Typica is a free program for professional coffee roasters. https://typica.us
Вы не можете выбрать более 25 тем Темы должны начинаться с буквы или цифры, могут содержать дефисы(-) и должны содержать не более 35 символов.

config.de.ts 112KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.0" language="de_DE">
  4. <context>
  5. <name>configuration</name>
  6. <message>
  7. <location filename="Windows/editfee.xml" line="5"/>
  8. <source>Description</source>
  9. <translation>Erklaerung
  10. </translation>
  11. </message>
  12. <message>
  13. <location filename="Windows/roastspec.xml" line="11"/>
  14. <source>Expected % weight loss:</source>
  15. <translation>Erwarteter%Gewichts verlust:</translation>
  16. </message>
  17. <message>
  18. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="242"/>
  19. <source>Green Total:</source>
  20. <translation>Roh Kaffee Total:</translation>
  21. </message>
  22. <message>
  23. <location filename="Reports/auco.xml" line="236"/>
  24. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="73"/>
  25. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="145"/>
  26. <location filename="Reports/invchange.xml" line="106"/>
  27. <location filename="Reports/invchange.xml" line="108"/>
  28. <location filename="Reports/invchange.xml" line="110"/>
  29. <location filename="Reports/invchange.xml" line="112"/>
  30. <location filename="Reports/invchange.xml" line="114"/>
  31. <location filename="Reports/invchange.xml" line="116"/>
  32. <location filename="Reports/invoices.xml" line="84"/>
  33. <location filename="Windows/editfee.xml" line="9"/>
  34. <source>Cost</source>
  35. <translation>Kost</translation>
  36. </message>
  37. <message>
  38. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="205"/>
  39. <source>Weight (</source>
  40. <translation>Gewicht (</translation>
  41. </message>
  42. <message>
  43. <location filename="Windows/offline.xml" line="7"/>
  44. <source>Air</source>
  45. <translation>Luft</translation>
  46. </message>
  47. <message>
  48. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="39"/>
  49. <location filename="Windows/optime.xml" line="21"/>
  50. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="64"/>
  51. <source>Duration:</source>
  52. <translation>Dauer:</translation>
  53. </message>
  54. <message>
  55. <location filename="Reports/inventory.xml" line="37"/>
  56. <source>Availability Shortest-Longest</source>
  57. <translation>Verfügbarkeit kürzeste längste</translation>
  58. </message>
  59. <message>
  60. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="55"/>
  61. <source>Body</source>
  62. <translation>Körper</translation>
  63. </message>
  64. <message>
  65. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="75"/>
  66. <source>Green Weights (Kg)</source>
  67. <translation>Roh Gewicht (Kg)</translation>
  68. </message>
  69. <message>
  70. <location filename="Windows/purchase.xml" line="91"/>
  71. <source>Drying:</source>
  72. <translation>Trocknung:</translation>
  73. </message>
  74. <message>
  75. <location filename="Windows/navigation.xml" line="18"/>
  76. <source>Purchase Green Coffee</source>
  77. <translation>Roh Kaffee Einkauf</translation>
  78. </message>
  79. <message>
  80. <location filename="Reports/inventory.xml" line="28"/>
  81. <source>Stock Descending</source>
  82. <translation>Verfügbarkeit aufsteigend</translation>
  83. </message>
  84. <message>
  85. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="143"/>
  86. <location filename="Reports/invoices.xml" line="83"/>
  87. <source>Invoice</source>
  88. <translation>Rechnung</translation>
  89. </message>
  90. <message>
  91. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="23"/>
  92. <source>Typica - Batch Log</source>
  93. <translation>Typica- Chargenprotokoll</translation>
  94. </message>
  95. <message>
  96. <location filename="Reports/auco.xml" line="2"/>
  97. <source>Production:-&gt;Average Use and Cost by Origin</source>
  98. <translation>Produktion:-&gt;Durchschnittsverbrauch und Kost bei Herkunft</translation>
  99. </message>
  100. <message>
  101. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="71"/>
  102. <source>March</source>
  103. <translation>März</translation>
  104. </message>
  105. <message>
  106. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="64"/>
  107. <source>Sacks Purchased</source>
  108. <translation>Saks gekauft</translation>
  109. </message>
  110. <message>
  111. <location filename="Reports/auco.xml" line="97"/>
  112. <source>Avg. Cost</source>
  113. <translation>Durchschnitts Kost</translation>
  114. </message>
  115. <message>
  116. <location filename="Reports/auco.xml" line="6"/>
  117. <location filename="Reports/inventory.xml" line="5"/>
  118. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="5"/>
  119. <source>Sort Order:</source>
  120. <translation>Sortierreihenfolge:</translation>
  121. </message>
  122. <message>
  123. <location filename="Reports/chart.xml" line="439"/>
  124. <source>May </source>
  125. <translation>Mai</translation>
  126. </message>
  127. <message>
  128. <location filename="Reports/chart.xml" line="91"/>
  129. <source>Current (Lb)</source>
  130. <translation>aktuell (Lb)</translation>
  131. </message>
  132. <message>
  133. <location filename="Reports/chart.xml" line="448"/>
  134. <source>August </source>
  135. <translation>August</translation>
  136. </message>
  137. <message>
  138. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1058"/>
  139. <location filename="Windows/offline.xml" line="68"/>
  140. <source>Typica - Print</source>
  141. <translation>Typica-Drucken</translation>
  142. </message>
  143. <message>
  144. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="145"/>
  145. <source>Uniformity</source>
  146. <translation>Gleichmäßigkeit</translation>
  147. </message>
  148. <message>
  149. <location filename="Reports/invchange.xml" line="107"/>
  150. <source>Purchase (</source>
  151. <translation>Einkauf (</translation>
  152. </message>
  153. <message>
  154. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="59"/>
  155. <source>Item restored.</source>
  156. <translation>Artikel wiederhergestellt.</translation>
  157. </message>
  158. <message>
  159. <location filename="Reports/auco.xml" line="81"/>
  160. <source>This is a report of average rate of use in pounds per day and cost of unroasted coffee.</source>
  161. <translation>Dies ist ein Bericht des durchschnittlichen Verbrauchs in Pfund pro Tag und die Kosten der nicht gerösteten Kaffees.</translation>
  162. </message>
  163. <message>
  164. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="210"/>
  165. <source>Final Score</source>
  166. <translation> End Ergebnis</translation>
  167. </message>
  168. <message>
  169. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="281"/>
  170. <source>Total Duration</source>
  171. <translation>Gesamtdauer</translation>
  172. </message>
  173. <message>
  174. <location filename="Reports/inventory.xml" line="74"/>
  175. <location filename="Windows/editinvoiceitem.xml" line="13"/>
  176. <source>Unit Cost</source>
  177. <translation>Kosten pro Einheit</translation>
  178. </message>
  179. <message>
  180. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="112"/>
  181. <source>Milling: </source>
  182. <translation>Verarbeitung:</translation>
  183. </message>
  184. <message>
  185. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="2"/>
  186. <source>Production:-&gt;Batch Log</source>
  187. <translation>Produktion:-&gt;Röst Buch</translation>
  188. </message>
  189. <message>
  190. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="37"/>
  191. <source>bag</source>
  192. <translation>sack</translation>
  193. </message>
  194. <message>
  195. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="30"/>
  196. <source>Dry</source>
  197. <translation>trocken</translation>
  198. </message>
  199. <message>
  200. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="123"/>
  201. <source> roasted from </source>
  202. <translation>von geröstetet</translation>
  203. </message>
  204. <message>
  205. <location filename="Windows/print.xml" line="8"/>
  206. <location filename="Windows/export.xml" line="8"/>
  207. <source>Subtitle:</source>
  208. <translation>Untertitel:</translation>
  209. </message>
  210. <message>
  211. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="331"/>
  212. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="119"/>
  213. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="161"/>
  214. <source>Totals:</source>
  215. <translation>Gesamt:</translation>
  216. </message>
  217. <message>
  218. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="197"/>
  219. <source>Specification Notes</source>
  220. <translation>Beschreibung</translation>
  221. </message>
  222. <message>
  223. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="10"/>
  224. <source>Current Items:</source>
  225. <translation>aktuelle Artikel:</translation>
  226. </message>
  227. <message>
  228. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="14"/>
  229. <source>Sample ID</source>
  230. <translation>Sample ID</translation>
  231. </message>
  232. <message>
  233. <location filename="Windows/roastspec.xml" line="18"/>
  234. <source>Specification Notes:</source>
  235. <translation>Beschreibung:</translation>
  236. </message>
  237. <message>
  238. <location filename="Reports/chart.xml" line="23"/>
  239. <source>Typica - Previous Year Production Comparison</source>
  240. <translation>Vorheriges Jahr Produktions Vergleich</translation>
  241. </message>
  242. <message>
  243. <location filename="Windows/print.xml" line="690"/>
  244. <location filename="Windows/export.xml" line="694"/>
  245. <source>Roasted</source>
  246. <translation>Geröstet</translation>
  247. </message>
  248. <message>
  249. <location filename="Windows/export.xml" line="33"/>
  250. <source>Export</source>
  251. <translation>Exportieren</translation>
  252. </message>
  253. <message>
  254. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="21"/>
  255. <source>Typica - Item Transactions</source>
  256. <translation>Artikel-Transaktion</translation>
  257. </message>
  258. <message>
  259. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="172"/>
  260. <source>File Numbers</source>
  261. <translation>Akten Nummer</translation>
  262. </message>
  263. <message>
  264. <location filename="Reports/inventory.xml" line="67"/>
  265. <source>Stock (Kg)</source>
  266. <translation>Lagerbestand</translation>
  267. </message>
  268. <message>
  269. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="62"/>
  270. <source>Hours of Roasting Time</source>
  271. <translation>Stunden von Röstungen</translation>
  272. </message>
  273. <message>
  274. <location filename="Reports/auco.xml" line="95"/>
  275. <location filename="Reports/greensales.xml" line="80"/>
  276. <source>Origin</source>
  277. <translation>Herkunft</translation>
  278. </message>
  279. <message>
  280. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="42"/>
  281. <source>Delete</source>
  282. <translation>Löschen</translation>
  283. </message>
  284. <message>
  285. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1171"/>
  286. <location filename="Windows/offline.xml" line="73"/>
  287. <source>Export CSV As...</source>
  288. <translation>Export CSV als...</translation>
  289. </message>
  290. <message>
  291. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="10"/>
  292. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="4"/>
  293. <source>Name:</source>
  294. <translation></translation>
  295. </message>
  296. <message>
  297. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="199"/>
  298. <source>Record</source>
  299. <translation>Eintrag</translation>
  300. </message>
  301. <message>
  302. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="41"/>
  303. <location filename="Windows/offline.xml" line="28"/>
  304. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="39"/>
  305. <source>15 Second View</source>
  306. <translation>15 Sekunden anssicht</translation>
  307. </message>
  308. <message>
  309. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="21"/>
  310. <source>Typica - Production Summary</source>
  311. <translation>Typica- Produktion Zusammenfassung</translation>
  312. </message>
  313. <message>
  314. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="59"/>
  315. <source>Roasted Coffee Production</source>
  316. <translation>Röstkaffee Produktion</translation>
  317. </message>
  318. <message>
  319. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="75"/>
  320. <source>Production Summary</source>
  321. <translation>Produktion Zusammenfassung</translation>
  322. </message>
  323. <message>
  324. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="274"/>
  325. <source>Approved: </source>
  326. <translation>Akzeptiert:</translation>
  327. </message>
  328. <message>
  329. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1068"/>
  330. <location filename="Windows/importprofiles.xml" line="14"/>
  331. <source>Open Log...</source>
  332. <translation>Log öffnen...</translation>
  333. </message>
  334. <message>
  335. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="58"/>
  336. <source>Month</source>
  337. <translation>Monat</translation>
  338. </message>
  339. <message>
  340. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="4"/>
  341. <source>Load profile as target</source>
  342. <translation>Profil als Zielprofil laden</translation>
  343. </message>
  344. <message>
  345. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="43"/>
  346. <location filename="Windows/roastspec.xml" line="22"/>
  347. <source>Save</source>
  348. <translation>Speichern</translation>
  349. </message>
  350. <message>
  351. <location filename="Reports/chart.xml" line="86"/>
  352. <source>Current (Kg)</source>
  353. <translation>aktuell (Kg)</translation>
  354. </message>
  355. <message>
  356. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="283"/>
  357. <source>Total Roasted Weight</source>
  358. <translation>Insgesamt Röst Gewicht</translation>
  359. </message>
  360. <message>
  361. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="259"/>
  362. <source>Typica - Sample Roasting: [*]</source>
  363. <translation>Typica-Musterröstung: [*]</translation>
  364. </message>
  365. <message>
  366. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="22"/>
