080. <location filename="Windows/offline.xml" line="18"/>
  2081. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="220"/>
  2082. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="5"/>
  2083. <source>Quit</source>
  2084. <translation>Çık</translation>
  2085. </message>
  2086. <message>
  2087. <location filename="Windows/navigation.xml" line="5"/>
  2088. <source>Configure Roasters</source>
  2089. <translation>Kavurucu Ayarları</translation>
  2090. </message>
  2091. <message>
  2092. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="47"/>
  2093. <source>Reset Translation</source>
  2094. <translation>Çevrimleri Sıfırla</translation>
  2095. </message>
  2096. <message>
  2097. <location filename="Reports/auco.xml" line="91"/>
  2098. <source>Regular Coffees</source>
  2099. <translation>Düzenli Kahveler</translation>
  2100. </message>
  2101. <message>
  2102. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="244"/>
  2103. <source>Type</source>
  2104. <translation>Tip</translation>
  2105. </message>
  2106. <message>
  2107. <location filename="Windows/setsampleparameters.xml" line="16"/>
  2108. <source>%1 will be replaced with a sample number.</source>
  2109. <translation>%1 numune numarasıyla değiştirilecek.</translation>
  2110. </message>
  2111. <message>
  2112. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="23"/>
  2113. <source>Typica - Batch Log</source>
  2114. <translation>Typica - Kavurma Kaydı</translation>
  2115. </message>
  2116. <message>
  2117. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="2"/>
  2118. <source>Production:-&gt;Daily Production Report (Detailed)</source>
  2119. <translation>Üretim:-&gt; Günlük Üretim Raporu (Detaylı)</translation>
  2120. </message>
  2121. <message>
  2122. <location filename="Reports/auco.xml" line="167"/>
  2123. <source>Decaffeinated Coffees</source>
  2124. <translation>Kafeinsiz Kahveler</translation>
  2125. </message>
  2126. <message>
  2127. <location filename="Reports/greensales.xml" line="81"/>
  2128. <location filename="Reports/invchange.xml" line="108"/>
  2129. <location filename="Windows/editinvoiceitem.xml" line="9"/>
  2130. <source>Reference</source>
  2131. <translation>Referans</translation>
  2132. </message>
  2133. <message>
  2134. <location filename="Reports/inventory.xml" line="57"/>
  2135. <source>This is a report showing how much of each coffee is available, the cost of that coffee, the daily rate of use for that coffee, and the date the coffee will be gone if use continues at the current rate.</source>
  2136. <translation>Her bir kahvenin kullanılabilirlik miktarı, maliyeti, günlük kullanım oranını ve kullanımın geçerli hızda devam etmesi durumunda tükeneceği tarihi gösteren rapor.</translation>
  2137. </message>
  2138. <message>
  2139. <location filename="Reports/invchange.xml" line="121"/>
  2140. <source>Ending (</source>
  2141. <translation>Bitiş (</translation>
  2142. </message>
  2143. <message>
  2144. <location filename="Windows/navigation.xml" line="769"/>
  2145. <source>Unused Coffees</source>
  2146. <translation>Kullanılmamış Kahveler</translation>
  2147. </message>
  2148. <message>
  2149. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="84"/>
  2150. <source>Acidity Notes</source>
  2151. <translation>Asidik Notalar</translation>
  2152. </message>
  2153. <message>
  2154. <location filename="Windows/print.xml" line="22"/>
  2155. <location filename="Windows/export.xml" line="22"/>
  2156. <source>Measurement column:</source>
  2157. <translation>Ölçüm kolonu:</translation>
  2158. </message>
  2159. <message>
  2160. <location filename="Windows/cuppingformsbysession.xml" line="3"/>
  2161. <source>All forms in session:</source>
  2162. <translation>Oturumdaki tüm biçimler:</translation>
  2163. </message>
  2164. <message>
  2165. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="306"/>
  2166. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="312"/>
  2167. <source>DataEntryError</source>
  2168. <translation>DataEntryError</translation>
  2169. </message>
  2170. <message>
  2171. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="53"/>
  2172. <source>Typica - Edit Reminder</source>
  2173. <translation>Typica - Hatırlatıcı Düzenle</translation>
  2174. </message>
  2175. <message>
  2176. <location filename="Windows/navigation.xml" line="53"/>
  2177. <source>Summarize Cupping Session</source>
  2178. <translation>Cupping Oturumunu Özetle</translation>
  2179. </message>
  2180. <message>
  2181. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="2"/>
  2182. <source>Purchase:-&gt;Coffee Purchase Previous Years Comparison</source>
  2183. <translation>Satın Alma:-&gt; Yıllara Göre Kahve Satın Alma Karşılaştırması</translation>
  2184. </message>
  2185. <message>
  2186. <location filename="Reports/cogr.xml" line="2"/>
  2187. <source>Production:-&gt;Cost of Green Coffee for Roasted Coffee</source>
  2188. <translation>Üretim:-&gt; Kavrulmuş Kahvenin Yeşil Kahve Maliyeti</translation>
  2189. </message>
  2190. <message>
  2191. <location filename="Reports/auco.xml" line="236"/>
  2192. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="73"/>
  2193. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="145"/>
  2194. <location filename="Reports/invchange.xml" line="110"/>
  2195. <location filename="Reports/invchange.xml" line="112"/>
  2196. <location filename="Reports/invchange.xml" line="114"/>
  2197. <location filename="Reports/invchange.xml" line="116"/>
  2198. <location filename="Reports/invchange.xml" line="118"/>
  2199. <location filename="Reports/invchange.xml" line="120"/>
  2200. <location filename="Reports/invchange.xml" line="122"/>
  2201. <location filename="Reports/invoices.xml" line="84"/>
  2202. <location filename="Windows/editfee.xml" line="9"/>
  2203. <source>Cost</source>
  2204. <translation>Maliyet</translation>
  2205. </message>
  2206. <message>
  2207. <location filename="Windows/navigation.xml" line="13"/>
  2208. <source>Roast Coffee</source>
  2209. <translation>Kahve Kavur</translation>
  2210. </message>
  2211. <message>
  2212. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="22"/>
  2213. <location filename="Windows/offline.xml" line="17"/>
  2214. <source>Export XHTML+SVG...</source>
  2215. <translation>XHTML+SVG Dışarı Ver...</translation>
  2216. </message>
  2217. <message>
  2218. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="25"/>
  2219. <source>Update</source>
  2220. <translation>Güncelle</translation>
  2221. </message>
  2222. <message>
  2223. <location filename="Reports/auco.xml" line="6"/>
  2224. <location filename="Reports/inventory.xml" line="5"/>
  2225. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="5"/>
  2226. <source>Sort Order:</source>
  2227. <translation>Sıralama Düzeni:</translation>
  2228. </message>
  2229. <message>
  2230. <location filename="Reports/chart.xml" line="433"/>
  2231. <source>March </source>
  2232. <translation>Mart</translation>
  2233. </message>
  2234. <message>
  2235. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="16"/>
  2236. <source>Typica - Previous Year Production Comparison By Month</source>
