Typica is a free program for professional coffee roasters. https://typica.us
Nevar pievienot vairāk kā 25 tēmas Tēmai ir jāsākas ar burtu vai ciparu, tā var saturēt domu zīmes ('-') un var būt līdz 35 simboliem gara.

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.0" language="de_DE" sourcelanguage="en">
  4. <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
  5. <context>
  6. <name>configuration</name>
  7. <message>
  8. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="152"/>
  9. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="153"/>
  10. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="154"/>
  11. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="155"/>
  12. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="156"/>
  13. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="162"/>
  14. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="163"/>
  15. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="164"/>
  16. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="165"/>
  17. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="166"/>
  18. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="172"/>
  19. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="173"/>
  20. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="174"/>
  21. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="175"/>
  22. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="176"/>
  23. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="45"/>
  24. <source></source>
  25. <translation></translation>
  26. </message>
  27. <message>
  28. <location filename="Windows/editinvoiceitem.xml" line="21"/>
  29. <source>Bags</source>
  30. <translation>Säcke</translation>
  31. </message>
  32. <message>
  33. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="17"/>
  34. <source>Typica - Coffee Purchase Previous Years Comparison</source>
  35. <translation>Typica-Vorheriges Jahr Einkaufs Vergleich</translation>
  36. </message>
  37. <message>
  38. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="37"/>
  39. <location filename="Windows/offline.xml" line="24"/>
  40. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="10"/>
  41. <source>Millisecond View</source>
  42. <translation>Millisekunden Ansicht</translation>
  43. </message>
  44. <message>
  45. <location filename="Windows/navigation.xml" line="77"/>
  46. <source>Switch User</source>
  47. <translation>Benutzer wechseln</translation>
  48. </message>
  49. <message>
  50. <location filename="Windows/cuppingsessionsummary.xml" line="22"/>
  51. <source>Session Notes</source>
  52. <translation>Sitzungs Noten</translation>
  53. </message>
  54. <message>
  55. <location filename="Reports/colorplots.xml" line="2"/>
  56. <source>Production:-&gt;Degree of Roast By Item</source>
  57. <translation>Produktion:-&gt; Röstgrad bei Produkt</translation>
  58. </message>
  59. <message>
  60. <location filename="Reports/inventory.xml" line="35"/>
  61. <source>Use Rate Ascending</source>
  62. <translation>Verbrauchsrate absteigend</translation>
  63. </message>
  64. <message>
  65. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1175"/>
  66. <location filename="Windows/offline.xml" line="84"/>
  67. <source>Typica - Export XHTML+SVG</source>
  68. <translation></translation>
  69. </message>
  70. <message>
  71. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="182"/>
  72. <source>Roasted Coffee: </source>
  73. <translation>Gerösteter Kaffee:</translation>
  74. </message>
  75. <message>
  76. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="13"/>
  77. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="63"/>
  78. <source>Unit:</source>
  79. <translation>Einheit:</translation>
  80. </message>
  81. <message>
  82. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="223"/>
  83. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="23"/>
  84. <source>Aroma</source>
  85. <translation></translation>
  86. </message>
  87. <message>
  88. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="228"/>
  89. <source>Previous Section</source>
  90. <translation>Vorherrige Kategorie</translation>
  91. </message>
  92. <message>
  93. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="59"/>
  94. <source>Item restored.</source>
  95. <translation>Artikel wiederhergestellt.</translation>
  96. </message>
  97. <message>
  98. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="58"/>
  99. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="74"/>
  100. <source>Save log as target profile</source>
  101. <translation>Als Zielprofil speichern</translation>
  102. </message>
  103. <message>
  104. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="84"/>
  105. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="89"/>
  106. <source>This is a report of average coffee production per </source>
  107. <translation>Dies ist ein Bericht der durchschnittlichen Kaffeeproduktion</translation>
  108. </message>
  109. <message>
  110. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="70"/>
  111. <source>Lb Purchased</source>
  112. <translation>Pfund -us - Eingekauft</translation>
  113. </message>
  114. <message>
  115. <location filename="Windows/navigation.xml" line="824"/>
  116. <source>Previous</source>
  117. <translation>Vorherriges</translation>
  118. </message>