  367. <location filename="Windows/offline.xml" line="17"/>
  368. <source>Export XHTML+SVG...</source>
  369. <translation></translation>
  370. </message>
  371. <message>
  372. <location filename="Reports/greensales.xml" line="17"/>
  373. <source>Typica - Green Coffee Sales</source>
  374. <translation>Typica -Roh Kaffee Verkauf</translation>
  375. </message>
  376. <message>
  377. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="91"/>
  378. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="174"/>
  379. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="99"/>
  380. <source>Roasted Coffee</source>
  381. <translation>Röstkaffee</translation>
  382. </message>
  383. <message>
  384. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="204"/>
  385. <source>Faults</source>
  386. <translation>Fehler</translation>
  387. </message>
  388. <message>
  389. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="367"/>
  390. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="204"/>
  391. <source>Green Coffee</source>
  392. <translation>Roh Kaffee</translation>
  393. </message>
  394. <message>
  395. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="527"/>
  396. <source>Some required information is not available. Please check inputs and try again.</source>
  397. <translation>Einige erforderliche informationen sind nicht vorhanden. Eintragung bitte prüfen!Versuch es noch einmal.</translation>
  398. </message>
  399. <message>
  400. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="57"/>
  401. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="61"/>
  402. <source>Batches Roasted</source>
  403. <translation>Ladungen geröstet</translation>
  404. </message>
  405. <message>
  406. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="26"/>
  407. <source>Remaining</source>
  408. <translation>Rest</translation>
  409. </message>
  410. <message>
  411. <location filename="Windows/optime.xml" line="18"/>
  412. <source>Stop Roaster</source>
  413. <translation>Stop Röster</translation>
  414. </message>
  415. <message>
  416. <location filename="Windows/cuppingsessionsummary.xml" line="25"/>
  417. <source>View Session Data</source>
  418. <translation>Ansicht Sitzungsdaten</translation>
  419. </message>
  420. <message>
  421. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="84"/>
  422. <source>Category: </source>
  423. <translation>Kategorie:</translation>
  424. </message>
  425. <message>
  426. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="56"/>
  427. <source>Daily Production Report: </source>
  428. <translation>Täglicher Produktions Bericht:</translation>
  429. </message>
  430. <message>
  431. <location filename="Reports/auco.xml" line="235"/>
  432. <source>Rate</source>
  433. <translation></translation>
  434. </message>
  435. <message>
  436. <location filename="Reports/chart.xml" line="436"/>
  437. <source>April </source>
  438. <translation></translation>
  439. </message>
  440. <message>
  441. <location filename="Windows/navigation.xml" line="13"/>
  442. <source>Roast Coffee</source>
  443. <translation>KaffeerRösten</translation>
  444. </message>
  445. <message>
  446. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="21"/>
  447. <source>On:</source>
  448. <translation>Am:</translation>
  449. </message>
  450. <message>
  451. <location filename="Reports/auco.xml" line="96"/>
  452. <source>Avg. Rate</source>
  453. <translation>Durchschnitts Rate</translation>
  454. </message>
  455. <message>
  456. <location filename="Windows/cuppingsessionsummary.xml" line="5"/>
  457. <source>Session ID:</source>
  458. <translation>Sitzungs ID:</translation>
  459. </message>
  460. <message>
  461. <location filename="Windows/editbatchdetails.xml" line="4"/>
  462. <source>Roasted Weight: </source>
  463. <translation>End Gewicht:</translation>
  464. </message>
  465. <message>
  466. <location filename="Reports/chart.xml" line="151"/>
  467. <location filename="Reports/inventory.xml" line="158"/>
  468. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="148"/>
  469. <source>Totals</source>
  470. <translation>Gesamt</translation>
  471. </message>
  472. <message>
  473. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="282"/>
  474. <source>Annotations:</source>
  475. <translation>Bemerkungen:</translation>
  476. </message>
  477. <message>
  478. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="282"/>
  479. <source>Total Green Weight</source>
  480. <translation>Gesamt Roh Gewicht</translation>
  481. </message>
  482. <message>
  483. <location filename="Reports/auco.xml" line="233"/>
  484. <source>Id</source>
  485. <translation></translation>
  486. </message>
  487. <message>
  488. <location filename="Reports/chart.xml" line="75"/>
  489. <source>This report provides an itemized and overall comparison of roasted coffee production for the dates specified with those dates in the previous year. A chart of this data along with percent change and rolling average of the percent change is also produced.</source>
  490. <translation>Dieser Bericht liefert eine detaillierte und Gesamtvergleich von gerösteten Kaffeeproduktion für die mit diesen Zeitpunkten im Vorjahr festgelegten Terminen. Ein Diagramm dieser Daten zusammen mit prozentuale Veränderung und gleitenden Durchschnitt der prozentualen Veränderung wird auch produziert.</translation>
  491. </message>
  492. <message>
  493. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="80"/>
  494. <source>Reference: </source>
  495. <translation></translation>
  496. </message>
  497. <message>
  498. <location filename="Reports/chart.xml" line="490"/>
  499. <source>Previous Year Kg</source>
  500. <translation>Vorherriges Jahr Kg</translation>
  501. </message>
  502. <message>
  503. <location filename="Reports/auco.xml" line="239"/>
  504. <source>Last Use</source>
  505. <translation>letzte Nutzung</translation>
  506. </message>
  507. <message>
  508. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="6"/>
  509. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="5"/>
  510. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="9"/>
  511. <source>Batch Type: </source>
  512. <translation></translation>
  513. </message>
  514. <message>
  515. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="100"/>
  516. <source>Weekly Use</source>
  517. <translation>wöchentlich</translation>
  518. </message>
  519. <message>
  520. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="182"/>
  521. <source>Roasted Coffee: </source>
  522. <translation>Gerösteter Kaffee:</translation>
  523. </message>
  524. <message>
  525. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="5"/>
  526. <source>View profile</source>
  527. <translation>Profil ansehen</translation>
  528. </message>
  529. <message>
  530. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="109"/>
  531. <source>Aftertaste</source>
  532. <translation></translation>
  533. </message>
  534. <message>
  535. <location filename="Windows/purchase.xml" line="7"/>
  536. <location filename="Windows/invoiceinfo.xml" line="6"/>
  537. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="14"/>
  538. <source>Vendor:</source>
  539. <translation>Verkäufer:</translation>
  540. </message>
  541. <message>
  542. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="28"/>
  543. <source>Load Additional Profiles...</source>
  544. <translation>Vorhandene Profie laden...</translation>
  545. </message>
  546. <message>
  547. <location filename="Windows/navigation.xml" line="28"/>
  548. <source>Edit Roasting Specification</source>
  549. <translation>Röst Spezifikationen ändern</translation>
  550. </message>
  551. <message>
  552. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="19"/>
  553. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="12"/>
  554. <location filename="Windows/offline.xml" line="14"/>
  555. <source>Save...</source>
  556. <translation>Speichern...</translation>
  557. </message>
  558. <message>
  559. <location filename="Windows/purchase.xml" line="99"/>
  560. <source>Bags:</source>
  561. <translation>Säcke:</translation>
  562. </message>
  563. <message>
  564. <location filename="Reports/auco.xml" line="102"/>
  565. <source>Bag Size (mean)</source>
  566. <translation>Sack größe (durchschnitt)</translation>
  567. </message>
  568. <message>
  569. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="3"/>
  570. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="3"/>
  571. <source>New Batch...</source>
  572. <translation>Neue röstung...</translation>
  573. </message>
  574. <message>
  575. <location filename="Reports/chart.xml" line="85"/>
  576. <source>Previous (Kg)</source>
  577. <translation>Vorherig (Kg)</translation>
  578. </message>
  579. <message>
  580. <location filename="Windows/navigation.xml" line="38"/>
  581. <source>New Cupping Session</source>
  582. <translation>Neue Cupping Sitzung</translation>
  583. </message>
  584. <message>
  585. <location filename="Reports/cogr.xml" line="148"/>
  586. <source>Mean Cost</source>
  587. <translation>Durchschnitts Kost</translation>
  588. </message>
  589. <message>
  590. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="77"/>
  591. <source>September</source>
  592. <translation></translation>
  593. </message>
  594. <message>
  595. <location filename="Reports/chart.xml" line="460"/>
  596. <source>December </source>
  597. <translation>Dezember</translation>
  598. </message>
  599. <message>
  600. <location filename="Reports/inventory.xml" line="27"/>
  601. <source>Stock Ascending</source>
  602. <translation>Verfügbarkeit absteigend</translation>
  603. </message>
  604. <message>
  605. <location filename="Windows/cuppingsamplepoints.xml" line="5"/>
  606. <source>Cup:</source>
  607. <translation>Tasse:</translation>
  608. </message>
  609. <message>
  610. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="4"/>
  611. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="8"/>
  612. <location filename="Windows/cuppingsessionsummary.xml" line="9"/>
  613. <source>Event:</source>
  614. <translation></translation>
  615. </message>
  616. <message>
  617. <location filename="Reports/reminders.xml" line="139"/>
  618. <location filename="Reports/reminders.xml" line="142"/>
  619. <source>Reminders</source>
  620. <translation>Kalender</translation>
  621. </message>
  622. <message>
  623. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="35"/>
  624. <source>Table Position:</source>
  625. <translation>Tisch position:</translation>
  626. </message>
  627. <message>
  628. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="65"/>
  629. <source>Min:</source>
  630. <translation></translation>
  631. </message>
  632. <message>
  633. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="73"/>
  634. <source>May</source>
  635. <translation>Mai</translation>
  636. </message>
  637. <message>
  638. <location filename="Windows/editinvoice.xml" line="8"/>
  639. <source>Cancel</source>
  640. <translation>beenden</translation>
  641. </message>
  642. <message>
  643. <location filename="Windows/optime.xml" line="16"/>
  644. <source>Stop Time:</source>
  645. <translation>Stoppzeit:</translation>
  646. </message>
  647. <message>
  648. <location filename="Reports/chart.xml" line="510"/>
  649. <source>Current Year Kg</source>
  650. <translation>Laufendes Jahr Kg</translation>
  651. </message>
  652. <message>
  653. <location filename="Reports/chart.xml" line="92"/>
  654. <source>Change (Lb)</source>
  655. <translation>Wechsel (lb)</translation>
  656. </message>
  657. <message>
  658. <location filename="Windows/navigation.xml" line="67"/>
  659. <source>Reports</source>
  660. <translation>Berichte</translation>
  661. </message>
  662. <message>
  663. <location filename="Windows/newroaster.xml" line="8"/>
  664. <source>Roaster Number:</source>
  665. <translation>Maschinen Nummer:</translation>
  666. </message>
  667. <message>
  668. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="43"/>
  669. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="252"/>
  670. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="52"/>
  671. <source>Roasted Weight:</source>
  672. <translation>End-Gewicht:</translation>
  673. </message>
  674. <message>
  675. <location filename="Reports/auco.xml" line="101"/>
  676. <source>Bag Size (max)</source>
  677. <translation>Sack größe (max)</translation>
  678. </message>
  679. <message>
  680. <location filename="Windows/print.xml" line="4"/>
  681. <location filename="Windows/export.xml" line="4"/>
  682. <source>Title:</source>
  683. <translation>Titel:</translation>
  684. </message>
  685. <message>
  686. <location filename="Windows/print.xml" line="33"/>
  687. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="16"/>
  688. <location filename="Reports/greensales.xml" line="13"/>
  689. <location filename="Reports/invchange.xml" line="13"/>
  690. <location filename="Reports/inventory.xml" line="14"/>
  691. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="17"/>
  692. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="12"/>
  693. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="17"/>
  694. <location filename="Reports/reminders.xml" line="7"/>
  695. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="20"/>
  696. <source>Print</source>
  697. <translation>Drucken</translation>
  698. </message>
  699. <message>
  700. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="139"/>
  701. <source>Unroasted (</source>
  702. <translation>Roh Produkt (</translation>
  703. </message>
  704. <message>
  705. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="7"/>
  706. <location filename="Windows/invoiceinfo.xml" line="10"/>
  707. <source>Edit</source>
  708. <translation>Bearbeiten</translation>
  709. </message>
  710. <message>
  711. <location filename="Windows/cuppingformsbysession.xml" line="3"/>
  712. <source>All forms in session:</source>
  713. <translation>Alle Beteiligten in Sitzung:</translation>
  714. </message>
  715. <message>
  716. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="30"/>
  717. <source>Roasting Details:</source>
  718. <translation>Röst Details:</translation>
  719. </message>
  720. <message>
  721. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="2"/>
  722. <source>Production:-&gt;Previous Year Production Comparison By Month</source>
  723. <translation>Produktion:-&gt; Vorherjahriger Produktionsvergleich bei Monat</translation>
  724. </message>
  725. <message>