  2237. <translation>Typica - Geçen Yıl Üretim Karşılaştırması [Aylık]</translation>
  2238. </message>
  2239. <message>
  2240. <location filename="Reports/auco.xml" line="8"/>
  2241. <location filename="Reports/chart.xml" line="12"/>
  2242. <location filename="Reports/cogr.xml" line="4"/>
  2243. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="7"/>
  2244. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="6"/>
  2245. <location filename="Reports/greenforroasted.xml" line="6"/>
  2246. <location filename="Reports/greensales.xml" line="6"/>
  2247. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="12"/>
  2248. <location filename="Reports/invchange.xml" line="6"/>
  2249. <location filename="Reports/inventory.xml" line="7"/>
  2250. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="11"/>
  2251. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="5"/>
  2252. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="10"/>
  2253. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="7"/>
  2254. <location filename="Windows/greensales.xml" line="8"/>
  2255. <source>Weight Unit:</source>
  2256. <translation>Ağırlık Birimi:</translation>
  2257. </message>
  2258. <message>
  2259. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="910"/>
  2260. <source>Batch Timer</source>
  2261. <translation>Kavurma Zamanlayıcı</translation>
  2262. </message>
  2263. <message>
  2264. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="24"/>
  2265. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="55"/>
  2266. <source>Attribute</source>
  2267. <translation>Özellik</translation>
  2268. </message>
  2269. <message>
  2270. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="75"/>
  2271. <source>Green Weights (Kg)</source>
  2272. <translation>Yeliş Ağırlık (Kg)</translation>
  2273. </message>
  2274. <message>
  2275. <location filename="Reports/invoices.xml" line="2"/>
  2276. <source>Purchase:-&gt;Invoices</source>
  2277. <translation>Satın Alma:-&gt; Faturalar</translation>
  2278. </message>
  2279. <message>
  2280. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="46"/>
  2281. <source>This report compares total roasted coffee production in kilograms with the previous year on a monthly basis.</source>
  2282. <translation>Geçen Yıla Göre Kavrulmuş Kahve Üretimi Karşılaştırması [Kg/Aylık].</translation>
  2283. </message>
  2284. <message>
  2285. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="38"/>
  2286. <source>Aroma Notes</source>
  2287. <translation>Aroma Notaları</translation>
  2288. </message>
  2289. <message>
  2290. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="301"/>
  2291. <source>Please check that at least one green coffee has been selected and each green coffee has a valid weight</source>
  2292. <translation>Lütfen en az bir yeşil kahvenin seçili olduğunu ve ağırlığını kontrol edin</translation>
  2293. </message>
  2294. <message>
  2295. <location filename="Reports/inventory.xml" line="73"/>
  2296. <source>Sacks</source>
  2297. <translation>Torbalar</translation>
  2298. </message>
  2299. <message>
  2300. <location filename="Windows/print.xml" line="4"/>
  2301. <location filename="Windows/export.xml" line="4"/>
  2302. <source>Title:</source>
  2303. <translation>Başlık:</translation>
  2304. </message>
  2305. <message>
  2306. <location filename="Windows/purchase.xml" line="76"/>
  2307. <source>Grade:</source>
  2308. <translation>Kalite:</translation>
  2309. </message>
  2310. <message>
  2311. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="32"/>
  2312. <source>Roasted Coffee Z-A</source>
  2313. <translation>Kavrulmuş Kahve Z-A</translation>
  2314. </message>
  2315. <message>
  2316. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="415"/>
  2317. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="502"/>
  2318. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="550"/>
  2319. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="197"/>
  2320. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="280"/>
  2321. <source>Entered green coffee weight exceeds maximum batch size. Continue?</source>
  2322. <translation>Girilen yeşil kahve miktarı maksimum kavurma miktarından fazla. Devam mı?</translation>
  2323. </message>
  2324. <message>
  2325. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="106"/>
  2326. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="39"/>
  2327. <source>Whole Bean:</source>
  2328. <translation>Çekirdek:</translation>
  2329. </message>
  2330. <message>
  2331. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="17"/>
  2332. <source>Discontinued Items:</source>
  2333. <translation>İndirimli Öğeler:</translation>
  2334. </message>
  2335. <message>
  2336. <location filename="Reports/chart.xml" line="430"/>
  2337. <source>February </source>
  2338. <translation>Şubat</translation>
  2339. </message>
  2340. <message>
  2341. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="29"/>
  2342. <source>Remaining</source>
  2343. <translation>Kalan</translation>
  2344. </message>
  2345. <message>
  2346. <location filename="Windows/cuppingsessionlist.xml" line="17"/>
  2347. <source>Typica - Cupping</source>
  2348. <translation>Typica - Cupping</translation>
  2349. </message>
  2350. <message>
  2351. <location filename="Reports/cogr.xml" line="148"/>
  2352. <source>Mean Cost</source>
  2353. <translation>Ortalama Maliyet</translation>
  2354. </message>
  2355. <message>
  2356. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="37"/>
  2357. <source>No Profile</source>
  2358. <translation>Profil Yok</translation>
  2359. </message>
  2360. <message>
  2361. <location filename="Reports/auco.xml" line="96"/>
  2362. <source>Avg. Rate</source>
  2363. <translation>Ort. Oran</translation>
  2364. </message>
  2365. <message>
  2366. <location filename="Reports/auco.xml" line="31"/>
  2367. <source>Avg. Cost Descending</source>
  2368. <translation>Ort. Maliyet [Azalan]</translation>
  2369. </message>
  2370. <message>
  2371. <location filename="Reports/auco.xml" line="95"/>
  2372. <location filename="Reports/greensales.xml" line="80"/>
  2373. <source>Origin</source>
  2374. <translation>Orijin</translation>
  2375. </message>
  2376. <message>
  2377. <location filename="Windows/navigation.xml" line="840"/>
  2378. <source>Last 90 Days</source>
  2379. <translation>Son 90 Gün</translation>
  2380. </message>
  2381. <message>
  2382. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="21"/>
  2383. <source>Value:</source>
  2384. <translation>Değer:</translation>
  2385. </message>
  2386. <message>
  2387. <location filename="Reports/auco.xml" line="2"/>
  2388. <source>Production:-&gt;Average Use and Cost by Origin</source>
  2389. <translation>Üretim:-&gt; Ortalama Kullanım ve Maliyet [Orijine Göre]</translation>
  2390. </message>
  2391. <message>
  2392. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="96"/>
  2393. <source>Body Notes</source>
  2394. <translation>Gövde Notaları</translation>
  2395. </message>
  2396. <message>
  2397. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="30"/>
  2398. <location filename="Windows/offline.xml" line="20"/>