  119. <message>
  120. <location filename="Windows/editinvoiceitem.xml" line="30"/>
  121. <source>Typica - Item Detail</source>
  122. <translation>Typica - Artikkel Detail</translation>
  123. </message>
  124. <message>
  125. <location filename="Windows/optime.xml" line="11"/>
  126. <source>Start Time:</source>
  127. <translation>Startzeit:</translation>
  128. </message>
  129. <message>
  130. <location filename="Reports/auco.xml" line="238"/>
  131. <source>First Use</source>
  132. <translation>Erster Gebrauch</translation>
  133. </message>
  134. <message>
  135. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="18"/>
  136. <source>Open...</source>
  137. <translation>öffnen...</translation>
  138. </message>
  139. <message>
  140. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="283"/>
  141. <source>Total Roasted Weight</source>
  142. <translation>Insgesamt Röst Gewicht</translation>
  143. </message>
  144. <message>
  145. <location filename="Windows/cuppingsamplepoints.xml" line="5"/>
  146. <source>Cup:</source>
  147. <translation>Tasse:</translation>
  148. </message>
  149. <message>
  150. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="54"/>
  151. <source> Kg), </source>
  152. <translation></translation>
  153. </message>
  154. <message>
  155. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="331"/>
  156. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="119"/>
  157. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="161"/>
  158. <source>Totals:</source>
  159. <translation>Gesamt:</translation>
  160. </message>
  161. <message>
  162. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="7"/>
  163. <source>Description:</source>
  164. <translation>Beschreibung:</translation>
  165. </message>
  166. <message>
  167. <location filename="Windows/navigation.xml" line="733"/>
  168. <source>Least Available Coffes</source>
  169. <translation>Geringste Roh Kaffee Inventur</translation>
  170. </message>
  171. <message>
  172. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1256"/>
  173. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="353"/>
  174. <location filename="Windows/offline.xml" line="57"/>
  175. <source>Save Log As...</source>
  176. <translation>Protokol als .....speichern...</translation>
  177. </message>
  178. <message>
  179. <location filename="Windows/print.xml" line="33"/>
  180. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="91"/>
  181. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="16"/>
  182. <location filename="Reports/greensales.xml" line="13"/>
  183. <location filename="Reports/invchange.xml" line="13"/>
  184. <location filename="Reports/inventory.xml" line="14"/>
  185. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="18"/>
  186. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="12"/>
  187. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="17"/>
  188. <location filename="Reports/reminders.xml" line="7"/>
  189. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="20"/>
  190. <source>Print</source>
  191. <translation>Drucken</translation>
  192. </message>
  193. <message>
  194. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="38"/>
  195. <location filename="Windows/offline.xml" line="25"/>
  196. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="36"/>
  197. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="11"/>
  198. <source>1 Second View</source>
  199. <translation>1 Sekunde anssicht</translation>
  200. </message>
  201. <message>
  202. <location filename="Windows/navigation.xml" line="48"/>
  203. <source>Join Cupping Session</source>
  204. <translation>Verkostungs Sitzung Beitreten</translation>
  205. </message>
  206. <message>
  207. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="189"/>
  208. <source>Roasted On: </source>
  209. <translation>Geröstetet am:</translation>
  210. </message>
  211. <message>
  212. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="100"/>
  213. <source>Weekly Use</source>
  214. <translation>wöchentlich</translation>
  215. </message>
  216. <message>
  217. <location filename="Windows/print.xml" line="293"/>
  218. <source>Time (minutes)</source>
  219. <translation>Zeit (minuten)</translation>
  220. </message>
  221. <message>
  222. <location filename="Windows/schedule.xml" line="27"/>
  223. <source>Scheduled Batch ID</source>
  224. <translation>Geplannte Batch ID</translation>
  225. </message>
  226. <message>
  227. <location filename="Windows/print.xml" line="286"/>
  228. <location filename="Windows/export.xml" line="291"/>
  229. <source>Temperature (°F)</source>
  230. <translation>Temperatur (F)</translation>
  231. </message>
  232. <message>
  233. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="186"/>
  234. <source>Green Weight</source>
  235. <translation>Roh Gewicht</translation>
  236. </message>
  237. <message>
  238. <location filename="Reports/auco.xml" line="237"/>
  239. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="361"/>
  240. <source>Inventory</source>
  241. <translation>Inventur</translation>
  242. </message>
  243. <message>
  244. <location filename="Reports/greensales.xml" line="17"/>
  245. <source>Typica - Green Coffee Sales</source>
  246. <translation>Typica -Roh Kaffee Verkauf</translation>
  247. </message>
  248. <message>