  726. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="96"/>
  727. <source>Body Notes</source>
  728. <translation>Körper Noten</translation>
  729. </message>
  730. <message>
  731. <location filename="Reports/cogr.xml" line="49"/>
  732. <source> of roasted coffee</source>
  733. <translation>von gerösteten Kaffee</translation>
  734. </message>
  735. <message>
  736. <location filename="Windows/setsampleparameters.xml" line="9"/>
  737. <location filename="Windows/success.xml" line="4"/>
  738. <source>Okay</source>
  739. <translation></translation>
  740. </message>
  741. <message>
  742. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="10"/>
  743. <source>Since:</source>
  744. <translation>Seit:</translation>
  745. </message>
  746. <message>
  747. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="6"/>
  748. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="6"/>
  749. <source>Session:</source>
  750. <translation>Sitzung:</translation>
  751. </message>
  752. <message>
  753. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="227"/>
  754. <source>Next Section</source>
  755. <translation>Nächste Sitzung</translation>
  756. </message>
  757. <message>
  758. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="30"/>
  759. <location filename="Windows/offline.xml" line="20"/>
  760. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="31"/>
  761. <source>Log</source>
  762. <translation></translation>
  763. </message>
  764. <message>
  765. <location filename="Reports/auco.xml" line="238"/>
  766. <source>First Use</source>
  767. <translation>Erster Gebrauch</translation>
  768. </message>
  769. <message>
  770. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="68"/>
  771. <source>Notes:</source>
  772. <translation>Noten:</translation>
  773. </message>
  774. <message>
  775. <location filename="Reports/auco.xml" line="98"/>
  776. <source>Last Cost</source>
  777. <translation>Letzte Kost</translation>
  778. </message>
  779. <message>
  780. <location filename="Windows/editfee.xml" line="13"/>
  781. <source>submit</source>
  782. <translation>bearbeiten</translation>
  783. </message>
  784. <message>
  785. <location filename="Windows/greensales.xml" line="6"/>
  786. <source>Customer:</source>
  787. <translation>Kunde:</translation>
  788. </message>
  789. <message>
  790. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="16"/>
  791. <source>Typica - Previous Year Production Comparison By Month</source>
  792. <translation>Typica-Vorheriges Jahr Produktions Vergleich bei Monat</translation>
  793. </message>
  794. <message>
  795. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="102"/>
  796. <source>Producer: </source>
  797. <translation>Hersteller:</translation>
  798. </message>
  799. <message>
  800. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="92"/>
  801. <source>Level</source>
  802. <translation></translation>
  803. </message>
  804. <message>
  805. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="138"/>
  806. <source>Batches</source>
  807. <translation></translation>
  808. </message>
  809. <message>
  810. <location filename="Windows/offline.xml" line="6"/>
  811. <source>Bean</source>
  812. <translation>Bohne</translation>
  813. </message>
  814. <message>
  815. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="94"/>
  816. <source>Origin: </source>
  817. <translation>Herkunft:</translation>
  818. </message>
  819. <message>
  820. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="4"/>
  821. <location filename="Windows/roastspec.xml" line="5"/>
  822. <source>Coffee:</source>
  823. <translation>Kaffee:</translation>
  824. </message>
  825. <message>
  826. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="45"/>
  827. <source>Manual Entry</source>
  828. <translation>Manuelle Eintragung</translation>
  829. </message>
  830. <message>
  831. <location filename="Windows/cuppingsessionsummary.xml" line="13"/>
  832. <source>Session Name:</source>
  833. <translation>Sitzungs Name:</translation>
  834. </message>
  835. <message>
  836. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="40"/>
  837. <source>Create Session</source>
  838. <translation>Neue Sitzung</translation>
  839. </message>
  840. <message>
  841. <location filename="Reports/chart.xml" line="10"/>
  842. <source>Days to Average:</source>
  843. <translation>Tage bis durchschnittlich:</translation>
  844. </message>
  845. <message>
  846. <location filename="Reports/inventory.xml" line="75"/>
  847. <source>Stock Cost</source>
  848. <translation>Lager Kost</translation>
  849. </message>
  850. <message>
  851. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="37"/>
  852. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="25"/>
  853. <location filename="Windows/cuppingsamplepoints.xml" line="6"/>
  854. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="60"/>
  855. <source>Time:</source>
  856. <translation>Zeit:</translation>
  857. </message>
  858. <message>
  859. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="2"/>
  860. <source>Purchase:-&gt;Coffee Purchase Previous Years Comparison</source>
  861. <translation>Einkauf:-&gt; Vorherjahriger vergleich</translation>
  862. </message>
  863. <message>
  864. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="85"/>
  865. <source> days in kilograms over the past </source>
  866. <translation>Tage in kg in den letzten</translation>
  867. </message>
  868. <message>
  869. <location filename="Reports/chart.xml" line="433"/>
  870. <source>March </source>
  871. <translation>März</translation>
  872. </message>
  873. <message>
  874. <location filename="Reports/chart.xml" line="451"/>
  875. <source>September </source>
  876. <translation></translation>
  877. </message>
  878. <message>
  879. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="56"/>
  880. <source> bag</source>
  881. <translation>sack</translation>
  882. </message>
  883. <message>
  884. <location filename="Reports/inventory.xml" line="73"/>
  885. <source>Sacks</source>
  886. <translation>Säcke</translation>
  887. </message>
  888. <message>
  889. <location filename="Reports/reminders.xml" line="2"/>
  890. <source>Production:-&gt;Reminders</source>
  891. <translation>Produktion:-&gt;Kalender</translation>
  892. </message>
  893. <message>
  894. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="33"/>
  895. <source>Weekly Use Ascending</source>
  896. <translation>wöchentlicher verbrauch absteigend</translation>
  897. </message>
  898. <message>
  899. <location filename="Reports/auco.xml" line="35"/>
  900. <location filename="Reports/chart.xml" line="34"/>
  901. <location filename="Reports/cogr.xml" line="23"/>
  902. <location filename="Reports/cogr.xml" line="46"/>
  903. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="37"/>
  904. <location filename="Reports/greensales.xml" line="33"/>
  905. <location filename="Reports/greensales.xml" line="62"/>
  906. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="46"/>
  907. <location filename="Reports/invchange.xml" line="33"/>
  908. <location filename="Reports/invchange.xml" line="64"/>
  909. <location filename="Reports/inventory.xml" line="42"/>
  910. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="25"/>
  911. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="24"/>
  912. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="37"/>
  913. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="83"/>
  914. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="38"/>
  915. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="38"/>
  916. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="74"/>
  917. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="25"/>
  918. <location filename="Windows/editbatchdetails.xml" line="46"/>
  919. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="56"/>
  920. <source>Lb</source>
  921. <translation></translation>
  922. </message>
  923. <message>
  924. <location filename="Windows/editbatchdetails.xml" line="10"/>
  925. <source>Annotation</source>
  926. <translation>Bemerkung</translation>
  927. </message>
  928. <message>
  929. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="48"/>
  930. <source>Item Transactions</source>
  931. <translation>Artikel-Transaktionen</translation>
  932. </message>
  933. <message>
  934. <location filename="Windows/editinvoiceitem.xml" line="21"/>
  935. <source>Bags</source>
  936. <translation>Säcke</translation>
  937. </message>
  938. <message>
  939. <location filename="Reports/greensales.xml" line="60"/>
  940. <source>Green Coffee Sales: </source>
  941. <translation>Roh Kaffee Verkauf:</translation>
  942. </message>
  943. <message>
  944. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="127"/>
  945. <source>Decaffeination Method: </source>
  946. <translation>Entkoffeinierung Verfahren:</translation>
  947. </message>
  948. <message>
  949. <location filename="Reports/invoices.xml" line="81"/>
  950. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="195"/>
  951. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="137"/>
  952. <source>Date</source>
  953. <translation>Datum</translation>
  954. </message>
  955. <message>
  956. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="2"/>
  957. <source>Production:-&gt;Recent Average Coffee Production</source>
  958. <translation>Produktion:-&gt;Durchschnittliche Kaffeeproduktion</translation>
  959. </message>
  960. <message>
  961. <location filename="Windows/newroaster.xml" line="4"/>
  962. <source>Roaster Name:</source>
  963. <translation>Maschinen Name:</translation>
  964. </message>
  965. <message>
  966. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="84"/>
  967. <source>Acidity Notes</source>
  968. <translation>Säure Noten</translation>
  969. </message>
  970. <message>
  971. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="190"/>
  972. <source>Total Score</source>
  973. <translation> End Ergebnis</translation>
  974. </message>
  975. <message>
  976. <location filename="Windows/cuppingitemselection.xml" line="40"/>
  977. <source>New Item</source>
  978. <translation>Neues Produkt</translation>
  979. </message>
  980. <message>
  981. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="71"/>
  982. <source>Batch ID</source>
  983. <translation></translation>
  984. </message>
  985. <message>
  986. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="21"/>
  987. <location filename="Windows/offline.xml" line="16"/>
  988. <source>Export CSV...</source>
  989. <translation></translation>
  990. </message>
  991. <message>
  992. <location filename="Windows/navigation.xml" line="53"/>
  993. <source>View Target Roast Profiles</source>
  994. <translation>Ziel Profiel Ansehen</translation>
  995. </message>
  996. <message>
  997. <location filename="Reports/chart.xml" line="87"/>
  998. <source>Change (Kg)</source>
  999. <translation>Wechsel (Kg)</translation>
  1000. </message>
  1001. <message>
  1002. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="116"/>
  1003. <source>Drying: </source>
  1004. <translation>Trocknung:</translation>
  1005. </message>
  1006. <message>
  1007. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="186"/>
  1008. <source>Green Weight</source>
  1009. <translation>Roh Gewicht</translation>
  1010. </message>
  1011. <message>
  1012. <location filename="Windows/greensales.xml" line="24"/>
  1013. <source>Typica - Enter Green Coffee Sales</source>
  1014. <translation>Typica -Roh Kaffee Verkauf Eintragung</translation>
  1015. </message>
  1016. <message>
  1017. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="8"/>
  1018. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="7"/>
  1019. <source>Approval: </source>
  1020. <translation>Akzeptieren:</translation>
  1021. </message>
  1022. <message>
  1023. <location filename="Reports/chart.xml" line="454"/>
  1024. <source>October </source>
  1025. <translation>Oktober</translation>
  1026. </message>
  1027. <message>
  1028. <location filename="Reports/inventory.xml" line="57"/>
  1029. <source>This is a report showing how much of each coffee is available, the cost of that coffee, the daily rate of use for that coffee, and the date the coffee will be gone if use continues at the current rate.</source>
  1030. <translation>Dies ist ein Bericht, wie viel von jedem Kaffee zur Verfügung steht,die Kosten der Kaffee, der Tagessatz für die Verwendung von diesem Kaffee, und das Datum wenn der Kaffee verbraucht sein wird, wenn die Verwendung mit dem Tageskurs fortgesetzt wird.</translation>
  1031. </message>
  1032. <message>
  1033. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="6"/>
  1034. <source>Add New Coffee</source>
  1035. <translation>Neues Produkt akzeptieren</translation>
  1036. </message>
  1037. <message>
  1038. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="234"/>
  1039. <source>Profile Summary</source>
  1040. <translation>Profil Verlauf</translation>
  1041. </message>
  1042. <message>
  1043. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="15"/>
  1044. <source>Roasted Coffee:</source>
  1045. <translation>Gerösteter Kaffee:</translation>
  1046. </message>
  1047. <message>
  1048. <location filename="Reports/inventory.xml" line="18"/>
  1049. <source>Typica - Current Inventory and Availability Projection</source>
  1050. <translation>Aktuelles Inventar und Verfügbarkeit Projection</translation>
  1051. </message>
  1052. <message>
  1053. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="76"/>
  1054. <source>Cost per Kg</source>
  1055. <translation>Kost per Kg</translation>
  1056. </message>
  1057. <message>
  1058. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="25"/>
  1059. <location filename="Windows/greensales.xml" line="17"/>
  1060. <source>Weight</source>
  1061. <translation>Gewicht</translation>
  1062. </message>
  1063. <message>
  1064. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="90"/>
  1065. <source> days in pounds over the past </source>
  1066. <translation>Tage in pfund in den letzten</translation>
  1067. </message>
  1068. <message>
  1069. <location filename="Windows/print.xml" line="286"/>
  1070. <location filename="Windows/export.xml" line="291"/>
  1071. <source>Temperature (°F)</source>
  1072. <translation>Temperatur (F)</translation>
  1073. </message>
  1074. <message>
  1075. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="25"/>
  1076. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="2"/>