  2399. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="31"/>
  2400. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="7"/>
  2401. <source>Log</source>
  2402. <translation>Kayıt</translation>
  2403. </message>
  2404. <message>
  2405. <location filename="Windows/greensales.xml" line="6"/>
  2406. <source>Customer:</source>
  2407. <translation>Müşteri:</translation>
  2408. </message>
  2409. <message>
  2410. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="28"/>
  2411. <location filename="Windows/greensales.xml" line="17"/>
  2412. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="71"/>
  2413. <source>Weight</source>
  2414. <translation>Ağırlık</translation>
  2415. </message>
  2416. <message>
  2417. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="7"/>
  2418. <location filename="Windows/invoiceinfo.xml" line="10"/>
  2419. <source>Edit</source>
  2420. <translation>Düzenle</translation>
  2421. </message>
  2422. <message>
  2423. <location filename="Reports/auco.xml" line="75"/>
  2424. <location filename="Reports/chart.xml" line="75"/>
  2425. <location filename="Reports/cogr.xml" line="46"/>
  2426. <location filename="Reports/colorplots.xml" line="32"/>
  2427. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="56"/>
  2428. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="57"/>
  2429. <location filename="Reports/greenforroasted.xml" line="67"/>
  2430. <location filename="Reports/greensales.xml" line="58"/>
  2431. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="144"/>
  2432. <location filename="Reports/invchange.xml" line="57"/>
  2433. <location filename="Reports/inventory.xml" line="57"/>
  2434. <location filename="Reports/invoices.xml" line="75"/>
  2435. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="87"/>
  2436. <location filename="Reports/lossplots.xml" line="70"/>
  2437. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="43"/>
  2438. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="79"/>
  2439. <location filename="Reports/reminders.xml" line="143"/>
  2440. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="81"/>
  2441. <location filename="Windows/schedule.xml" line="383"/>
  2442. <source>en-US</source>
  2443. <translation>en-US</translation>
  2444. </message>
  2445. <message>
  2446. <location filename="Reports/inventory.xml" line="36"/>
  2447. <source>Use Rate Descending</source>
  2448. <translation>Azalan Oran Kullan</translation>
  2449. </message>
  2450. <message>
  2451. <location filename="Windows/navigation.xml" line="72"/>
  2452. <source>Reports</source>
  2453. <translation>Raporlar</translation>
  2454. </message>
  2455. <message>
  2456. <location filename="Reports/invchange.xml" line="2"/>
  2457. <source>Inventory:-&gt;Inventory Change Summary</source>
  2458. <translation>Envanter:-&gt; Envanter Değişim Özeti</translation>
  2459. </message>
  2460. <message>
  2461. <location filename="Windows/print.xml" line="678"/>
  2462. <location filename="Windows/export.xml" line="682"/>
  2463. <source>Weight loss: </source>
  2464. <translation>Ağırlık kaybı:</translation>
  2465. </message>
  2466. <message>
  2467. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="414"/>
  2468. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="501"/>
  2469. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="549"/>
  2470. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="196"/>
  2471. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="279"/>
  2472. <source>Suspicious Input</source>
  2473. <translation>Şüpheli Girdi</translation>
  2474. </message>
  2475. <message>
  2476. <location filename="Windows/navigation.xml" line="822"/>
  2477. <source>Period</source>
  2478. <translation>Periyot</translation>
  2479. </message>
  2480. <message>
  2481. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="130"/>
  2482. <source>Typica - New Sample Roasting Batch</source>
  2483. <translation>Typica - Yeni Numune Kavurması</translation>
  2484. </message>
  2485. <message>
  2486. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="125"/>
  2487. <source> batches.</source>
  2488. <translation>kavurmalar.</translation>
  2489. </message>
  2490. <message>
  2491. <location filename="Windows/purchase.xml" line="11"/>
  2492. <location filename="Windows/invoiceinfo.xml" line="8"/>
  2493. <location filename="Windows/editinvoice.xml" line="4"/>
  2494. <source>Invoice:</source>
  2495. <translation>Fatura:</translation>
  2496. </message>
  2497. <message>
  2498. <location filename="Windows/cuppingsessionsummary.xml" line="13"/>
  2499. <source>Session Name:</source>
  2500. <translation>Oturum İsmi:</translation>
  2501. </message>
  2502. <message>
  2503. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="62"/>
  2504. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="78"/>
  2505. <source>Connected Scales</source>
  2506. <translation>Bağlı Teraziler</translation>
  2507. </message>
  2508. <message>
  2509. <location filename="Reports/chart.xml" line="23"/>
  2510. <source>Typica - Previous Year Production Comparison</source>
  2511. <translation>Typica - Önceki Yıl Üretim Karşılaştırması</translation>
  2512. </message>
  2513. <message>
  2514. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="131"/>
  2515. <source>Milling: </source>
  2516. <translation>Değirmen:</translation>
  2517. </message>
  2518. <message>
  2519. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="25"/>
  2520. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="56"/>
  2521. <source>Value</source>
  2522. <translation>Değer</translation>
  2523. </message>
  2524. <message>
  2525. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="176"/>
  2526. <source>Batch Details</source>
  2527. <translation>Kavurma Detayları</translation>
  2528. </message>
  2529. <message>
  2530. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="204"/>
  2531. <source>Faults</source>
  2532. <translation>Hatalar</translation>
  2533. </message>
  2534. <message>
  2535. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="234"/>
  2536. <source>Profile Summary</source>
  2537. <translation>Profil Özeti</translation>
  2538. </message>
  2539. <message>
  2540. <location filename="Reports/invoices.xml" line="74"/>
  2541. <source>Invoices </source>
  2542. <translation>Faturalar</translation>
  2543. </message>
  2544. <message>
  2545. <location filename="Windows/optime.xml" line="13"/>
  2546. <source>Start Roaster</source>
  2547. <translation>Başlangıç Kavurucu</translation>
  2548. </message>
  2549. <message>
  2550. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="115"/>
  2551. <source>Temperature:</source>
  2552. <translation>Sıcaklık:</translation>
  2553. </message>
  2554. <message>
  2555. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="58"/>
  2556. <source>Month</source>
  2557. <translation>Ay</translation>
  2558. </message>
  2559. <message>
  2560. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="73"/>
  2561. <source>May</source>
  2562. <translation>Mayıs</translation>
  2563. </message>
  2564. <message>
  2565. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="91"/>
  2566. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="174"/>