  249. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="4"/>
  250. <location filename="Windows/roastspec.xml" line="5"/>
  251. <source>Coffee:</source>
  252. <translation>Kaffee:</translation>
  253. </message>
  254. <message>
  255. <location filename="Windows/newroaster.xml" line="8"/>
  256. <source>Roaster Number:</source>
  257. <translation>Maschinen Nummer:</translation>
  258. </message>
  259. <message>
  260. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="8"/>
  261. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="7"/>
  262. <source>Approval: </source>
  263. <translation>Akzeptiert:</translation>
  264. </message>
  265. <message>
  266. <location filename="Windows/setsampleparameters.xml" line="9"/>
  267. <location filename="Windows/success.xml" line="4"/>
  268. <source>Okay</source>
  269. <translation></translation>
  270. </message>
  271. <message>
  272. <location filename="Reports/chart.xml" line="91"/>
  273. <source>Current (Lb)</source>
  274. <translation>aktuell (Pfund - us)</translation>
  275. </message>
  276. <message>
  277. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="247"/>
  278. <source>Roasted At: </source>
  279. <translation>Geröstetet an:</translation>
  280. </message>
  281. <message>
  282. <location filename="Reports/chart.xml" line="71"/>
  283. <location filename="Reports/chart.xml" line="74"/>
  284. <source>Previous Year Production Comparison</source>
  285. <translation>Vorheriges Jahr Produktions Vergleich</translation>
  286. </message>
  287. <message>
  288. <location filename="Windows/schedule.xml" line="15"/>
  289. <source>New</source>
  290. <translation>Neu</translation>
  291. </message>
  292. <message>
  293. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="64"/>
  294. <source>Expected Weight Loss</source>
  295. <translation>Erwarteter Gewichts verlust</translation>
  296. </message>
  297. <message>
  298. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="93"/>
  299. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="179"/>
  300. <source>Duration</source>
  301. <translation>Dauer</translation>
  302. </message>
  303. <message>
  304. <location filename="Windows/roastspec.xml" line="29"/>
  305. <source>Typica - Edit Roasting Specification</source>
  306. <translation>Typica - Röst Spezifikationen ändern</translation>
  307. </message>
  308. <message>
  309. <location filename="Reports/reminders.xml" line="12"/>
  310. <source>Typica - Reminders</source>
  311. <translation>Typica - Kalender</translation>
  312. </message>
  313. <message>
  314. <location filename="Windows/editbatchdetails.xml" line="10"/>
  315. <source>Annotation</source>
  316. <translation>Bemerkung</translation>
  317. </message>
  318. <message>
  319. <location filename="Windows/invoiceinfo.xml" line="22"/>
  320. <source>Typica - Invoice Details </source>
  321. <translation>Typica - Rechnungs Details</translation>
  322. </message>
  323. <message>
  324. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="56"/>
  325. <source> bag</source>
  326. <translation>sack</translation>
  327. </message>
  328. <message>
  329. <location filename="Windows/editfee.xml" line="5"/>
  330. <source>Description</source>
  331. <translation>Beschreibung</translation>
  332. </message>
  333. <message>
  334. <location filename="Windows/navigation.xml" line="23"/>
  335. <source>Purchase Green Coffee</source>
  336. <translation>Roh Kaffee Einkauf</translation>
  337. </message>
  338. <message>
  339. <location filename="Windows/navigation.xml" line="170"/>
  340. <source>Typica - Import Target Roast Profiles</source>
  341. <translation>Typica - Zielprofile Importieren</translation>
  342. </message>
  343. <message>
  344. <location filename="Reports/greenforroasted.xml" line="17"/>
  345. <source>Typica - Green Coffees Used for Roasted Coffees</source>
  346. <translation>Typica-Rohkaffee für gerösteten Kaffee</translation>
  347. </message>
  348. <message>
  349. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="307"/>
  350. <source>Total green coffee weight must be a number greater than 0.</source>
  351. <translation>Gesamt Rohgewicht muss größer sein wie 0.</translation>
  352. </message>
  353. <message>
  354. <location filename="Windows/cuppingitemselection.xml" line="5"/>
  355. <source>Add Existing Item to Cupping Session</source>
  356. <translation>Aktuelles Produkt zur Cupping</translation>
  357. </message>
  358. <message>
  359. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="6"/>
  360. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="5"/>
  361. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="9"/>
  362. <source>Batch Type: </source>
  363. <translation>Batch Typ:</translation>
  364. </message>
  365. <message>
  366. <location filename="Reports/auco.xml" line="19"/>
  367. <source>Typica - Average Use and Cost by Origin</source>
  368. <translation>Typica - Durchschnittlicher Verbrauch und Kost bei Herkunft</translation>
  369. </message>
  370. <message>
  371. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1280"/>
  372. <location filename="Windows/offline.xml" line="73"/>
  373. <source>Export CSV As...</source>
  374. <translation>Export CSV als...</translation>
  375. </message>
  376. <message>
  377. <location filename="Windows/cuppingsamplepoints.xml" line="14"/>