  1077. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="2"/>
  1078. <source>Batch</source>
  1079. <translation>Röstung</translation>
  1080. </message>
  1081. <message>
  1082. <location filename="Reports/reminders.xml" line="121"/>
  1083. <source> Hours</source>
  1084. <translation>Stunden</translation>
  1085. </message>
  1086. <message>
  1087. <location filename="Reports/invoices.xml" line="74"/>
  1088. <source>Invoices </source>
  1089. <translation>Rechnungen</translation>
  1090. </message>
  1091. <message>
  1092. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="67"/>
  1093. <source>Item Transactions:</source>
  1094. <translation>Artikel-Transaktionen:</translation>
  1095. </message>
  1096. <message>
  1097. <location filename="Windows/purchase.xml" line="54"/>
  1098. <source>Origin:</source>
  1099. <translation>Herkunft:</translation>
  1100. </message>
  1101. <message>
  1102. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="226"/>
  1103. <source>Uniformity, Clean Cup, Sweetness</source>
  1104. <translation>Einheitlichkeit,Saubere Tasse,Süße</translation>
  1105. </message>
  1106. <message>
  1107. <location filename="Reports/inventory.xml" line="70"/>
  1108. <source>Stock (Lb)</source>
  1109. <translation>Lagerbestand(lb)</translation>
  1110. </message>
  1111. <message>
  1112. <location filename="Reports/chart.xml" line="7"/>
  1113. <source>Approval:</source>
  1114. <translation>Akzeptieren:</translation>
  1115. </message>
  1116. <message>
  1117. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="398"/>
  1118. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="481"/>
  1119. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="520"/>
  1120. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="196"/>
  1121. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="279"/>
  1122. <source>Entered green coffee weight exceeds maximum batch size. Continue?</source>
  1123. <translation>Momentanes Gewicht überschreitet maximum Maschinen Spezifikation! Bist Du sicher?</translation>
  1124. </message>
  1125. <message>
  1126. <location filename="Windows/print.xml" line="18"/>
  1127. <location filename="Windows/export.xml" line="18"/>
  1128. <source>Additional notes:</source>
  1129. <translation>Extra Bemerkungen:</translation>
  1130. </message>
  1131. <message>
  1132. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="369"/>
  1133. <source>Ending Inventory</source>
  1134. <translation>Vorhande Inventur</translation>
  1135. </message>
  1136. <message>
  1137. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="53"/>
  1138. <source>Flavor</source>
  1139. <translation>Geschmack</translation>
  1140. </message>
  1141. <message>
  1142. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="280"/>
  1143. <source>Total Batches</source>
  1144. <translation>Gesamt Batches</translation>
  1145. </message>
  1146. <message>
  1147. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="5"/>
  1148. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="33"/>
  1149. <location filename="Windows/cuppingitemselection.xml" line="18"/>
  1150. <location filename="Windows/cuppingitemselection.xml" line="34"/>
  1151. <location filename="Windows/purchase.xml" line="17"/>
  1152. <source>Item:</source>
  1153. <translation>Produkt:</translation>
  1154. </message>
  1155. <message>
  1156. <location filename="Windows/purchase.xml" line="43"/>
  1157. <source>Cost:</source>
  1158. <translation>Kost:</translation>
  1159. </message>
  1160. <message>
  1161. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="32"/>
  1162. <location filename="Windows/offline.xml" line="22"/>
  1163. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="33"/>
  1164. <source>Display Fahrenheit</source>
  1165. <translation>Fahrenheit Anzeigen</translation>
  1166. </message>
  1167. <message>
  1168. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="46"/>
  1169. <source>This report compares total roasted coffee production in kilograms with the previous year on a monthly basis.</source>
  1170. <translation>In diesem Bericht werden insgesamt gerösteten Kaffeeproduktion in Kilograms mit dem Vorjahr auf monatlicher Basis verglichen.</translation>
  1171. </message>
  1172. <message>
  1173. <location filename="Windows/purchase.xml" line="130"/>
  1174. <source>Fee Description</source>
  1175. <translation>Gebühr Beschreibung</translation>
  1176. </message>
  1177. <message>
  1178. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="39"/>
  1179. <location filename="Windows/offline.xml" line="26"/>
  1180. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="37"/>
  1181. <source>5 Second View</source>
  1182. <translation>5 Sekunden anssicht</translation>
  1183. </message>
  1184. <message>
  1185. <location filename="Reports/chart.xml" line="41"/>
  1186. <location filename="Reports/chart.xml" line="50"/>
  1187. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="53"/>
  1188. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="62"/>
  1189. <location filename="Reports/invoices.xml" line="20"/>
  1190. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="44"/>
  1191. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="53"/>
  1192. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="41"/>
  1193. <source>Any</source>
  1194. <translation>Alle</translation>
  1195. </message>
  1196. <message>
  1197. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="69"/>
  1198. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="243"/>
  1199. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="171"/>
  1200. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="294"/>
  1201. <location filename="Windows/offline.xml" line="5"/>
  1202. <source>Time</source>
  1203. <translation>Zeit</translation>
  1204. </message>
  1205. <message>
  1206. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="54"/>
  1207. <source> Kg), </source>
  1208. <translation></translation>
  1209. </message>
  1210. <message>
  1211. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="45"/>
  1212. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="263"/>
  1213. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="56"/>
  1214. <source>Weight Loss:</source>
  1215. <translation>Gewichtsverlust:</translation>
  1216. </message>
  1217. <message>
  1218. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="189"/>
  1219. <source>Roasted On: </source>
  1220. <translation>Geröstetet am:</translation>
  1221. </message>
  1222. <message>
  1223. <location filename="Reports/inventory.xml" line="32"/>
  1224. <source>Unit Cost Descending</source>
  1225. <translation>Kosten pro Einheit aufsteigend</translation>
  1226. </message>
  1227. <message>
  1228. <location filename="Windows/navigation.xml" line="63"/>
  1229. <source>Enter Green Coffee Sales</source>
  1230. <translation>Roh Kaffee Verkauf Eintragung</translation>
  1231. </message>
  1232. <message>
  1233. <location filename="Reports/inventory.xml" line="30"/>
  1234. <source>Sacks Descending</source>
  1235. <translation>Säcke aufsteigend</translation>
  1236. </message>
  1237. <message>
  1238. <location filename="Windows/setsampleparameters.xml" line="16"/>
  1239. <source>%1 will be replaced with a sample number.</source>
  1240. <translation>%1 wird mit serien nummer erweitert.</translation>
  1241. </message>
  1242. <message>
  1243. <location filename="Reports/auco.xml" line="103"/>
  1244. <source>Purchases</source>
  1245. <translation>Einkäufe</translation>
  1246. </message>
  1247. <message>
  1248. <location filename="Reports/invchange.xml" line="59"/>
  1249. <source>Inventory Change Summary: </source>
  1250. <translation>Bestandsänderungsübersicht:</translation>
  1251. </message>
  1252. <message>
  1253. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="17"/>
  1254. <source>Typica - Coffee Purchase Previous Years Comparison</source>
  1255. <translation>Typica-Vorheriges Jahr Einkaufs Vergleich</translation>
  1256. </message>
  1257. <message>
  1258. <location filename="Reports/auco.xml" line="74"/>
  1259. <source>Average Use and Cost by Origin </source>
  1260. <translation>Durchschnittsverbrauch und Kost bei Herkunft</translation>
  1261. </message>
  1262. <message>
  1263. <location filename="Reports/invchange.xml" line="111"/>
  1264. <source>Sale (</source>
  1265. <translation>Verkauf (</translation>
  1266. </message>
  1267. <message>
  1268. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="25"/>
  1269. <source>Update</source>
  1270. <translation></translation>
  1271. </message>
  1272. <message>
  1273. <location filename="Reports/auco.xml" line="71"/>
  1274. <source>Recent Use and Cost by Origin</source>
  1275. <translation>letzten Verwendung und Kost bei Herkunft</translation>
  1276. </message>
  1277. <message>
  1278. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="796"/>
  1279. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1128"/>
  1280. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="248"/>
  1281. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="299"/>
  1282. <location filename="Windows/offline.xml" line="8"/>
  1283. <source>Note</source>
  1284. <translation>Noten</translation>
  1285. </message>
  1286. <message>
  1287. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="29"/>
  1288. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="45"/>
  1289. <source>Green Weight:</source>
  1290. <translation>Roh Gewicht:</translation>
  1291. </message>
  1292. <message>
  1293. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1193"/>
  1294. <source>Typica - [*]New Batch</source>
  1295. <translation>Typica - [*]Neue röstung</translation>
  1296. </message>
  1297. <message>
  1298. <location filename="Windows/setsampleparameters.xml" line="4"/>
  1299. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="50"/>
  1300. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="29"/>
  1301. <location filename="Windows/cuppingsamplepoints.xml" line="10"/>
  1302. <source>Annotation:</source>
  1303. <translation>Bemerkung:</translation>
  1304. </message>
  1305. <message>
  1306. <location filename="Reports/chart.xml" line="5"/>
  1307. <source>Batch Type:</source>
  1308. <translation></translation>
  1309. </message>
  1310. <message>
  1311. <location filename="Reports/chart.xml" line="42"/>
  1312. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="54"/>
  1313. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="45"/>
  1314. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="42"/>
  1315. <source>Production Roasts</source>
  1316. <translation>Produktions Roast</translation>
  1317. </message>
  1318. <message>
  1319. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="8"/>
  1320. <source>Stop Batch</source>
  1321. <translation>Stop Batch</translation>
  1322. </message>
  1323. <message>
  1324. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="12"/>
  1325. <source>Now</source>
  1326. <translation>Jetzt</translation>
  1327. </message>
  1328. <message>
  1329. <location filename="Reports/chart.xml" line="43"/>
  1330. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="55"/>
  1331. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="46"/>
  1332. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="43"/>
  1333. <source>Sample Roasts</source>
  1334. <translation>Muster Röstungen</translation>
  1335. </message>
  1336. <message>
  1337. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="17"/>
  1338. <source>Sample ID:</source>
  1339. <translation>Sample ID:</translation>
  1340. </message>
  1341. <message>
  1342. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="7"/>
  1343. <source>Description:</source>
  1344. <translation></translation>
  1345. </message>
  1346. <message>
  1347. <location filename="Reports/auco.xml" line="91"/>
  1348. <source>Regular Coffees</source>
  1349. <translation>Regular Kaffee</translation>
  1350. </message>
  1351. <message>
  1352. <location filename="Windows/navigation.xml" line="43"/>
  1353. <source>Join Cupping Session</source>
  1354. <translation>Verkostungs Sitzung Beitreten</translation>
  1355. </message>
  1356. <message>
  1357. <location filename="Reports/cogr.xml" line="2"/>
  1358. <source>Production:-&gt;Cost of Green Coffee for Roasted Coffee</source>
  1359. <translation>Produktion:-&gt; Kost des Rohkaffee zum Röstkaffee</translation>
  1360. </message>
  1361. <message>
  1362. <location filename="Reports/cogr.xml" line="147"/>
  1363. <source>Maximum Cost</source>
  1364. <translation>Maximum Kost</translation>
  1365. </message>
  1366. <message>
  1367. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="4"/>
  1368. <source>New Roasted Coffee:</source>
  1369. <translation>Neuer Röstkaffee:</translation>
  1370. </message>
  1371. <message>
  1372. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="526"/>
  1373. <source>Incomplete Input</source>
  1374. <translation>Unvollständige Eintragung</translation>
  1375. </message>
  1376. <message>
  1377. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="92"/>
  1378. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="188"/>
  1379. <source>% Weight Loss</source>
  1380. <translation>%Gewichts Verlust</translation>
  1381. </message>
  1382. <message>
  1383. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="33"/>
  1384. <source>Load Profile</source>
  1385. <translation>Profil Laden</translation>
  1386. </message>
  1387. <message>
  1388. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="225"/>
  1389. <source>Balance, Aftertaste, Overall</source>
  1390. <translation>Balance, Nachgeschmack,Gesamteindruck</translation>
  1391. </message>
  1392. <message>
  1393. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="69"/>
  1394. <source>January</source>
  1395. <translation>Januar</translation>
  1396. </message>
  1397. <message>
  1398. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="73"/>
  1399. <source>Max:</source>
  1400. <translation></translation>
  1401. </message>
  1402. <message>
  1403. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="173"/>
  1404. <source>Operator</source>
  1405. <translation></translation>
  1406. </message>
  1407. <message>
  1408. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="39"/>
  1409. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="42"/>
  1410. <source>Previous Year Production Comparison By Month</source>
  1411. <translation>Vorheriges Jahr Produktions Vergleich bei Monat</translation>
  1412. </message>
  1413. <message>