  2567. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="99"/>
  2568. <source>Roasted Coffee</source>
  2569. <translation>Kavrulmuş Kahve</translation>
  2570. </message>
  2571. <message>
  2572. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="68"/>
  2573. <source>Min:</source>
  2574. <translation>Min:</translation>
  2575. </message>
  2576. <message>
  2577. <location filename="Windows/navigation.xml" line="33"/>
  2578. <source>Edit Roasting Specification</source>
  2579. <translation>Kavurma Özelliklerini Düzenle</translation>
  2580. </message>
  2581. <message>
  2582. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="9"/>
  2583. <source>Temperature Unit:</source>
  2584. <translation>Sıcaklık Birimi:</translation>
  2585. </message>
  2586. <message>
  2587. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="247"/>
  2588. <source>Record</source>
  2589. <translation>Kayıt</translation>
  2590. </message>
  2591. <message>
  2592. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="19"/>
  2593. <source>Roasted At:</source>
  2594. <translation>Kavurma Tarihi:</translation>
  2595. </message>
  2596. <message>
  2597. <location filename="Windows/navigation.xml" line="73"/>
  2598. <source>Database</source>
  2599. <translation>Veritabanı</translation>
  2600. </message>
  2601. <message>
  2602. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="72"/>
  2603. <source>April</source>
  2604. <translation>Nisan</translation>
  2605. </message>
  2606. <message>
  2607. <location filename="Reports/auco.xml" line="235"/>
  2608. <source>Rate</source>
  2609. <translation>Oran</translation>
  2610. </message>
  2611. <message>
  2612. <location filename="Reports/auco.xml" line="234"/>
  2613. <location filename="Windows/editinvoiceitem.xml" line="5"/>
  2614. <source>Name</source>
  2615. <translation>İsim</translation>
  2616. </message>
  2617. <message>
  2618. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="369"/>
  2619. <source>Ending Inventory</source>
  2620. <translation>Biten Envanter</translation>
  2621. </message>
  2622. <message>
  2623. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="119"/>
  2624. <source>Add Measurement</source>
  2625. <translation>Ölçüm Ekle</translation>
  2626. </message>
  2627. <message>
  2628. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="109"/>
  2629. <source>Time Increment (s):</source>
  2630. <translation>Süre Arttırım:</translation>
  2631. </message>
  2632. <message>
  2633. <location filename="Windows/purchase.xml" line="128"/>
  2634. <source>Fees:</source>
  2635. <translation>Ücretler:</translation>
  2636. </message>
  2637. <message>
  2638. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="43"/>
  2639. <location filename="Windows/roastspec.xml" line="22"/>
  2640. <source>Save</source>
  2641. <translation>Kaydet</translation>
  2642. </message>
  2643. <message>
  2644. <location filename="Windows/newroaster.xml" line="4"/>
  2645. <source>Roaster Name:</source>
  2646. <translation>Kavurucu İsmi:</translation>
  2647. </message>
  2648. <message>
  2649. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="127"/>
  2650. <source>Grade: </source>
  2651. <translation>Kalite:</translation>
  2652. </message>
  2653. <message>
  2654. <location filename="Windows/roastspec.xml" line="36"/>
  2655. <source>Ground color:</source>
  2656. <translation>Öğütülmüş rengi:</translation>
  2657. </message>
  2658. <message>
  2659. <location filename="Windows/navigation.xml" line="776"/>
  2660. <source> unused coffees</source>
  2661. <translation>kullanılmamış kahveler</translation>
  2662. </message>
  2663. <message>
  2664. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="6"/>
  2665. <source>Add New Coffee</source>
  2666. <translation>Yeni Kahve Ekle</translation>
  2667. </message>
  2668. <message>
  2669. <location filename="Windows/roastspec.xml" line="11"/>
  2670. <source>Expected % weight loss:</source>
  2671. <translation>Beklenen fire %:</translation>
  2672. </message>
  2673. <message>
  2674. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="66"/>
  2675. <source>Expected Roasted Weight</source>
  2676. <translation>Beklenen Kavrulmuş Ağırlık</translation>
  2677. </message>
  2678. <message>
  2679. <location filename="Windows/navigation.xml" line="146"/>
  2680. <source>Typica - New Roaster</source>
  2681. <translation>Typica - Yeni Kavurucu</translation>
  2682. </message>
  2683. <message>
  2684. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="30"/>
  2685. <source>Dry</source>
  2686. <translation>Kuru</translation>
  2687. </message>
  2688. <message>
  2689. <location filename="Windows/editfee.xml" line="13"/>
  2690. <source>submit</source>
  2691. <translation>kaydet</translation>
  2692. </message>
  2693. <message>
  2694. <location filename="Reports/chart.xml" line="7"/>
  2695. <source>Approval:</source>
  2696. <translation>Onay:</translation>
  2697. </message>
  2698. <message>
  2699. <location filename="Reports/cogr.xml" line="146"/>
  2700. <source>Minimum Cost</source>
  2701. <translation>Minimum Maliyet</translation>
  2702. </message>
  2703. <message>
  2704. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="76"/>
  2705. <source>Cost per Kg</source>
  2706. <translation>Kg Maliyeti</translation>
  2707. </message>
  2708. <message>
  2709. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="88"/>
  2710. <source>Roasted Weight (Lb)</source>
  2711. <translation>Kavrulmuş Ağırlık (Lb)</translation>
  2712. </message>
  2713. <message>
  2714. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="282"/>
  2715. <source>Total Green Weight</source>
  2716. <translation>Toplam Yeşil Miktarı</translation>
  2717. </message>
  2718. <message>
  2719. <location filename="Reports/invoices.xml" line="71"/>
  2720. <source>Invoices</source>
  2721. <translation>Faturalar</translation>
  2722. </message>
  2723. <message>
  2724. <location filename="Reports/greensales.xml" line="2"/>
  2725. <source>Sales:-&gt;Green Coffee Sales</source>
  2726. <translation>Satışlar:-&gt; Yeşil Kahve Satışları</translation>
  2727. </message>
  2728. <message>
  2729. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="27"/>
  2730. <location filename="Windows/cuppingsamplepoints.xml" line="8"/>
  2731. <source>Bean Temperature:</source>
  2732. <translation>Çekirdek Sıcaklığı:</translation>
  2733. </message>
  2734. <message>
  2735. <location filename="Windows/purchase.xml" line="69"/>
  2736. <source>Producer</source>
  2737. <translation>Üretici</translation>
  2738. </message>
  2739. <message>
  2740. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="79"/>
  2741. <source>Cost per Lb</source>
  2742. <translation>Lb Maliyeti</translation>
  2743. </message>
  2744. <message>
  2745. <location filename="Windows/export.xml" line="75"/>
  2746. <source>Export XHTML+SVG As...</source>
  2747. <translation>XHTML+SVG Dışarı Ver...</translation>
  2748. </message>
  2749. <message>
  2750. <location filename="Reports/chart.xml" line="2"/>
  2751. <source>Production:-&gt;Previous Year Production Comparison</source>