  378. <source>Add to Session</source>
  379. <translation>Zur Sitzung hinzufügen</translation>
  380. </message>
  381. <message>
  382. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="281"/>
  383. <source>Total Duration</source>
  384. <translation>Gesamtdauer</translation>
  385. </message>
  386. <message>
  387. <location filename="Windows/importprofiles.xml" line="6"/>
  388. <source>File…</source>
  389. <translation>Akte...</translation>
  390. </message>
  391. <message>
  392. <location filename="Reports/inventory.xml" line="29"/>
  393. <source>Sacks Ascending</source>
  394. <translation>Säcke absteigend</translation>
  395. </message>
  396. <message>
  397. <location filename="Windows/purchase.xml" line="99"/>
  398. <source>Bags:</source>
  399. <translation>Säcke:</translation>
  400. </message>
  401. <message>
  402. <location filename="Windows/purchase.xml" line="239"/>
  403. <source>Decaffeination method is a required field for decaffeinated coffees.</source>
  404. <translation>Entkoffeinierungs Methode ist ein Pflichtfeld für diese wahl.</translation>
  405. </message>
  406. <message>
  407. <location filename="Reports/chart.xml" line="436"/>
  408. <source>April </source>
  409. <translation></translation>
  410. </message>
  411. <message>
  412. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="33"/>
  413. <source>New Sample Parameters</source>
  414. <translation>Neue Batch Parameter</translation>
  415. </message>
  416. <message>
  417. <location filename="Windows/navigation.xml" line="832"/>
  418. <source>Last 7 Days</source>
  419. <translation>In den letzten 7 tagen</translation>
  420. </message>
  421. <message>
  422. <location filename="Reports/colorplots.xml" line="11"/>
  423. <source>Typica - Degree of Roast By Item</source>
  424. <translation>Typica - Röstgrad bei Produkt</translation>
  425. </message>
  426. <message>
  427. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="10"/>
  428. <source>Scheduled Batch ID:</source>
  429. <translation>Geplannte Batch ID:</translation>
  430. </message>
  431. <message>
  432. <location filename="Windows/roastspec.xml" line="18"/>
  433. <source>Specification Notes:</source>
  434. <translation>Beschreibung:</translation>
  435. </message>
  436. <message>
  437. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="46"/>
  438. <source>Item removed.</source>
  439. <translation>Artikel gelöscht.</translation>
  440. </message>
  441. <message>
  442. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="79"/>
  443. <source>Item added.</source>
  444. <translation>Artikel hinzugefügt.</translation>
  445. </message>
  446. <message>
  447. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="39"/>
  448. <location filename="Windows/offline.xml" line="26"/>
  449. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="37"/>
  450. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="12"/>
  451. <source>5 Second View</source>
  452. <translation>5 Sekunden anssicht</translation>
  453. </message>
  454. <message>
  455. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="8"/>
  456. <source>Stop Batch</source>
  457. <translation>Stop Batch</translation>
  458. </message>
  459. <message>
  460. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="14"/>
  461. <source>Sample ID</source>
  462. <translation>Sample ID</translation>
  463. </message>
  464. <message>
  465. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="62"/>
  466. <source>Hours of Roasting Time</source>
  467. <translation>Maschinen Betriebsstunden</translation>
  468. </message>
  469. <message>
  470. <location filename="Reports/inventory.xml" line="67"/>
  471. <source>Stock (Kg)</source>
  472. <translation>Lagerbestand (KG)</translation>
  473. </message>
  474. <message>
  475. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="25"/>
  476. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="5"/>
  477. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="2"/>
  478. <source>Batch</source>
  479. <translation>Röstung</translation>
  480. </message>
  481. <message>
  482. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="27"/>
  483. <source>Ready.</source>
  484. <translation></translation>
  485. </message>
  486. <message>
  487. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1296"/>
  488. <source>Typica - [*]New Batch</source>
  489. <translation>Typica - [*]Neue Röstung</translation>
  490. </message>
  491. <message>
  492. <location filename="Reports/chart.xml" line="86"/>
  493. <source>Current (Kg)</source>
  494. <translation>Aktuell (Kg)</translation>
  495. </message>
  496. <message>
  497. <location filename="Reports/auco.xml" line="74"/>
  498. <source>Average Use and Cost by Origin </source>
  499. <translation>Durchschnittsverbrauch und Kost bei Herkunft</translation>
  500. </message>
  501. <message>
  502. <location filename="Reports/greenforroasted.xml" line="66"/>
  503. <source>Green Coffees Used for Roasted Coffees </source>
  504. <translation>Rohkaffees benutzt für geröstete Kaffees</translation>
  505. </message>
  506. <message>
  507. <location filename="Reports/invoices.xml" line="81"/>
  508. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="243"/>
  509. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="137"/>
  510. <source>Date</source>