  1414. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="31"/>
  1415. <location filename="Windows/offline.xml" line="21"/>
  1416. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="32"/>
  1417. <source>Display Celsius</source>
  1418. <translation>Celsius anzeigen</translation>
  1419. </message>
  1420. <message>
  1421. <location filename="Reports/cogr.xml" line="15"/>
  1422. <source>Typica - Cost of Green Coffee for Roasted Coffee</source>
  1423. <translation>Typica - Kost des Rohkaffee zum Röstkaffee</translation>
  1424. </message>
  1425. <message>
  1426. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="370"/>
  1427. <source>Change</source>
  1428. <translation>Wechsel</translation>
  1429. </message>
  1430. <message>
  1431. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="15"/>
  1432. <source>Condition:</source>
  1433. <translation>Zustand:</translation>
  1434. </message>
  1435. <message>
  1436. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="12"/>
  1437. <location filename="Windows/cuppingitemselection.xml" line="24"/>
  1438. <location filename="Windows/purchase.xml" line="4"/>
  1439. <source>Add Item</source>
  1440. <translation>Artikel hinzufügen</translation>
  1441. </message>
  1442. <message>
  1443. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="43"/>
  1444. <location filename="Windows/offline.xml" line="30"/>
  1445. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="41"/>
  1446. <source>1 Minute View</source>
  1447. <translation>1 Minute ansicht</translation>
  1448. </message>
  1449. <message>
  1450. <location filename="Reports/inventory.xml" line="36"/>
  1451. <source>Use Rate Descending</source>
  1452. <translation>Verbrauchsrate aufsteigend</translation>
  1453. </message>
  1454. <message>
  1455. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="23"/>
  1456. <location filename="Windows/offline.xml" line="18"/>
  1457. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="220"/>
  1458. <source>Quit</source>
  1459. <translation>Abbrechen</translation>
  1460. </message>
  1461. <message>
  1462. <location filename="Reports/chart.xml" line="493"/>
  1463. <source>Previous Year Lb</source>
  1464. <translation>Vorherriges Jahr Lb</translation>
  1465. </message>
  1466. <message>
  1467. <location filename="Reports/inventory.xml" line="35"/>
  1468. <source>Use Rate Ascending</source>
  1469. <translation>Verbrauchsrate absteigend</translation>
  1470. </message>
  1471. <message>
  1472. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="24"/>
  1473. <source>Typica - Recent Average Coffee Production</source>
  1474. <translation>Typica - Durchschnittliche Kaffeeproduktion</translation>
  1475. </message>
  1476. <message>
  1477. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="77"/>
  1478. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="80"/>
  1479. <source>Recent Average Coffee Production</source>
  1480. <translation>Durchschnittliche Kaffeeproduktion</translation>
  1481. </message>
  1482. <message>
  1483. <location filename="Windows/cuppingsessionsummary.xml" line="17"/>
  1484. <source>Session Date:</source>
  1485. <translation>Sitzungs Datum:</translation>
  1486. </message>
  1487. <message>
  1488. <location filename="Reports/chart.xml" line="430"/>
  1489. <source>February </source>
  1490. <translation>Februar</translation>
  1491. </message>
  1492. <message>
  1493. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="53"/>
  1494. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="56"/>
  1495. <source>Coffee Purchase Previous Years Comparison</source>
  1496. <translation>Vorheriges Jahr Einkaufs Vergleich</translation>
  1497. </message>
  1498. <message>
  1499. <location filename="Windows/print.xml" line="24"/>
  1500. <location filename="Windows/print.xml" line="30"/>
  1501. <location filename="Windows/export.xml" line="24"/>
  1502. <location filename="Windows/export.xml" line="30"/>
  1503. <source>Add column</source>
  1504. <translation>Spalte hinzufügen</translation>
  1505. </message>
  1506. <message>
  1507. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="85"/>
  1508. <source>Roasted Weight (Kg)</source>
  1509. <translation>Röst Gewicht (Kg)</translation>
  1510. </message>
  1511. <message>
  1512. <location filename="Reports/auco.xml" line="31"/>
  1513. <source>Avg. Cost Descending</source>
  1514. <translation>Durchschnitts Kost aufsteigend</translation>
  1515. </message>
  1516. <message>
  1517. <location filename="Windows/print.xml" line="293"/>
  1518. <source>Time (minutes)</source>
  1519. <translation>Zeit (minuten)</translation>
  1520. </message>
  1521. <message>
  1522. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="79"/>
  1523. <source>Cost per Lb</source>
  1524. <translation>Kost per pfund</translation>
  1525. </message>
  1526. <message>
  1527. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="46"/>
  1528. <source>Item removed.</source>
  1529. <translation>Artikel geloescht.</translation>
  1530. </message>
  1531. <message>
  1532. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="18"/>
  1533. <source>Open...</source>
  1534. <translation>öffnen...</translation>
  1535. </message>
  1536. <message>
  1537. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="34"/>
  1538. <source>loss</source>
  1539. <translation>verlust</translation>
  1540. </message>
  1541. <message>
  1542. <location filename="Reports/chart.xml" line="442"/>
  1543. <source>June </source>
  1544. <translation>Juni</translation>
  1545. </message>
  1546. <message>
  1547. <location filename="Reports/inventory.xml" line="33"/>
  1548. <source>Stock Cost Ascending</source>
  1549. <translation>Inventur Kost absteigend</translation>
  1550. </message>
  1551. <message>
  1552. <location filename="Windows/export.xml" line="75"/>
  1553. <source>Export XHTML+SVG As...</source>
  1554. <translation></translation>
  1555. </message>
  1556. <message>
  1557. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="278"/>
  1558. <source>Files: </source>
  1559. <translation>Akten:</translation>
  1560. </message>
  1561. <message>
  1562. <location filename="Reports/chart.xml" line="541"/>
  1563. <source>Average % Change</source>
  1564. <translation>Durchschnitt%Wechsel</translation>
  1565. </message>
  1566. <message>
  1567. <location filename="Windows/purchase.xml" line="106"/>
  1568. <source>by method:</source>
  1569. <translation>Bei Methode:</translation>
  1570. </message>
  1571. <message>
  1572. <location filename="Windows/purchase.xml" line="104"/>
  1573. <source>Decaffeinated</source>
  1574. <translation>Entkoffeiniert</translation>
  1575. </message>
  1576. <message>
  1577. <location filename="Reports/chart.xml" line="513"/>
  1578. <source>Current Year Lb</source>
  1579. <translation>Aktuelles Jahr Lb</translation>
  1580. </message>
  1581. <message>
  1582. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="195"/>
  1583. <source>Batch Notes</source>
  1584. <translation>Batch Noten</translation>
  1585. </message>
  1586. <message>
  1587. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="27"/>
  1588. <source>Ready.</source>
  1589. <translation></translation>
  1590. </message>
  1591. <message>
  1592. <location filename="Reports/chart.xml" line="427"/>
  1593. <source>January </source>
  1594. <translation>Januar</translation>
  1595. </message>
  1596. <message>
  1597. <location filename="Reports/invchange.xml" line="113"/>
  1598. <source>Adjustment (</source>
  1599. <translation>Korrektur (</translation>
  1600. </message>
  1601. <message>
  1602. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="18"/>
  1603. <source>Reason: </source>
  1604. <translation>Grund:</translation>
  1605. </message>
  1606. <message>
  1607. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="53"/>
  1608. <source>Typica - Edit Reminder</source>
  1609. <translation>Typica - Kalender Bearbeiten</translation>
  1610. </message>
  1611. <message>
  1612. <location filename="Windows/print.xml" line="14"/>
  1613. <location filename="Windows/export.xml" line="14"/>
  1614. <source>Tolerance:</source>
  1615. <translation>Tolleranz:</translation>
  1616. </message>
  1617. <message>
  1618. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="161"/>
  1619. <source>Batch Log</source>
  1620. <translation>Chargenprotokoll</translation>
  1621. </message>
  1622. <message>
  1623. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="198"/>
  1624. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="108"/>
  1625. <source>Balance</source>
  1626. <translation></translation>
  1627. </message>
  1628. <message>
  1629. <location filename="Windows/optime.xml" line="13"/>
  1630. <source>Start Roaster</source>
  1631. <translation> Röster Starten</translation>
  1632. </message>
  1633. <message>
  1634. <location filename="Windows/success.xml" line="3"/>
  1635. <source>Success</source>
  1636. <translation>Erfolg</translation>
  1637. </message>
  1638. <message>
  1639. <location filename="Windows/print.xml" line="282"/>
  1640. <location filename="Windows/export.xml" line="287"/>
  1641. <source>Temperature (°C)</source>
  1642. <translation>Temperatur (C)</translation>
  1643. </message>
  1644. <message>
  1645. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="371"/>
  1646. <location filename="Reports/inventory.xml" line="77"/>
  1647. <source>Availability</source>
  1648. <translation>Verfügbarkeit</translation>
  1649. </message>
  1650. <message>
  1651. <location filename="Reports/reminders.xml" line="31"/>
  1652. <source> Lb</source>
  1653. <translation></translation>
  1654. </message>
  1655. <message>
  1656. <location filename="Reports/greensales.xml" line="54"/>
  1657. <source>Green Coffee Sales</source>
  1658. <translation>Roh Kaffee Verkauf</translation>
  1659. </message>
  1660. <message>
  1661. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="4"/>
  1662. <source>Transaction type: </source>
  1663. <translation></translation>
  1664. </message>
  1665. <message>
  1666. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="125"/>
  1667. <source> batches.</source>
  1668. <translation></translation>
  1669. </message>
  1670. <message>
  1671. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="98"/>
  1672. <source>Region: </source>
  1673. <translation></translation>
  1674. </message>
  1675. <message>
  1676. <location filename="Windows/purchase.xml" line="24"/>
  1677. <source>Reference:</source>
  1678. <translation></translation>
  1679. </message>
  1680. <message>
  1681. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="7"/>
  1682. <source>Start Batch</source>
  1683. <translation></translation>
  1684. </message>
  1685. <message>
  1686. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="181"/>
  1687. <source>Green Coffees</source>
  1688. <translation>Roh Kaffees</translation>
  1689. </message>
  1690. <message>
  1691. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="60"/>
  1692. <source>Days</source>
  1693. <translation>Tage</translation>
  1694. </message>
  1695. <message>
  1696. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="14"/>
  1697. <source>Remove Item</source>
  1698. <translation>Artikel Entfernen</translation>
  1699. </message>
  1700. <message>
  1701. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="17"/>
  1702. <location filename="Reports/auco.xml" line="14"/>
  1703. <location filename="Reports/chart.xml" line="18"/>
  1704. <location filename="Reports/cogr.xml" line="10"/>
  1705. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="15"/>
  1706. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="12"/>
  1707. <location filename="Reports/greensales.xml" line="12"/>
  1708. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="18"/>
  1709. <location filename="Reports/invchange.xml" line="12"/>
  1710. <location filename="Reports/inventory.xml" line="13"/>
  1711. <location filename="Reports/invoices.xml" line="14"/>
  1712. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="16"/>
  1713. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="11"/>
  1714. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="16"/>
  1715. <location filename="Reports/reminders.xml" line="6"/>
  1716. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="19"/>
  1717. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="11"/>
  1718. <location filename="Windows/offline.xml" line="13"/>
  1719. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="219"/>
  1720. <source>File</source>
  1721. <translation>Akte</translation>
  1722. </message>
  1723. <message>
  1724. <location filename="Reports/greensales.xml" line="81"/>
  1725. <location filename="Reports/invchange.xml" line="104"/>
  1726. <location filename="Windows/editinvoiceitem.xml" line="9"/>
  1727. <source>Reference</source>
  1728. <translation></translation>
  1729. </message>
  1730. <message>
  1731. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="75"/>
  1732. <source>July</source>
  1733. <translation></translation>
  1734. </message>
  1735. <message>
  1736. <location filename="Windows/cuppingformsbysession.xml" line="5"/>
  1737. <source>Average scores by sample:</source>
  1738. <translation>Durschnittspunkte per Sample:</translation>
  1739. </message>
  1740. <message>
  1741. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="10"/>
  1742. <source>Unit:</source>
  1743. <translation>Einheit:</translation>
  1744. </message>
  1745. <message>
  1746. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="67"/>
  1747. <source>Kg Purchased</source>
  1748. <translation>Kg Eingekauft</translation>
  1749. </message>
  1750. <message>
  1751. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="146"/>
  1752. <source>Clean Cup</source>
  1753. <translation></translation>
  1754. </message>
  1755. <message>
  1756. <location filename="Windows/print.xml" line="12"/>
  1757. <location filename="Windows/export.xml" line="12"/>
  1758. <source>% weight loss:</source>
  1759. <translation>%gewichtsverlust:</translation>
  1760. </message>
  1761. <message>
  1762. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="2"/>
  1763. <source>Production:-&gt;Production Summary</source>
  1764. <translation>Produktion:-&gt; Produktion Zusammenfassung</translation>
  1765. </message>
  1766. <message>
  1767. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="38"/>
  1768. <location filename="Windows/offline.xml" line="25"/>
  1769. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="36"/>