  2752. <translation>Üretim:-&gt; Geçen Yıl Üretim Karşılaştırması</translation>
  2753. </message>
  2754. <message>
  2755. <location filename="Windows/roastspec.xml" line="15"/>
  2756. <source>Tolerance</source>
  2757. <translation>Tolerans</translation>
  2758. </message>
  2759. <message>
  2760. <location filename="Windows/navigation.xml" line="18"/>
  2761. <source>Manual Roasting Log Entry</source>
  2762. <translation>Elle Kavurma Kaydı Girişi</translation>
  2763. </message>
  2764. <message>
  2765. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="284"/>
  2766. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="290"/>
  2767. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="300"/>
  2768. <source>Data Entry Error</source>
  2769. <translation>Veri Giriş Hatası</translation>
  2770. </message>
  2771. <message>
  2772. <location filename="Reports/colorplots.xml" line="153"/>
  2773. <source>whole</source>
  2774. <translation>tam</translation>
  2775. </message>
  2776. <message>
  2777. <location filename="Windows/print.xml" line="693"/>
  2778. <location filename="Windows/export.xml" line="697"/>
  2779. <source>Green</source>
  2780. <translation>Yeşil</translation>
  2781. </message>
  2782. <message>
  2783. <location filename="Reports/lossplots.xml" line="2"/>
  2784. <source>Production:-&gt;Weight Loss By Item and Operator</source>
  2785. <translation>Üretim:-&gt;Çekirdek ve Operatör bazlı Fire</translation>
  2786. </message>
  2787. <message>
  2788. <location filename="Reports/chart.xml" line="92"/>
  2789. <source>Change (Lb)</source>
  2790. <translation>Değişim (Lb)</translation>
  2791. </message>
  2792. <message>
  2793. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="22"/>
  2794. <source>Optional Details:</source>
  2795. <translation>Seçenek Detayları:</translation>
  2796. </message>
  2797. <message>
  2798. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="71"/>
  2799. <source>Batch ID</source>
  2800. <translation>Kavurma ID</translation>
  2801. </message>
  2802. <message>
  2803. <location filename="Windows/navigation.xml" line="78"/>
  2804. <source>Create New Users</source>
  2805. <translation>Yeni Kullanıcı Oluştur</translation>
  2806. </message>
  2807. <message>
  2808. <location filename="Windows/purchase.xml" line="206"/>
  2809. <location filename="Windows/purchase.xml" line="212"/>
  2810. <location filename="Windows/purchase.xml" line="217"/>
  2811. <location filename="Windows/purchase.xml" line="222"/>
  2812. <location filename="Windows/purchase.xml" line="227"/>
  2813. <location filename="Windows/purchase.xml" line="232"/>
  2814. <location filename="Windows/purchase.xml" line="238"/>
  2815. <source>Missing Input</source>
  2816. <translation>Eksik Giriş</translation>
  2817. </message>
  2818. <message>
  2819. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="140"/>
  2820. <source>Please configure a roaster.</source>
  2821. <translation>Lütfen bir kavurucu ayarlayın.</translation>
  2822. </message>
  2823. <message>
  2824. <location filename="Reports/inventory.xml" line="28"/>
  2825. <source>Stock Descending</source>
  2826. <translation>Stok Azalan</translation>
  2827. </message>
  2828. <message>
  2829. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="419"/>
  2830. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="506"/>
  2831. <source>Roasting data already exists for this batch. Roasting another batch from this window will overwrite existing data. Are you sure you want to do this?</source>
  2832. <translation>Bu Kavurma için veri zaten var.Bu pencereden başka bir kavurma başlatmanız mevcut verileri siler.Emin misiniz? </translation>
  2833. </message>
  2834. <message>
  2835. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="110"/>
  2836. <source>Overall</source>
  2837. <translation>Ortalama</translation>
  2838. </message>
  2839. <message>
  2840. <location filename="Windows/navigation.xml" line="63"/>
  2841. <source>Import Target Roast Profiles</source>
  2842. <translation>Hedef Kavurma Profili Al</translation>
  2843. </message>
  2844. <message>
  2845. <location filename="Windows/cuppingformsbysession.xml" line="5"/>
  2846. <source>Average scores by sample:</source>
  2847. <translation>Numuneye göre ortalama puanlar:</translation>
  2848. </message>
  2849. <message>
  2850. <location filename="Windows/schedule.xml" line="91"/>
  2851. <source>Typica - Roasting Schedule</source>
  2852. <translation>Typica - Kavurma Zamanlama</translation>
  2853. </message>
  2854. <message>
  2855. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="49"/>
  2856. <source>Arrival Date:</source>
  2857. <translation>Ulaşma Tarihi:</translation>
  2858. </message>
  2859. <message>
  2860. <location filename="Reports/invchange.xml" line="17"/>
  2861. <source>Typica - Inventory Change Summary</source>
  2862. <translation>Typica - Envanter Değişim Özeti</translation>
  2863. </message>
  2864. <message>
  2865. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="75"/>
  2866. <source>July</source>
  2867. <translation>Temmuz</translation>
  2868. </message>
  2869. <message>
  2870. <location filename="Windows/print.xml" line="690"/>
  2871. <location filename="Windows/export.xml" line="694"/>
  2872. <source>Roasted</source>
  2873. <translation>Kavrulmuş</translation>
  2874. </message>
  2875. <message>
  2876. <location filename="Windows/navigation.xml" line="12"/>
  2877. <source>Roasting Schedule</source>
  2878. <translation>Kavurma Zamanlama</translation>
  2879. </message>
  2880. <message>
  2881. <location filename="Reports/auco.xml" line="99"/>
  2882. <source>Last Purchase Date</source>
  2883. <translation>Son Satınalma Tarihi</translation>
  2884. </message>
  2885. <message>
  2886. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="4"/>
  2887. <source>Transaction type: </source>
  2888. <translation>İşlem Tipi:</translation>
  2889. </message>
  2890. <message>
  2891. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="6"/>
  2892. <source>Compare profile</source>
  2893. <translation>Profilleri Karşılaştır</translation>
  2894. </message>
  2895. <message>
  2896. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="173"/>
  2897. <source>Operator</source>
  2898. <translation>Operatör</translation>
  2899. </message>
  2900. <message>
  2901. <location filename="Windows/optime.xml" line="18"/>
  2902. <source>Stop Roaster</source>
  2903. <translation>Kavurucuyu Durdur</translation>
  2904. </message>
  2905. <message>
  2906. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="74"/>
  2907. <source>June</source>
  2908. <translation>Haziran</translation>
  2909. </message>
  2910. <message>
  2911. <location filename="Windows/print.xml" line="24"/>
  2912. <location filename="Windows/print.xml" line="30"/>
  2913. <location filename="Windows/export.xml" line="24"/>
  2914. <location filename="Windows/export.xml" line="30"/>
  2915. <source>Add column</source>
  2916. <translation>Sütun ekle</translation>
  2917. </message>
  2918. <message>
  2919. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="81"/>
  2920. <source>Production Summary: </source>
  2921. <translation>Üretim Özeti:</translation>