  511. <translation>Datum</translation>
  512. </message>
  513. <message>
  514. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="172"/>
  515. <source>File Numbers</source>
  516. <translation>Akten Nummer</translation>
  517. </message>
  518. <message>
  519. <location filename="Windows/print.xml" line="18"/>
  520. <location filename="Windows/export.xml" line="18"/>
  521. <source>Additional notes:</source>
  522. <translation>Extra Bemerkungen:</translation>
  523. </message>
  524. <message>
  525. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="124"/>
  526. <source> green in </source>
  527. <translation> Roh rein</translation>
  528. </message>
  529. <message>
  530. <location filename="Reports/chart.xml" line="75"/>
  531. <source>This report provides an itemized and overall comparison of roasted coffee production for the dates specified with those dates in the previous year. A chart of this data along with percent change and rolling average of the percent change is also produced.</source>
  532. <translation>Dieser Bericht liefert eine detaillierte und Gesamtvergleich von gerösteten Kaffeeproduktion für die mit diesen Zeitpunkten im Vorjahr festgelegten Terminen. Ein Diagramm dieser Daten zusammen mit prozentuale Veränderung und gleitenden Durchschnitt der prozentualen Veränderung wird auch produziert.</translation>
  533. </message>
  534. <message>
  535. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="71"/>
  536. <source>Save Profile...</source>
  537. <translation>Profil speichern...</translation>
  538. </message>
  539. <message>
  540. <location filename="Windows/purchase.xml" line="162"/>
  541. <source>Typica - Coffee Purchase</source>
  542. <translation>Typica - Roh Kaffee Einkauf</translation>
  543. </message>
  544. <message>
  545. <location filename="Reports/inventory.xml" line="38"/>
  546. <source>Availability Longest-Shortest</source>
  547. <translation>Verfügbarkeit längste-kürzeste</translation>
  548. </message>
  549. <message>
  550. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="25"/>
  551. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="30"/>
  552. <source>Green Coffee:</source>
  553. <translation>Roh Kaffee:</translation>
  554. </message>
  555. <message>
  556. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="36"/>
  557. <source>Load Profile</source>
  558. <translation>Profil Laden</translation>
  559. </message>
  560. <message>
  561. <location filename="Windows/navigation.xml" line="140"/>
  562. <source>Typica - Join Cupping Session</source>
  563. <translation>Typica - Verkostungs Sitzung Beitreten</translation>
  564. </message>
  565. <message>
  566. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="285"/>
  567. <source>Please enter a green coffee name.</source>
  568. <translation>Bitte Namen des Rohkaffees eingeben.</translation>
  569. </message>
  570. <message>
  571. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="82"/>
  572. <source>File ID:</source>
  573. <translation>Akten ID:</translation>
  574. </message>
  575. <message>
  576. <location filename="Windows/setsampleparameters.xml" line="8"/>
  577. <source>Reset Sample Number</source>
  578. <translation>Muster Nummer rücksetzen</translation>
  579. </message>
  580. <message>
  581. <location filename="Reports/reminders.xml" line="121"/>
  582. <source> Hours</source>
  583. <translation>Stunden</translation>
  584. </message>
  585. <message>
  586. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="34"/>
  587. <source>Weekly Use Descending</source>
  588. <translation>Wöchentlicher verbrauch aufsteigend</translation>
  589. </message>
  590. <message>
  591. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="53"/>
  592. <source>Additional Details:</source>
  593. <translation>Weitere Details:</translation>
  594. </message>
  595. <message>
  596. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="10"/>
  597. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="4"/>
  598. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="36"/>
  599. <source>Name:</source>
  600. <translation></translation>
  601. </message>
  602. <message>
  603. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="18"/>
  604. <source>Roasted Coffee:</source>
  605. <translation>Gerösteter Kaffee:</translation>
  606. </message>
  607. <message>
  608. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="77"/>
  609. <source>September</source>
  610. <translation></translation>
  611. </message>
  612. <message>
  613. <location filename="Reports/auco.xml" line="100"/>
  614. <source>Bag Size (min)</source>
  615. <translation>Sack größe (min)</translation>
  616. </message>
  617. <message>
  618. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="7"/>
  619. <source>Sample Details:</source>
  620. <translation>Muster Information:</translation>
  621. </message>
  622. <message>
  623. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="90"/>
  624. <source> days in pounds over the past </source>
  625. <translation>Tage in pfund in den letzten</translation>
  626. </message>
  627. <message>
  628. <location filename="Reports/inventory.xml" line="26"/>
  629. <source>Coffee Z-A</source>
  630. <translation>Kaffee Z-A</translation>
  631. </message>
  632. <message>
  633. <location filename="Reports/chart.xml" line="10"/>