  1770. <source>1 Second View</source>
  1771. <translation>1 Sekunde anssicht</translation>
  1772. </message>
  1773. <message>
  1774. <location filename="Reports/inventory.xml" line="26"/>
  1775. <source>Coffee Z-A</source>
  1776. <translation>Kaffee Z-A</translation>
  1777. </message>
  1778. <message>
  1779. <location filename="Windows/navigation.xml" line="58"/>
  1780. <source>Import Target Roast Profiles</source>
  1781. <translation>Zielprofile Importieren</translation>
  1782. </message>
  1783. <message>
  1784. <location filename="Reports/reminders.xml" line="77"/>
  1785. <source> Days</source>
  1786. <translation>Tage</translation>
  1787. </message>
  1788. <message>
  1789. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="21"/>
  1790. <source>Restore Item</source>
  1791. <translation>Artikel wiederhergestellen</translation>
  1792. </message>
  1793. <message>
  1794. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="228"/>
  1795. <source>Previous Section</source>
  1796. <translation>Vorherrige Kategorie</translation>
  1797. </message>
  1798. <message>
  1799. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="10"/>
  1800. <location filename="Reports/invoices.xml" line="8"/>
  1801. <source>Search: </source>
  1802. <translation>Suche:</translation>
  1803. </message>
  1804. <message>
  1805. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="40"/>
  1806. <location filename="Windows/offline.xml" line="27"/>
  1807. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="38"/>
  1808. <source>10 Second View</source>
  1809. <translation>10 Sekunden anssicht</translation>
  1810. </message>
  1811. <message>
  1812. <location filename="Windows/print.xml" line="693"/>
  1813. <location filename="Windows/export.xml" line="697"/>
  1814. <source>Green</source>
  1815. <translation>Roh</translation>
  1816. </message>
  1817. <message>
  1818. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="101"/>
  1819. <source>Weigh</source>
  1820. <translation>Wiegen</translation>
  1821. </message>
  1822. <message>
  1823. <location filename="Reports/chart.xml" line="71"/>
  1824. <location filename="Reports/chart.xml" line="74"/>
  1825. <source>Previous Year Production Comparison</source>
  1826. <translation>Vorheriges Jahr Produktions Vergleich</translation>
  1827. </message>
  1828. <message>
  1829. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1064"/>
  1830. <location filename="Windows/offline.xml" line="84"/>
  1831. <source>Typica - Export XHTML+SVG</source>
  1832. <translation></translation>
  1833. </message>
  1834. <message>
  1835. <location filename="Windows/print.xml" line="22"/>
  1836. <location filename="Windows/export.xml" line="22"/>
  1837. <source>Measurement column:</source>
  1838. <translation>Messungs Spalte:</translation>
  1839. </message>
  1840. <message>
  1841. <location filename="Reports/reminders.xml" line="35"/>
  1842. <source> Kg</source>
  1843. <translation></translation>
  1844. </message>
  1845. <message>
  1846. <location filename="Reports/invchange.xml" line="109"/>
  1847. <source>Use (</source>
  1848. <translation>Verbrauch (</translation>
  1849. </message>
  1850. <message>
  1851. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="31"/>
  1852. <source>Roasted Coffee A-Z</source>
  1853. <translation>Röstkaffee A-Z</translation>
  1854. </message>
  1855. <message>
  1856. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="74"/>
  1857. <source>June</source>
  1858. <translation>Juni</translation>
  1859. </message>
  1860. <message>
  1861. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="80"/>
  1862. <source>December</source>
  1863. <translation>Dezember</translation>
  1864. </message>
  1865. <message>
  1866. <location filename="Windows/purchase.xml" line="128"/>
  1867. <source>Fees:</source>
  1868. <translation>Gebühren:</translation>
  1869. </message>
  1870. <message>
  1871. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="38"/>
  1872. <source>Aroma Notes</source>
  1873. <translation>Aroma Noten</translation>
  1874. </message>
  1875. <message>
  1876. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="52"/>
  1877. <source> Lb (</source>
  1878. <translation></translation>
  1879. </message>
  1880. <message>
  1881. <location filename="Windows/print.xml" line="28"/>
  1882. <location filename="Windows/export.xml" line="28"/>
  1883. <source>Annotation column:</source>
  1884. <translation>Bemerkungs Spalte:</translation>
  1885. </message>
  1886. <message>
  1887. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="47"/>
  1888. <source>Graph</source>
  1889. <translation></translation>
  1890. </message>
  1891. <message>
  1892. <location filename="Reports/chart.xml" line="445"/>
  1893. <source>July </source>
  1894. <translation>Juli</translation>
  1895. </message>
  1896. <message>
  1897. <location filename="Reports/inventory.xml" line="34"/>
  1898. <source>Stock Cost Descending</source>
  1899. <translation>Inventur Kost aufsteigend</translation>
  1900. </message>
  1901. <message>
  1902. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="79"/>
  1903. <source>November</source>
  1904. <translation></translation>
  1905. </message>
  1906. <message>
  1907. <location filename="Windows/cuppingitemselection.xml" line="29"/>
  1908. <source>Add New Item to Cupping Session</source>
  1909. <translation>Neues Produkt zur Cupping</translation>
  1910. </message>
  1911. <message>
  1912. <location filename="Reports/inventory.xml" line="25"/>
  1913. <source>Coffee A-Z</source>
  1914. <translation>Kaffee A-Z</translation>
  1915. </message>
  1916. <message>
  1917. <location filename="Reports/invoices.xml" line="71"/>
  1918. <source>Invoices</source>
  1919. <translation>Rechnungen</translation>
  1920. </message>
  1921. <message>
  1922. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="86"/>
  1923. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="91"/>
  1924. <source> days.</source>
  1925. <translation>tage.</translation>
  1926. </message>
  1927. <message>
  1928. <location filename="Reports/auco.xml" line="237"/>
  1929. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="361"/>
  1930. <source>Inventory</source>
  1931. <translation>Inventur</translation>
  1932. </message>
  1933. <message>
  1934. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="54"/>
  1935. <source>Acidity</source>
  1936. <translation>Säure</translation>
  1937. </message>
  1938. <message>
  1939. <location filename="Windows/navigation.xml" line="69"/>
  1940. <source>Forget Connection Details</source>
  1941. <translation>Datenbank trennen</translation>
  1942. </message>
  1943. <message>
  1944. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="52"/>
  1945. <source>Daily Production Report</source>
  1946. <translation>Täglicher Produktions Bericht</translation>
  1947. </message>
  1948. <message>
  1949. <location filename="Windows/purchase.xml" line="69"/>
  1950. <source>Producer</source>
  1951. <translation>Hersteller</translation>
  1952. </message>
  1953. <message>
  1954. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="9"/>
  1955. <source>Temperature Unit:</source>
  1956. <translation>Temperatur Einheit:</translation>
  1957. </message>
  1958. <message>
  1959. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="8"/>
  1960. <location filename="Windows/optime.xml" line="4"/>
  1961. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="33"/>
  1962. <source>Machine:</source>
  1963. <translation>Maschine:</translation>
  1964. </message>
  1965. <message>
  1966. <location filename="Windows/navigation.xml" line="48"/>
  1967. <source>Summarize Cupping Session</source>
  1968. <translation>Fasse Cupping Sitzung zusammen</translation>
  1969. </message>
  1970. <message>
  1971. <location filename="Windows/purchase.xml" line="32"/>
  1972. <source>Quantity:</source>
  1973. <translation></translation>
  1974. </message>
  1975. <message>
  1976. <location filename="Reports/auco.xml" line="19"/>
  1977. <source>Typica - Average Use and Cost by Origin</source>
  1978. <translation>Typica - Durchschnittlicher Verbrauch und Kost bei Herkunft</translation>
  1979. </message>
  1980. <message>
  1981. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="187"/>
  1982. <source>Roasted Weight</source>
  1983. <translation>End-Gewicht</translation>
  1984. </message>
  1985. <message>
  1986. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="147"/>
  1987. <source>Sweetness</source>
  1988. <translation>Süße</translation>
  1989. </message>
  1990. <message>
  1991. <location filename="Reports/reminders.xml" line="12"/>
  1992. <source>Typica - Reminders</source>
  1993. <translation>Typica - Kalender</translation>
  1994. </message>
  1995. <message>
  1996. <location filename="Reports/cogr.xml" line="146"/>
  1997. <source>Minimum Cost</source>
  1998. <translation>Minimum Kost</translation>
  1999. </message>
  2000. <message>
  2001. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="2"/>
  2002. <source>Inventory:-&gt;Item Transactions</source>
  2003. <translation>Inventur:-&gt;Artikel-Transaktion</translation>
  2004. </message>
  2005. <message>
  2006. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="76"/>
  2007. <source>August</source>
  2008. <translation></translation>
  2009. </message>
  2010. <message>
  2011. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="35"/>
  2012. <source>Clear Log</source>
  2013. <translation>Protokoll löschen</translation>
  2014. </message>
  2015. <message>
  2016. <location filename="Windows/optime.xml" line="11"/>
  2017. <source>Start Time:</source>
  2018. <translation>Startzeit:</translation>
  2019. </message>
  2020. <message>
  2021. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="33"/>
  2022. <source>inventory</source>
  2023. <translation>Inventur</translation>
  2024. </message>
  2025. <message>
  2026. <location filename="Reports/invchange.xml" line="2"/>
  2027. <source>Inventory:-&gt;Inventory Change Summary</source>
  2028. <translation>Inventur:-&gt;Bestandsänderungsübersicht</translation>
  2029. </message>
  2030. <message>
  2031. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="34"/>
  2032. <source>Break</source>
  2033. <translation></translation>
  2034. </message>
  2035. <message>
  2036. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="70"/>
  2037. <source>February</source>
  2038. <translation>Februar</translation>
  2039. </message>
  2040. <message>
  2041. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="7"/>
  2042. <source>Sample Details:</source>
  2043. <translation></translation>
  2044. </message>
  2045. <message>
  2046. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="70"/>
  2047. <source>Lb Purchased</source>
  2048. <translation>Lb Eingekauft</translation>
  2049. </message>
  2050. <message>
  2051. <location filename="Reports/auco.xml" line="26"/>
  2052. <source>Origin A-Z</source>
  2053. <translation>Herkunft A-Z</translation>
  2054. </message>
  2055. <message>
  2056. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="144"/>
  2057. <location filename="Reports/invoices.xml" line="82"/>
  2058. <source>Vendor</source>
  2059. <translation>Verkäufer</translation>
  2060. </message>
  2061. <message>
  2062. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="17"/>
  2063. <source>Discontinued Items:</source>
  2064. <translation>Auslaufartikel:</translation>
  2065. </message>
  2066. <message>
  2067. <location filename="Windows/cuppingsamplepoints.xml" line="14"/>
  2068. <source>Add to Session</source>
  2069. <translation>zur Sitzung hinzufügen</translation>
  2070. </message>
  2071. <message>
  2072. <location filename="Windows/purchase.xml" line="131"/>
  2073. <source>Amount</source>
  2074. <translation>Betrag</translation>
  2075. </message>
  2076. <message>
  2077. <location filename="Reports/auco.xml" line="27"/>
  2078. <source>Origin Z-A</source>
  2079. <translation></translation>
  2080. </message>
  2081. <message>
  2082. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="15"/>
  2083. <source>Notes</source>
  2084. <translation></translation>
  2085. </message>
  2086. <message>
  2087. <location filename="Reports/chart.xml" line="52"/>
  2088. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="64"/>
  2089. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="55"/>
  2090. <source>Not Approved</source>
  2091. <translation></translation>
  2092. </message>
  2093. <message>
  2094. <location filename="Windows/purchase.xml" line="61"/>
  2095. <source>Region:</source>
  2096. <translation></translation>
  2097. </message>
  2098. <message>
  2099. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="63"/>
  2100. <source>Expected Roasted Weight</source>
  2101. <translation>Erwartet End Gewicht</translation>
  2102. </message>
  2103. <message>
  2104. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="152"/>
  2105. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="153"/>
  2106. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="154"/>
  2107. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="155"/>
  2108. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="156"/>
  2109. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="162"/>
  2110. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="163"/>
  2111. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="164"/>
  2112. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="165"/>
  2113. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="166"/>
  2114. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="172"/>
  2115. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="173"/>
  2116. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="174"/>
  2117. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="175"/>
  2118. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="176"/>
  2119. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="45"/>
  2120. <source></source>
  2121. <translation></translation>
  2122. </message>
  2123. <message>
  2124. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="37"/>
  2125. <source>Target Profile:</source>
  2126. <translation>Ziel Profil:</translation>
  2127. </message>
  2128. <message>
  2129. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="176"/>
  2130. <source>Batch Details</source>
  2131. <translation></translation>
  2132. </message>
  2133. <message>
  2134. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="33"/>