  2922. </message>
  2923. <message>
  2924. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="85"/>
  2925. <source>Roasted Weight (Kg)</source>
  2926. <translation>Kavrulmuş Ağırlık (Kg)</translation>
  2927. </message>
  2928. <message>
  2929. <location filename="Windows/navigation.xml" line="844"/>
  2930. <source>Last 365 Days</source>
  2931. <translation>Son 365 Gün</translation>
  2932. </message>
  2933. <message>
  2934. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="71"/>
  2935. <source>March</source>
  2936. <translation>Mart</translation>
  2937. </message>
  2938. <message>
  2939. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1164"/>
  2940. <source>Typica - Roasting Log</source>
  2941. <translation>Typica - Kavurma Kaydı</translation>
  2942. </message>
  2943. <message>
  2944. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="70"/>
  2945. <source>February</source>
  2946. <translation>Şubat</translation>
  2947. </message>
  2948. <message>
  2949. <location filename="Reports/greenforroasted.xml" line="63"/>
  2950. <source>Green Coffees Used for Roasted Coffees</source>
  2951. <translation>Kavrulmuş Kahveye Kullanılan Yeşil Kahve</translation>
  2952. </message>
  2953. <message>
  2954. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="77"/>
  2955. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="80"/>
  2956. <source>Recent Average Coffee Production</source>
  2957. <translation>Güncel Ortalama Kahve Üretimi</translation>
  2958. </message>
  2959. <message>
  2960. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="105"/>
  2961. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="106"/>
  2962. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="174"/>
  2963. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="37"/>
  2964. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="320"/>
  2965. <source>Degree of Roast</source>
  2966. <translation>Kavurma Derecesi</translation>
  2967. </message>
  2968. <message>
  2969. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="80"/>
  2970. <source>December</source>
  2971. <translation>Aralık</translation>
  2972. </message>
  2973. <message>
  2974. <location filename="Windows/navigation.xml" line="629"/>
  2975. <source> reminders due</source>
  2976. <translation>nedeniyle hatırlatıcılar</translation>
  2977. </message>
  2978. <message>
  2979. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="35"/>
  2980. <source>Millisecond view</source>
  2981. <translation>Milisayine Görünümü</translation>
  2982. </message>
  2983. <message>
  2984. <location filename="Windows/purchase.xml" line="91"/>
  2985. <source>Drying:</source>
  2986. <translation>Kurutma:</translation>
  2987. </message>
  2988. <message>
  2989. <location filename="Reports/inventory.xml" line="32"/>
  2990. <source>Unit Cost Descending</source>
  2991. <translation>Birim Maliyet [Azalan]</translation>
  2992. </message>
  2993. <message>
  2994. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="225"/>
  2995. <source>Balance, Aftertaste, Overall</source>
  2996. <translation>Dengeli,Aftertaste, Ortalama</translation>
  2997. </message>
  2998. <message>
  2999. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="144"/>
  3000. <location filename="Reports/invoices.xml" line="82"/>
  3001. <source>Vendor</source>
  3002. <translation>Tedarikçi</translation>
  3003. </message>
  3004. <message>
  3005. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="4"/>
  3006. <source>New Roasted Coffee:</source>
  3007. <translation>Yeni Kavrulmuş Kahve:</translation>
  3008. </message>
  3009. <message>
  3010. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="53"/>
  3011. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="56"/>
  3012. <source>Coffee Purchase Previous Years Comparison</source>
  3013. <translation>Geçmiş Yıllar Kahve Alım Karşılaştırması</translation>
  3014. </message>
  3015. <message>
  3016. <location filename="Windows/offline.xml" line="7"/>
  3017. <source>Air</source>
  3018. <translation>Hava</translation>
  3019. </message>
  3020. <message>
  3021. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="139"/>
  3022. <source>Typica - Manual Log Entry</source>
  3023. <translation>Typica - Manuel Log Girişi</translation>
  3024. </message>
  3025. <message>
  3026. <location filename="Windows/purchase.xml" line="130"/>
  3027. <source>Fee Description</source>
  3028. <translation>Ücret Açıklaması</translation>
  3029. </message>
  3030. <message>
  3031. <location filename="Windows/purchase.xml" line="104"/>
  3032. <source>Decaffeinated</source>
  3033. <translation>Kafeinsiz</translation>
  3034. </message>
  3035. <message>
  3036. <location filename="Windows/purchase.xml" line="32"/>
  3037. <source>Quantity:</source>
  3038. <translation>Miktar:</translation>
  3039. </message>
  3040. <message>
  3041. <location filename="Reports/inventory.xml" line="74"/>
  3042. <location filename="Windows/editinvoiceitem.xml" line="13"/>
  3043. <source>Unit Cost</source>
  3044. <translation>Birim Maliyet</translation>
  3045. </message>
  3046. <message>
  3047. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="2"/>
  3048. <source>Production:-&gt;Previous Year Production Comparison By Month</source>
  3049. <translation>Üretim:-&gt; Geçmiş Yıl Üretim Karşılaştırması [Ay Bazlı]</translation>
  3050. </message>
  3051. <message>
  3052. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="43"/>
  3053. <location filename="Windows/offline.xml" line="30"/>
  3054. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="41"/>
  3055. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="16"/>
  3056. <source>1 Minute View</source>
  3057. <translation>1 Dakika Görünümü</translation>
  3058. </message>
  3059. <message>
  3060. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="21"/>
  3061. <source>Typica - Production Summary</source>
  3062. <translation>Typica - Üretim Özeti</translation>
  3063. </message>
  3064. <message>
  3065. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="53"/>
  3066. <source>Flavor</source>
  3067. <translation>Tat</translation>
  3068. </message>
  3069. <message>
  3070. <location filename="Reports/chart.xml" line="448"/>
  3071. <source>August </source>
  3072. <translation>Ağustos</translation>
  3073. </message>
  3074. <message>
  3075. <location filename="Windows/offline.xml" line="6"/>
  3076. <source>Bean</source>
  3077. <translation>Çekirdek</translation>
  3078. </message>
  3079. <message>
  3080. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="52"/>
  3081. <source> Lb (</source>
  3082. <translation>Lb (</translation>
  3083. </message>
  3084. <message>
  3085. <location filename="Windows/navigation.xml" line="76"/>
  3086. <source>Users</source>
  3087. <translation>Kullanıcılar</translation>
  3088. </message>
  3089. <message>
  3090. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="27"/>
  3091. <source>New Sample Batch...</source>
  3092. <translation>Yeni Numune Kavurma...</translation>
  3093. </message>
  3094. <message>
  3095. <location filename="Windows/editbatchdetails.xml" line="4"/>
  3096. <source>Roasted Weight: </source>