  634. <source>Days to Average:</source>
  635. <translation>Tage bis durchschnittlich:</translation>
  636. </message>
  637. <message>
  638. <location filename="Reports/inventory.xml" line="31"/>
  639. <source>Unit Cost Ascending</source>
  640. <translation>Kosten pro Einheit absteigend</translation>
  641. </message>
  642. <message>
  643. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="27"/>
  644. <location filename="Reports/cogr.xml" line="145"/>
  645. <location filename="Reports/greensales.xml" line="79"/>
  646. <location filename="Reports/invchange.xml" line="107"/>
  647. <location filename="Reports/inventory.xml" line="63"/>
  648. <location filename="Windows/greensales.xml" line="12"/>
  649. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="68"/>
  650. <source>Coffee</source>
  651. <translation>Kaffee</translation>
  652. </message>
  653. <message>
  654. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="187"/>
  655. <source>Roasted Weight</source>
  656. <translation>End-Gewicht</translation>
  657. </message>
  658. <message>
  659. <location filename="Reports/auco.xml" line="78"/>
  660. <source>This is a report of average rate of use in kilograms per day and cost of unroasted coffee.</source>
  661. <translation>Dies ist ein Bericht des durchschnittlichen Verbrauchs in Kilogram pro Tag und die Kosten der nicht gerösteten Kaffees.</translation>
  662. </message>
  663. <message>
  664. <location filename="Windows/roastspec.xml" line="28"/>
  665. <source>Whole color:</source>
  666. <translation>Bohnen Farbe:</translation>
  667. </message>
  668. <message>
  669. <location filename="Reports/chart.xml" line="541"/>
  670. <source>Average % Change</source>
  671. <translation>Durchschnitt%Wechsel</translation>
  672. </message>
  673. <message>
  674. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="146"/>
  675. <location filename="Windows/schedule.xml" line="5"/>
  676. <source>Schedule</source>
  677. <translation>Plan</translation>
  678. </message>
  679. <message>
  680. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="21"/>
  681. <location filename="Windows/offline.xml" line="16"/>
  682. <source>Export CSV...</source>
  683. <translation></translation>
  684. </message>
  685. <message>
  686. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="7"/>
  687. <source>Start Batch</source>
  688. <translation></translation>
  689. </message>
  690. <message>
  691. <location filename="Reports/inventory.xml" line="2"/>
  692. <source>Inventory:-&gt;Current Inventory and Availability Projection</source>
  693. <translation>Inventur:-&gt; Inventar und Verfügbarkeit Projection</translation>
  694. </message>
  695. <message>
  696. <location filename="Reports/greensales.xml" line="82"/>
  697. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="245"/>
  698. <location filename="Windows/editinvoiceitem.xml" line="17"/>
  699. <source>Quantity</source>
  700. <translation>Quantität</translation>
  701. </message>
  702. <message>
  703. <location filename="Windows/navigation.xml" line="152"/>
  704. <source>Typica - Inventory</source>
  705. <translation>Typica - Inventur</translation>
  706. </message>
  707. <message>
  708. <location filename="Windows/purchase.xml" line="233"/>
  709. <source>Bags is a required field.</source>
  710. <translation>Säcke ist ein Pflichtfeld.</translation>
  711. </message>
  712. <message>
  713. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="195"/>
  714. <source>Batch Notes</source>
  715. <translation>Batch Noten</translation>
  716. </message>
  717. <message>
  718. <location filename="Windows/purchase.xml" line="61"/>
  719. <source>Region:</source>
  720. <translation></translation>
  721. </message>
  722. <message>
  723. <location filename="Windows/cuppingsessionsummary.xml" line="5"/>
  724. <source>Session ID:</source>
  725. <translation>Sitzungs ID:</translation>
  726. </message>
  727. <message>
  728. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="190"/>
  729. <source>Total Score</source>
  730. <translation> End Ergebnis</translation>
  731. </message>
  732. <message>
  733. <location filename="Reports/greensales.xml" line="78"/>
  734. <location filename="Reports/invchange.xml" line="106"/>
  735. <source>ID</source>
  736. <translation></translation>
  737. </message>
  738. <message>
  739. <location filename="Reports/colorplots.xml" line="272"/>
  740. <source>ground</source>
  741. <translation>Gemahlen</translation>
  742. </message>
  743. <message>
  744. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="248"/>
  745. <source>Person</source>
  746. <translation></translation>
  747. </message>
  748. <message>
  749. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="227"/>
  750. <source>Next Section</source>
  751. <translation>Nächste Sitzung</translation>
  752. </message>
  753. <message>
  754. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="181"/>
  755. <source>Green Coffees</source>
  756. <translation>Roh Kaffees</translation>
  757. </message>
  758. <message>
  759. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="92"/>
  760. <source>Level</source>
  761. <translation></translation>
  762. </message>
  763. <message>
  764. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="12"/>
  765. <source>Now</source>
  766. <translation>Jetzt</translation>