  2135. <source>New Sample Parameters</source>
  2136. <translation></translation>
  2137. </message>
  2138. <message>
  2139. <location filename="Reports/auco.xml" line="34"/>
  2140. <location filename="Reports/chart.xml" line="33"/>
  2141. <location filename="Reports/cogr.xml" line="22"/>
  2142. <location filename="Reports/cogr.xml" line="45"/>
  2143. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="36"/>
  2144. <location filename="Reports/greensales.xml" line="32"/>
  2145. <location filename="Reports/greensales.xml" line="65"/>
  2146. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="45"/>
  2147. <location filename="Reports/invchange.xml" line="32"/>
  2148. <location filename="Reports/invchange.xml" line="66"/>
  2149. <location filename="Reports/inventory.xml" line="41"/>
  2150. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="24"/>
  2151. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="23"/>
  2152. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="36"/>
  2153. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="86"/>
  2154. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="37"/>
  2155. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="39"/>
  2156. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="76"/>
  2157. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="24"/>
  2158. <location filename="Windows/editbatchdetails.xml" line="43"/>
  2159. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="55"/>
  2160. <source>Kg</source>
  2161. <translation></translation>
  2162. </message>
  2163. <message>
  2164. <location filename="Reports/auco.xml" line="29"/>
  2165. <source>Avg. Rate Descending</source>
  2166. <translation>Durchschnittsverbrauch aufsteigend</translation>
  2167. </message>
  2168. <message>
  2169. <location filename="Reports/invoices.xml" line="2"/>
  2170. <source>Purchase:-&gt;Invoices</source>
  2171. <translation>Einkauf:-&gt;Rechnungen</translation>
  2172. </message>
  2173. <message>
  2174. <location filename="Reports/reminders.xml" line="99"/>
  2175. <source> Batches</source>
  2176. <translation></translation>
  2177. </message>
  2178. <message>
  2179. <location filename="Reports/greensales.xml" line="78"/>
  2180. <location filename="Reports/invchange.xml" line="102"/>
  2181. <source>ID</source>
  2182. <translation></translation>
  2183. </message>
  2184. <message>
  2185. <location filename="Reports/auco.xml" line="28"/>
  2186. <source>Avg. Rate Ascending</source>
  2187. <translation>Durchschnittsverbrauch absteigend</translation>
  2188. </message>
  2189. <message>
  2190. <location filename="Reports/inventory.xml" line="76"/>
  2191. <source>Use Rate</source>
  2192. <translation>Verbrauchs Rate</translation>
  2193. </message>
  2194. <message>
  2195. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="20"/>
  2196. <source>Set as Current Target Roast Profile</source>
  2197. <translation>Als Zielprofil laden</translation>
  2198. </message>
  2199. <message>
  2200. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="79"/>
  2201. <source>Item added.</source>
  2202. <translation>Artikel hinzugefügt.</translation>
  2203. </message>
  2204. <message>
  2205. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="19"/>
  2206. <source>Roasted At:</source>
  2207. <translation>Geröstetet:</translation>
  2208. </message>
  2209. <message>
  2210. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="224"/>
  2211. <source>Flavor, Acidity, Body</source>
  2212. <translation>Geschmack, Säure, Körper</translation>
  2213. </message>
  2214. <message>
  2215. <location filename="Reports/inventory.xml" line="2"/>
  2216. <source>Inventory:-&gt;Current Inventory and Availability Projection</source>
  2217. <translation>Inventur:-&gt; Inventar und Verfügbarkeit Projection</translation>
  2218. </message>
  2219. <message>
  2220. <location filename="Windows/navigation.xml" line="5"/>
  2221. <source>Configure Roasters</source>
  2222. <translation>Röster Konfigurieren</translation>
  2223. </message>
  2224. <message>
  2225. <location filename="Reports/invoices.xml" line="6"/>
  2226. <source>Vendor: </source>
  2227. <translation>Verkäufer:</translation>
  2228. </message>
  2229. <message>
  2230. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="11"/>
  2231. <source>Days to Average: </source>
  2232. <translation>Tage bis durchschnittlich:</translation>
  2233. </message>
  2234. <message>
  2235. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="22"/>
  2236. <source>Optional Details:</source>
  2237. <translation>Optionale Bemerkungen:</translation>
  2238. </message>
  2239. <message>
  2240. <location filename="Reports/auco.xml" line="234"/>
  2241. <location filename="Windows/editinvoiceitem.xml" line="5"/>
  2242. <source>Name</source>
  2243. <translation></translation>
  2244. </message>
  2245. <message>
  2246. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="32"/>
  2247. <source>Roasted Coffee Z-A</source>
  2248. <translation>Röstkaffee Z-A</translation>
  2249. </message>
  2250. <message>
  2251. <location filename="Windows/navigation.xml" line="23"/>
  2252. <source>Manage Roasted Coffee Items</source>
  2253. <translation>Röstproduket Bearbeiten</translation>
  2254. </message>
  2255. <message>
  2256. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1053"/>
  2257. <source>Typica - Roasting Log</source>
  2258. <translation>Typica- Chargenprotokoll</translation>
  2259. </message>
  2260. <message>
  2261. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="55"/>
  2262. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="74"/>
  2263. <source>Save log as target profile</source>
  2264. <translation>Als Zielprofil speichern</translation>
  2265. </message>
  2266. <message>
  2267. <location filename="Windows/setsampleparameters.xml" line="8"/>
  2268. <source>Reset Sample Number</source>
  2269. <translation>Muster Nummer rücksetzen</translation>
  2270. </message>
  2271. <message>
  2272. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="54"/>
  2273. <location filename="Windows/newroaster.xml" line="11"/>
  2274. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="217"/>
  2275. <location filename="Windows/cuppingsessionsummary.xml" line="26"/>
  2276. <location filename="Windows/purchase.xml" line="134"/>
  2277. <location filename="Windows/editinvoice.xml" line="9"/>
  2278. <location filename="Windows/editinvoiceitem.xml" line="25"/>
  2279. <location filename="Windows/optime.xml" line="23"/>
  2280. <location filename="Windows/greensales.xml" line="19"/>
  2281. <location filename="Windows/editbatchdetails.xml" line="13"/>
  2282. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="72"/>
  2283. <source>Submit</source>
  2284. <translation>Bearbeiten</translation>
  2285. </message>
  2286. <message>
  2287. <location filename="Reports/invchange.xml" line="53"/>
  2288. <source>Inventory Change Summary</source>
  2289. <translation>Bestandsänderungsübersicht</translation>
  2290. </message>
  2291. <message>
  2292. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1106"/>
  2293. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="472"/>
  2294. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="113"/>
  2295. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="255"/>
  2296. <source>End</source>
  2297. <translation></translation>
  2298. </message>
  2299. <message>
  2300. <location filename="Reports/auco.xml" line="167"/>
  2301. <source>Decaffeinated Coffees</source>
  2302. <translation>Entkoffeinierte Kaffees</translation>
  2303. </message>
  2304. <message>
  2305. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="108"/>
  2306. <source>Grade: </source>
  2307. <translation>Grad:</translation>
  2308. </message>
  2309. <message>
  2310. <location filename="Windows/roastspec.xml" line="29"/>
  2311. <source>Typica - Edit Roasting Specification</source>
  2312. <translation>Typica - Röst Spezifikationen ändern</translation>
  2313. </message>
  2314. <message>
  2315. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="2"/>
  2316. <source>Production:-&gt;Daily Production Report (Detailed)</source>
  2317. <translation>Produktion:-&gt;Täglicher Produktions Bericht (in Detail)</translation>
  2318. </message>
  2319. <message>
  2320. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="26"/>
  2321. <source>New Batch…</source>
  2322. <translation>Neue Röstung...</translation>
  2323. </message>
  2324. <message>
  2325. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="130"/>
  2326. <source>Typica - New Sample Roasting Batch</source>
  2327. <translation>Typica- Neue Musterröstung</translation>
  2328. </message>
  2329. <message>
  2330. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="397"/>
  2331. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="480"/>
  2332. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="519"/>
  2333. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="195"/>
  2334. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="278"/>
  2335. <source>Suspicious Input</source>
  2336. <translation>Verdächtiger Eintrag</translation>
  2337. </message>
  2338. <message>
  2339. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="34"/>
  2340. <source>Weekly Use Descending</source>
  2341. <translation>Wöchentlicher verbrauch aufsteigend</translation>
  2342. </message>
  2343. <message>
  2344. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="76"/>
  2345. <source>Specification Details</source>
  2346. <translation>Beschreibungs Details</translation>
  2347. </message>
  2348. <message>
  2349. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="10"/>
  2350. <source>Blind</source>
  2351. <translation></translation>
  2352. </message>
  2353. <message>
  2354. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="124"/>
  2355. <source> green in </source>
  2356. <translation> roh rein </translation>
  2357. </message>
  2358. <message>
  2359. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="5"/>
  2360. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="8"/>
  2361. <location filename="Windows/purchase.xml" line="5"/>
  2362. <location filename="Windows/invoiceinfo.xml" line="4"/>
  2363. <location filename="Windows/greensales.xml" line="4"/>
  2364. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="18"/>
  2365. <source>Date:</source>
  2366. <translation>Datum:</translation>
  2367. </message>
  2368. <message>
  2369. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="13"/>
  2370. <source>Days to Scale: </source>
  2371. <translation>Tage zu Kalkulieren: </translation>
  2372. </message>
  2373. <message>
  2374. <location filename="Reports/auco.xml" line="30"/>
  2375. <source>Avg. Cost Ascending</source>
  2376. <translation>Durchschnitts Kost absteigend</translation>
  2377. </message>
  2378. <message>
  2379. <location filename="Reports/greensales.xml" line="82"/>
  2380. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="197"/>
  2381. <location filename="Windows/editinvoiceitem.xml" line="17"/>
  2382. <source>Quantity</source>
  2383. <translation></translation>
  2384. </message>
  2385. <message>
  2386. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="93"/>
  2387. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="179"/>
  2388. <source>Duration</source>
  2389. <translation>Dauer</translation>
  2390. </message>
  2391. <message>
  2392. <location filename="Reports/inventory.xml" line="38"/>
  2393. <source>Availability Longest-Shortest</source>
  2394. <translation>Verfügbarkeit längste-kürzeste </translation>
  2395. </message>
  2396. <message>
  2397. <location filename="Windows/purchase.xml" line="84"/>
  2398. <source>Milling:</source>
  2399. <translation>Verarbeitung:</translation>
  2400. </message>
  2401. <message>
  2402. <location filename="Windows/purchase.xml" line="11"/>
  2403. <location filename="Windows/invoiceinfo.xml" line="8"/>
  2404. <location filename="Windows/editinvoice.xml" line="4"/>
  2405. <source>Invoice:</source>
  2406. <translation>Rechnung:</translation>
  2407. </message>
  2408. <message>
  2409. <location filename="Windows/invoiceinfo.xml" line="22"/>
  2410. <source>Typica - Invoice Details </source>
  2411. <translation>Typica - Rechnungs Details </translation>
  2412. </message>
  2413. <message>
  2414. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="37"/>
  2415. <location filename="Windows/offline.xml" line="24"/>
  2416. <source>Millisecond View</source>
  2417. <translation>Millisekunden Ansicht</translation>
  2418. </message>
  2419. <message>
  2420. <location filename="Windows/navigation.xml" line="68"/>
  2421. <source>Database</source>
  2422. <translation>Daten Bank</translation>
  2423. </message>
  2424. <message>
  2425. <location filename="Reports/auco.xml" line="100"/>
  2426. <source>Bag Size (min)</source>
  2427. <translation>Sack größe (min)</translation>
  2428. </message>
  2429. <message>
  2430. <location filename="Reports/chart.xml" line="457"/>
  2431. <source>November </source>
  2432. <translation></translation>
  2433. </message>
  2434. <message>
  2435. <location filename="Windows/purchase.xml" line="118"/>
  2436. <source>Add Certification</source>
  2437. <translation>Bescheinigung hinzufügen</translation>
  2438. </message>
  2439. <message>
  2440. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="11"/>
  2441. <source>Add Sample</source>
  2442. <translation>Sample hinzufügen</translation>
  2443. </message>
  2444. <message>
  2445. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="70"/>
  2446. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="180"/>
  2447. <source>Machine</source>
  2448. <translation>Maschine</translation>
  2449. </message>
  2450. <message>
  2451. <location filename="Reports/inventory.xml" line="31"/>
  2452. <source>Unit Cost Ascending</source>
  2453. <translation>Kosten pro Einheit absteigend</translation>
  2454. </message>
  2455. <message>
  2456. <location filename="Windows/cuppingsessionsummary.xml" line="22"/>
  2457. <source>Session Notes</source>
  2458. <translation>Sitzungs Noten</translation>
  2459. </message>
  2460. <message>
  2461. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="61"/>
  2462. <source>Expected Weight Loss</source>
  2463. <translation>Erwarteter Gewichts verlust</translation>
  2464. </message>
  2465. <message>
  2466. <location filename="Reports/invchange.xml" line="115"/>
  2467. <source>Ending (</source>
  2468. <translation></translation>
  2469. </message>
  2470. <message>