  3097. <translation>Kavrulmuş Ağırlık:</translation>
  3098. </message>
  3099. <message>
  3100. <location filename="Reports/chart.xml" line="439"/>
  3101. <source>May </source>
  3102. <translation>Mayıs</translation>
  3103. </message>
  3104. <message>
  3105. <location filename="Reports/auco.xml" line="71"/>
  3106. <source>Recent Use and Cost by Origin</source>
  3107. <translation>Güncel Kullanım ve Orijin bazlı Maliyet</translation>
  3108. </message>
  3109. <message>
  3110. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="4"/>
  3111. <source>Grader:</source>
  3112. <translation>Kaliteci:</translation>
  3113. </message>
  3114. <message>
  3115. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="18"/>
  3116. <source>Reason: </source>
  3117. <translation>Sebep:</translation>
  3118. </message>
  3119. <message>
  3120. <location filename="Windows/navigation.xml" line="818"/>
  3121. <source>Production Trends</source>
  3122. <translation>Üretim Trendleri</translation>
  3123. </message>
  3124. <message>
  3125. <location filename="Reports/invoices.xml" line="6"/>
  3126. <source>Vendor: </source>
  3127. <translation>Tedarikçi:</translation>
  3128. </message>
  3129. <message>
  3130. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="34"/>
  3131. <source>Break</source>
  3132. <translation>Ara</translation>
  3133. </message>
  3134. <message>
  3135. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="76"/>
  3136. <source>Max:</source>
  3137. <translation>Maks:</translation>
  3138. </message>
  3139. <message>
  3140. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="80"/>
  3141. <source>Intensity</source>
  3142. <translation>Yoğunluk</translation>
  3143. </message>
  3144. <message>
  3145. <location filename="Windows/navigation.xml" line="43"/>
  3146. <source>New Cupping Session</source>
  3147. <translation>Yeni Cupping Oturumu</translation>
  3148. </message>
  3149. <message>
  3150. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="932"/>
  3151. <source>Search Failed</source>
  3152. <translation>Arama Hatası</translation>
  3153. </message>
  3154. <message>
  3155. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="274"/>
  3156. <source>Approved: </source>
  3157. <translation>Onaylı:</translation>
  3158. </message>
  3159. <message>
  3160. <location filename="Reports/auco.xml" line="103"/>
  3161. <source>Purchases</source>
  3162. <translation>Alımlar</translation>
  3163. </message>
  3164. <message>
  3165. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="33"/>
  3166. <source>inventory</source>
  3167. <translation>envanter</translation>
  3168. </message>
  3169. <message>
  3170. <location filename="Reports/inventory.xml" line="30"/>
  3171. <source>Sacks Descending</source>
  3172. <translation>Torbalar Azalan</translation>
  3173. </message>
  3174. <message>
  3175. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="6"/>
  3176. <source>Search:</source>
  3177. <translation>Arama:</translation>
  3178. </message>
  3179. <message>
  3180. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="11"/>
  3181. <location filename="Windows/optime.xml" line="4"/>
  3182. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="33"/>
  3183. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="26"/>
  3184. <source>Machine:</source>
  3185. <translation>Makine:</translation>
  3186. </message>
  3187. <message>
  3188. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1219"/>
  3189. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="493"/>
  3190. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="113"/>
  3191. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="256"/>
  3192. <source>End</source>
  3193. <translation>Bitiş</translation>
  3194. </message>
  3195. <message>
  3196. <location filename="Windows/navigation.xml" line="828"/>
  3197. <source>Today</source>
  3198. <translation>Bugün</translation>
  3199. </message>
  3200. <message>
  3201. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="37"/>
  3202. <source>bag</source>
  3203. <translation>çuval</translation>
  3204. </message>
  3205. <message>
  3206. <location filename="Windows/cuppingsessionsummary.xml" line="21"/>
  3207. <source>Session is open</source>
  3208. <translation>Oturum açık</translation>
  3209. </message>
  3210. <message>
  3211. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="20"/>
  3212. <source>Set as Current Target Roast Profile</source>
  3213. <translation>Hedef Kavurma Profili Yap</translation>
  3214. </message>
  3215. <message>
  3216. <location filename="Windows/roastspec.xml" line="191"/>
  3217. <source>New roasting specification saved</source>
  3218. <translation>Yeni kavurma özellikleri kaydedildi</translation>
  3219. </message>
  3220. <message>
  3221. <location filename="Windows/purchase.xml" line="218"/>
  3222. <source>Quantity is a required field.</source>
  3223. <translation>Miktar gereklidir.</translation>
  3224. </message>
  3225. <message>
  3226. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="161"/>
  3227. <source>Batch Log</source>
  3228. <translation>Kavurma Kaydı</translation>
  3229. </message>
  3230. <message>
  3231. <location filename="Reports/invchange.xml" line="53"/>
  3232. <source>Inventory Change Summary</source>
  3233. <translation>Envanter Değişim Özeti</translation>
  3234. </message>
  3235. <message>
  3236. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="17"/>
  3237. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="2"/>
  3238. <location filename="Reports/auco.xml" line="14"/>
  3239. <location filename="Reports/chart.xml" line="18"/>
  3240. <location filename="Reports/cogr.xml" line="10"/>
  3241. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="15"/>
  3242. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="12"/>
  3243. <location filename="Reports/greenforroasted.xml" line="12"/>
  3244. <location filename="Reports/greensales.xml" line="12"/>
  3245. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="18"/>
  3246. <location filename="Reports/invchange.xml" line="12"/>
  3247. <location filename="Reports/inventory.xml" line="13"/>
  3248. <location filename="Reports/invoices.xml" line="14"/>
  3249. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="17"/>
  3250. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="11"/>
  3251. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="16"/>
  3252. <location filename="Reports/reminders.xml" line="6"/>
  3253. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="19"/>
  3254. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="11"/>
  3255. <location filename="Windows/offline.xml" line="13"/>
  3256. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="219"/>
  3257. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="2"/>
  3258. <source>File</source>
  3259. <translation>Dosya</translation>
  3260. </message>
  3261. <message>
  3262. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="11"/>
  3263. <source>Add Sample</source>
  3264. <translation>Numune Ekle</translation>
  3265. </message>
  3266. <message>
  3267. <location filename="Reports/auco.xml" line="98"/>
  3268. <source>Last Cost</source>