  767. </message>
  768. <message>
  769. <location filename="Windows/cuppingsessionsummary.xml" line="17"/>
  770. <source>Session Date:</source>
  771. <translation>Sitzungs Datum:</translation>
  772. </message>
  773. <message>
  774. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="94"/>
  775. <location filename="Windows/schedule.xml" line="208"/>
  776. <source>Batch Tag</source>
  777. <translation></translation>
  778. </message>
  779. <message>
  780. <location filename="Reports/reminders.xml" line="35"/>
  781. <source> Kg</source>
  782. <translation></translation>
  783. </message>
  784. <message>
  785. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="19"/>
  786. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="12"/>
  787. <location filename="Windows/offline.xml" line="14"/>
  788. <source>Save...</source>
  789. <translation>Speichern...</translation>
  790. </message>
  791. <message>
  792. <location filename="Reports/greensales.xml" line="54"/>
  793. <source>Green Coffee Sales</source>
  794. <translation>Roh Kaffee Verkauf</translation>
  795. </message>
  796. <message>
  797. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="489"/>
  798. <source>New batch details saved</source>
  799. <translation>Neue Batch informationen gespeichert</translation>
  800. </message>
  801. <message>
  802. <location filename="Windows/roastspec.xml" line="190"/>
  803. <source>New Specification Saved</source>
  804. <translation>Neue Spezifikationen gespeichert</translation>
  805. </message>
  806. <message>
  807. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="210"/>
  808. <source>Final Score</source>
  809. <translation> End Ergebnis</translation>
  810. </message>
  811. <message>
  812. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="198"/>
  813. <source>Taints</source>
  814. <translation>Makel</translation>
  815. </message>
  816. <message>
  817. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="57"/>
  818. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="61"/>
  819. <source>Batches Roasted</source>
  820. <translation>Ladungen geröstet</translation>
  821. </message>
  822. <message>
  823. <location filename="Reports/reminders.xml" line="31"/>
  824. <source> Lb</source>
  825. <translation>Pfund - us</translation>
  826. </message>
  827. <message>
  828. <location filename="Reports/chart.xml" line="528"/>
  829. <source>% Change</source>
  830. <translation>% Wechsel</translation>
  831. </message>
  832. <message>
  833. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="291"/>
  834. <source>Green coffee weight must be a number greater than 0.</source>
  835. <translation>Rohkaffee gewicht muss größer sein wie 0.</translation>
  836. </message>
  837. <message>
  838. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="282"/>
  839. <source>Annotations:</source>
  840. <translation>Bemerkungen:</translation>
  841. </message>
  842. <message>
  843. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="49"/>
  844. <source>This report compares total roasted coffee production in pounds with the previous year on a monthly basis.</source>
  845. <translation>In diesem Bericht werden insgesamt gerösteten Kaffeeproduktion in Pfund mit dem Vorjahr auf monatlicher Basis verglichen.</translation>
  846. </message>
  847. <message>
  848. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="101"/>
  849. <source>Weigh</source>
  850. <translation>Wiegen</translation>
  851. </message>
  852. <message>
  853. <location filename="Windows/purchase.xml" line="54"/>
  854. <source>Origin:</source>
  855. <translation>Herkunft:</translation>
  856. </message>
  857. <message>
  858. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="60"/>
  859. <source>Days</source>
  860. <translation>Tage</translation>
  861. </message>
  862. <message>
  863. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="143"/>
  864. <location filename="Reports/invoices.xml" line="83"/>
  865. <source>Invoice</source>
  866. <translation>Rechnung</translation>
  867. </message>
  868. <message>
  869. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="57"/>
  870. <source> bags</source>
  871. <translation>säcke</translation>
  872. </message>
  873. <message>
  874. <location filename="Reports/auco.xml" line="233"/>
  875. <source>Id</source>
  876. <translation></translation>
  877. </message>
  878. <message>
  879. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="59"/>
  880. <source>Roasted Coffee Production</source>
  881. <translation>Röstkaffee Produktion</translation>
  882. </message>
  883. <message>
  884. <location filename="Reports/chart.xml" line="427"/>
  885. <source>January </source>
  886. <translation>Januar</translation>
  887. </message>
  888. <message>
  889. <location filename="Windows/print.xml" line="282"/>
  890. <location filename="Windows/export.xml" line="287"/>
  891. <source>Temperature (°C)</source>
  892. <translation>Temperatur (C)</translation>
  893. </message>
  894. <message>
  895. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="86"/>
  896. <source>Item Transactions:</source>
  897. <translation>Artikel-Transaktionen:</translation>
  898. </message>
  899. <message>
  900. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="10"/>
  901. <location filename="Reports/invoices.xml" line="8"/>