  2471. <location filename="Windows/print.xml" line="678"/>
  2472. <location filename="Windows/export.xml" line="682"/>
  2473. <source>Weight loss: </source>
  2474. <translation>Gewichtsverlust:</translation>
  2475. </message>
  2476. <message>
  2477. <location filename="Reports/greensales.xml" line="109"/>
  2478. <location filename="Reports/invchange.xml" line="192"/>
  2479. <location filename="Reports/invoices.xml" line="143"/>
  2480. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="151"/>
  2481. <source>Total:</source>
  2482. <translation></translation>
  2483. </message>
  2484. <message>
  2485. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="25"/>
  2486. <source>Value</source>
  2487. <translation>Einheit</translation>
  2488. </message>
  2489. <message>
  2490. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="27"/>
  2491. <location filename="Windows/cuppingsamplepoints.xml" line="8"/>
  2492. <source>Bean Temperature:</source>
  2493. <translation>Bohnen Temperatur:</translation>
  2494. </message>
  2495. <message>
  2496. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="80"/>
  2497. <source>Intensity</source>
  2498. <translation>Intensität</translation>
  2499. </message>
  2500. <message>
  2501. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="24"/>
  2502. <source>Attribute</source>
  2503. <translation>Attribut</translation>
  2504. </message>
  2505. <message>
  2506. <location filename="Reports/invchange.xml" line="17"/>
  2507. <source>Typica - Inventory Change Summary</source>
  2508. <translation>Typica - Bestandsänderungsübersicht</translation>
  2509. </message>
  2510. <message>
  2511. <location filename="Windows/cuppingitemselection.xml" line="10"/>
  2512. <source>Category:</source>
  2513. <translation>Kategorie:</translation>
  2514. </message>
  2515. <message>
  2516. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="223"/>
  2517. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="23"/>
  2518. <source>Aroma</source>
  2519. <translation></translation>
  2520. </message>
  2521. <message>
  2522. <location filename="Reports/chart.xml" line="90"/>
  2523. <source>Previous (Lb)</source>
  2524. <translation>Vorherig (Lb)</translation>
  2525. </message>
  2526. <message>
  2527. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="24"/>
  2528. <location filename="Reports/cogr.xml" line="145"/>
  2529. <location filename="Reports/greensales.xml" line="79"/>
  2530. <location filename="Reports/invchange.xml" line="103"/>
  2531. <location filename="Reports/inventory.xml" line="63"/>
  2532. <location filename="Windows/greensales.xml" line="12"/>
  2533. <source>Coffee</source>
  2534. <translation>Kaffee</translation>
  2535. </message>
  2536. <message>
  2537. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="78"/>
  2538. <source>October</source>
  2539. <translation>Oktober</translation>
  2540. </message>
  2541. <message>
  2542. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="222"/>
  2543. <source>Sections</source>
  2544. <translation></translation>
  2545. </message>
  2546. <message>
  2547. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="42"/>
  2548. <location filename="Windows/offline.xml" line="29"/>
  2549. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="40"/>
  2550. <source>30 Second View</source>
  2551. <translation>30 Sekunden anssicht</translation>
  2552. </message>
  2553. <message>
  2554. <location filename="Reports/auco.xml" line="99"/>
  2555. <source>Last Purchase Date</source>
  2556. <translation>Letzte Kaufdatum</translation>
  2557. </message>
  2558. <message>
  2559. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="57"/>
  2560. <source> bags</source>
  2561. <translation>säcke</translation>
  2562. </message>
  2563. <message>
  2564. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="47"/>
  2565. <location filename="Reports/chart.xml" line="51"/>
  2566. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="63"/>
  2567. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="54"/>
  2568. <location filename="Windows/editbatchdetails.xml" line="8"/>
  2569. <source>Approved</source>
  2570. <translation>Akzeptiert</translation>
  2571. </message>
  2572. <message>
  2573. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="34"/>
  2574. <source>No Profile</source>
  2575. <translation>Kein Profil</translation>
  2576. </message>
  2577. <message>
  2578. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="6"/>
  2579. <source>Compare profile</source>
  2580. <translation>Profil Vergleichen</translation>
  2581. </message>
  2582. <message>
  2583. <location filename="Windows/purchase.xml" line="76"/>
  2584. <source>Grade:</source>
  2585. <translation></translation>
  2586. </message>
  2587. <message>
  2588. <location filename="Reports/chart.xml" line="528"/>
  2589. <source>% Change</source>
  2590. <translation>%Wechsel</translation>
  2591. </message>
  2592. <message>
  2593. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="198"/>
  2594. <source>Taints</source>
  2595. <translation></translation>
  2596. </message>
  2597. <message>
  2598. <location filename="Windows/roastspec.xml" line="15"/>
  2599. <source>Tolerance</source>
  2600. <translation>Toleranz</translation>
  2601. </message>
  2602. <message>
  2603. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="20"/>
  2604. <location filename="Reports/auco.xml" line="15"/>
  2605. <location filename="Reports/chart.xml" line="19"/>
  2606. <location filename="Reports/cogr.xml" line="11"/>
  2607. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="13"/>
  2608. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="19"/>
  2609. <location filename="Reports/invoices.xml" line="15"/>
  2610. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="13"/>
  2611. <location filename="Windows/offline.xml" line="15"/>
  2612. <source>Print...</source>
  2613. <translation>Drucken...</translation>
  2614. </message>
  2615. <message>
  2616. <location filename="Reports/reminders.xml" line="152"/>
  2617. <source>New Reminder</source>
  2618. <translation>Neuer Eintrag</translation>
  2619. </message>
  2620. <message>
  2621. <location filename="Windows/navigation.xml" line="33"/>
  2622. <source>Update Inventory</source>
  2623. <translation>Inventur Korrigieren</translation>
  2624. </message>
  2625. <message>
  2626. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="59"/>
  2627. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="78"/>
  2628. <source>Connected Scales</source>
  2629. <translation>Angeschlosene Waagen</translation>
  2630. </message>
  2631. <message>
  2632. <location filename="Reports/greensales.xml" line="2"/>
  2633. <source>Sales:-&gt;Green Coffee Sales</source>
  2634. <translation>Verkauf:-&gt;-Roh Kaffee Verkauf</translation>
  2635. </message>
  2636. <message>
  2637. <location filename="Windows/importprofiles.xml" line="6"/>
  2638. <source>File…</source>
  2639. <translation>Akte...</translation>
  2640. </message>
  2641. <message>
  2642. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="88"/>
  2643. <source>Roasted Weight (Lb)</source>
  2644. <translation>Röst Gewicht (Lb)</translation>
  2645. </message>
  2646. <message>
  2647. <location filename="Reports/chart.xml" line="2"/>
  2648. <source>Production:-&gt;Previous Year Production Comparison</source>
  2649. <translation>Produktion:-&gt;Vorheriges Jahr Produktions Vergleich</translation>
  2650. </message>
  2651. <message>
  2652. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="48"/>
  2653. <source>Reset Translation</source>
  2654. <translation>Reset-Übersetzung</translation>
  2655. </message>
  2656. <message>
  2657. <location filename="Reports/cogr.xml" line="42"/>
  2658. <location filename="Reports/cogr.xml" line="47"/>
  2659. <source>Cost of Green Coffee for Roasted Coffee</source>
  2660. <translation>Kost des Rohkaffee zum Röstkaffee</translation>
  2661. </message>
  2662. <message>
  2663. <location filename="Windows/cuppingitemselection.xml" line="5"/>
  2664. <source>Add Existing Item to Cupping Session</source>
  2665. <translation>Aktuelles Produkt zur Cupping</translation>
  2666. </message>
  2667. <message>
  2668. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="81"/>
  2669. <source>Production Summary: </source>
  2670. <translation>Produktion Zusammenfassung:</translation>
  2671. </message>
  2672. <message>
  2673. <location filename="Reports/auco.xml" line="8"/>
  2674. <location filename="Reports/chart.xml" line="12"/>
  2675. <location filename="Reports/cogr.xml" line="4"/>
  2676. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="7"/>
  2677. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="6"/>
  2678. <location filename="Reports/greensales.xml" line="6"/>
  2679. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="12"/>
  2680. <location filename="Reports/invchange.xml" line="6"/>
  2681. <location filename="Reports/inventory.xml" line="7"/>
  2682. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="10"/>
  2683. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="5"/>
  2684. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="10"/>
  2685. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="7"/>
  2686. <location filename="Windows/greensales.xml" line="8"/>
  2687. <source>Weight Unit:</source>
  2688. <translation>Gewichtseinheit:</translation>
  2689. </message>
  2690. <message>
  2691. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="4"/>
  2692. <source>Grader:</source>
  2693. <translation></translation>
  2694. </message>
  2695. <message>
  2696. <location filename="Windows/cuppingsessionsummary.xml" line="21"/>
  2697. <source>Session is open</source>
  2698. <translation>Sitzung ist offen</translation>
  2699. </message>
  2700. <message>
  2701. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="196"/>
  2702. <source>Type</source>
  2703. <translation></translation>
  2704. </message>
  2705. <message>
  2706. <location filename="Reports/auco.xml" line="78"/>
  2707. <source>This is a report of average rate of use in kilograms per day and cost of unroasted coffee.</source>
  2708. <translation>Dies ist ein Bericht des durchschnittlichen Verbrauchs in Kilogram pro Tag und die Kosten der nicht gerösteten Kaffees.</translation>
  2709. </message>
  2710. <message>
  2711. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="69"/>
  2712. <source>Expected:</source>
  2713. <translation>Erwartet:</translation>
  2714. </message>
  2715. <message>
  2716. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1145"/>
  2717. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="353"/>
  2718. <location filename="Windows/offline.xml" line="57"/>
  2719. <source>Save Log As...</source>
  2720. <translation>Protokol als .....speichern...</translation>
  2721. </message>
  2722. <message>
  2723. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="71"/>
  2724. <source>Roast</source>
  2725. <translation></translation>
  2726. </message>
  2727. <message>
  2728. <location filename="Reports/inventory.xml" line="29"/>
  2729. <source>Sacks Ascending</source>
  2730. <translation>Säcke absteigend</translation>
  2731. </message>
  2732. <message>
  2733. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="49"/>
  2734. <source>This report compares total roasted coffee production in pounds with the previous year on a monthly basis.</source>
  2735. <translation>In diesem Bericht werden insgesamt gerösteten Kaffeeproduktion in Pfund mit dem Vorjahr auf monatlicher Basis verglichen.</translation>
  2736. </message>
  2737. <message>
  2738. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="110"/>
  2739. <source>Overall</source>
  2740. <translation></translation>
  2741. </message>
  2742. <message>
  2743. <location filename="Reports/cogr.xml" line="48"/>
  2744. <source>Cost of green coffee per </source>
  2745. <translation>Kosten des Roh Kaffee per </translation>
  2746. </message>
  2747. <message>
  2748. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="22"/>
  2749. <source>Green Coffee:</source>
  2750. <translation>Roh Kaffee:</translation>
  2751. </message>
  2752. <message>
  2753. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="368"/>
  2754. <source>Starting Inventory</source>
  2755. <translation>Anfangs Inventur</translation>
  2756. </message>
  2757. <message>
  2758. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="194"/>
  2759. <source>Batch Duration: </source>
  2760. <translation>Batch Dauer: </translation>
  2761. </message>
  2762. <message>
  2763. <location filename="Reports/invchange.xml" line="105"/>
  2764. <source>Starting (</source>
  2765. <translation>Beginnend (</translation>
  2766. </message>
  2767. <message>
  2768. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="27"/>
  2769. <source>New Sample Batch...</source>
  2770. <translation>Neuer Muster Batch...</translation>
  2771. </message>
  2772. <message>
  2773. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="35"/>
  2774. <source>Millisecond view</source>
  2775. <translation>Millisekunden Ansicht</translation>
  2776. </message>
  2777. <message>
  2778. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="800"/>
  2779. <source>Batch Timer</source>
  2780. <translation></translation>
  2781. </message>
  2782. <message>
  2783. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="78"/>
  2784. <source>Green Weights (Lb)</source>
  2785. <translation>Roh Gewicht (Lb)</translation>
  2786. </message>
  2787. <message>
  2788. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="72"/>
  2789. <source>April</source>
  2790. <translation></translation>
  2791. </message>
  2792. <message>
  2793. <location filename="Reports/inventory.xml" line="53"/>
  2794. <location filename="Reports/inventory.xml" line="56"/>
  2795. <source>Current Inventory and Availability Projection</source>
  2796. <translation>Aktuelles Inventar und Verfügbarkeit Projection</translation>
  2797. </message>
  2798. <message>
  2799. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="140"/>
  2800. <source>Roasted (</source>
  2801. <translation>Geröstet (</translation>
  2802. </message>
  2803. <message>
  2804. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="84"/>
  2805. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="89"/>
  2806. <source>This is a report of average coffee production per </source>
  2807. <translation>Dies ist ein Bericht der durchschnittlichen Kaffeeproduktion </translation>
  2808. </message>
  2809. </context>
  2810. </TS>