  3269. <translation>Son Maliyet</translation>
  3270. </message>
  3271. <message>
  3272. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="69"/>
  3273. <source>January</source>
  3274. <translation>Ocak</translation>
  3275. </message>
  3276. <message>
  3277. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="48"/>
  3278. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="263"/>
  3279. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="56"/>
  3280. <source>Weight Loss:</source>
  3281. <translation>Ağırlık Kaybı:</translation>
  3282. </message>
  3283. <message>
  3284. <location filename="Reports/chart.xml" line="457"/>
  3285. <source>November </source>
  3286. <translation>Kasım</translation>
  3287. </message>
  3288. <message>
  3289. <location filename="Reports/chart.xml" line="43"/>
  3290. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="55"/>
  3291. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="46"/>
  3292. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="43"/>
  3293. <source>Sample Roasts</source>
  3294. <translation>Numune Kavurmalar</translation>
  3295. </message>
  3296. <message>
  3297. <location filename="Windows/success.xml" line="3"/>
  3298. <source>Success</source>
  3299. <translation>Başarılı</translation>
  3300. </message>
  3301. <message>
  3302. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="6"/>
  3303. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="33"/>
  3304. <location filename="Windows/cuppingitemselection.xml" line="18"/>
  3305. <location filename="Windows/cuppingitemselection.xml" line="34"/>
  3306. <location filename="Windows/purchase.xml" line="17"/>
  3307. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="79"/>
  3308. <source>Item:</source>
  3309. <translation>Öğe:</translation>
  3310. </message>
  3311. <message>
  3312. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="2"/>
  3313. <source>Production:-&gt;Recent Average Coffee Production</source>
  3314. <translation>Üretim:-&gt; Güncel Ortalama Kahve Üretimi</translation>
  3315. </message>
  3316. <message>
  3317. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="109"/>
  3318. <source>Aftertaste</source>
  3319. <translation>Aftertaste</translation>
  3320. </message>
  3321. <message>
  3322. <location filename="Reports/chart.xml" line="41"/>
  3323. <location filename="Reports/chart.xml" line="50"/>
  3324. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="53"/>
  3325. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="62"/>
  3326. <location filename="Reports/invoices.xml" line="20"/>
  3327. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="44"/>
  3328. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="53"/>
  3329. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="41"/>
  3330. <source>Any</source>
  3331. <translation>Herhangi</translation>
  3332. </message>
  3333. <message>
  3334. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="933"/>
  3335. <source>Scheduled batch ID not found.</source>
  3336. <translation>Zamanlanmış kavurma ID&apos;si bulunamadı</translation>
  3337. </message>
  3338. <message>
  3339. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="552"/>
  3340. <source>Typica - Set Sample Parameters</source>
  3341. <translation>Typica - Örnek Parametreleri Belirle</translation>
  3342. </message>
  3343. <message>
  3344. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="31"/>
  3345. <source>Roasted Coffee A-Z</source>
  3346. <translation>Kavrulmuş Kahve A-Z</translation>
  3347. </message>
  3348. <message>
  3349. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="2"/>
  3350. <source>Production:-&gt;Production Summary</source>
  3351. <translation>Üretim:-&gt; Üretim Özeti</translation>
  3352. </message>
  3353. <message>
  3354. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="45"/>
  3355. <source>Graph</source>
  3356. <translation>Grafik</translation>
  3357. </message>
  3358. <message>
  3359. <location filename="Windows/navigation.xml" line="58"/>
  3360. <source>View Target Roast Profiles</source>
  3361. <translation>Hedef Kavurma Profili Gör</translation>
  3362. </message>
  3363. <message>
  3364. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="85"/>
  3365. <source> days in kilograms over the past </source>
  3366. <translation>kiloya göre günler - geçmiş</translation>
  3367. </message>
  3368. <message>
  3369. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="79"/>
  3370. <source>Specification Details</source>
  3371. <translation>Özellik Detayları</translation>
  3372. </message>
  3373. <message>
  3374. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="37"/>
  3375. <source>Target Profile:</source>
  3376. <translation>Hedef Profil:</translation>
  3377. </message>
  3378. <message>
  3379. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="242"/>
  3380. <source>Green Total:</source>
  3381. <translation>Yeşil Toplam:</translation>
  3382. </message>
  3383. <message>
  3384. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="99"/>
  3385. <source>Reference: </source>
  3386. <translation>Referans:</translation>
  3387. </message>
  3388. <message>
  3389. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="147"/>
  3390. <source>Sweetness</source>
  3391. <translation>Tatlılık</translation>
  3392. </message>
  3393. <message>
  3394. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="28"/>
  3395. <source>Load Additional Profiles...</source>
  3396. <translation>Başka Profil Yükle...</translation>
  3397. </message>
  3398. <message>
  3399. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="41"/>
  3400. <location filename="Windows/offline.xml" line="28"/>
  3401. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="39"/>
  3402. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="14"/>
  3403. <source>15 Second View</source>
  3404. <translation>15 Saniye Görünümü</translation>
  3405. </message>
  3406. <message>
  3407. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="54"/>
  3408. <source>Acidity</source>
  3409. <translation>Asidite</translation>
  3410. </message>
  3411. <message>
  3412. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="146"/>
  3413. <source>Clean Cup</source>
  3414. <translation>Temiz Kupa</translation>
  3415. </message>
  3416. <message>
  3417. <location filename="Reports/invchange.xml" line="111"/>
  3418. <source>Purchase (</source>
  3419. <translation>Alım (</translation>
  3420. </message>
  3421. <message>
  3422. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="89"/>
  3423. <source>Typica - Batch Details</source>
  3424. <translation>Typica - Kavurma Detayları</translation>
  3425. </message>
  3426. <message>
  3427. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="50"/>
  3428. <location filename="Reports/chart.xml" line="51"/>
  3429. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="63"/>
  3430. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="54"/>
  3431. <location filename="Windows/editbatchdetails.xml" line="8"/>
  3432. <source>Approved</source>
  3433. <translation>Onaylı</translation>
  3434. </message>
  3435. </context>
  3436. </TS>