  902. <source>Search: </source>
  903. <translation>Suche:</translation>
  904. </message>
  905. <message>
  906. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="278"/>
  907. <source>Files: </source>
  908. <translation>Akten:</translation>
  909. </message>
  910. <message>
  911. <location filename="Windows/navigation.xml" line="836"/>
  912. <source>Last 30 Days</source>
  913. <translation>In den letzten 30 tagen</translation>
  914. </message>
  915. <message>
  916. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="68"/>
  917. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="100"/>
  918. <source>Notes:</source>
  919. <translation>Noten:</translation>
  920. </message>
  921. <message>
  922. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="5"/>
  923. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="8"/>
  924. <location filename="Windows/purchase.xml" line="5"/>
  925. <location filename="Windows/invoiceinfo.xml" line="4"/>
  926. <location filename="Windows/greensales.xml" line="4"/>
  927. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="18"/>
  928. <source>Date:</source>
  929. <translation>Datum:</translation>
  930. </message>
  931. <message>
  932. <location filename="Reports/inventory.xml" line="37"/>
  933. <source>Availability Shortest-Longest</source>
  934. <translation>Verfügbarkeit kürzeste längste</translation>
  935. </message>
  936. <message>
  937. <location filename="Windows/schedule.xml" line="62"/>
  938. <source>Filter</source>
  939. <translation></translation>
  940. </message>
  941. <message>
  942. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="57"/>
  943. <location filename="Windows/newroaster.xml" line="11"/>
  944. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="217"/>
  945. <location filename="Windows/cuppingsessionsummary.xml" line="26"/>
  946. <location filename="Windows/purchase.xml" line="134"/>
  947. <location filename="Windows/editinvoice.xml" line="9"/>
  948. <location filename="Windows/editinvoiceitem.xml" line="25"/>
  949. <location filename="Windows/optime.xml" line="23"/>
  950. <location filename="Windows/greensales.xml" line="19"/>
  951. <location filename="Windows/editbatchdetails.xml" line="13"/>
  952. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="72"/>
  953. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="130"/>
  954. <source>Submit</source>
  955. <translation>Bearbeiten</translation>
  956. </message>
  957. <message>
  958. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1169"/>
  959. <location filename="Windows/offline.xml" line="68"/>
  960. <source>Typica - Print</source>
  961. <translation>Typica-Drucken</translation>
  962. </message>
  963. <message>
  964. <location filename="Reports/reminders.xml" line="2"/>
  965. <source>Production:-&gt;Reminders</source>
  966. <translation>Produktion:-&gt;Kalender</translation>
  967. </message>
  968. <message>
  969. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="10"/>
  970. <source>Blind</source>
  971. <translation></translation>
  972. </message>
  973. <message>
  974. <location filename="Reports/auco.xml" line="34"/>
  975. <location filename="Reports/chart.xml" line="33"/>
  976. <location filename="Reports/cogr.xml" line="22"/>
  977. <location filename="Reports/cogr.xml" line="45"/>
  978. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="36"/>
  979. <location filename="Reports/greenforroasted.xml" line="38"/>
  980. <location filename="Reports/greenforroasted.xml" line="53"/>
  981. <location filename="Reports/greensales.xml" line="32"/>
  982. <location filename="Reports/greensales.xml" line="65"/>
  983. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="45"/>
  984. <location filename="Reports/invchange.xml" line="32"/>
  985. <location filename="Reports/invchange.xml" line="66"/>
  986. <location filename="Reports/inventory.xml" line="41"/>
  987. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="41"/>
  988. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="23"/>
  989. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="36"/>
  990. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="86"/>
  991. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="37"/>
  992. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="39"/>
  993. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="75"/>
  994. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="24"/>
  995. <location filename="Windows/editbatchdetails.xml" line="43"/>
  996. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="55"/>
  997. <source>Kg</source>
  998. <translation></translation>
  999. </message>
  1000. <message>
  1001. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="42"/>
  1002. <location filename="Windows/optime.xml" line="21"/>
  1003. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="64"/>
  1004. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="96"/>
  1005. <source>Duration:</source>
  1006. <translation>Dauer:</translation>
  1007. </message>
  1008. <message>
  1009. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="67"/>
  1010. <source>Kg Purchased</source>
  1011. <translation>Kg Eingekauft</translation>
  1012. </message>
  1013. <message>
  1014. <location filename="Reports/invchange.xml" line="109"/>
  1015. <source>Starting (</source>
  1016. <translation>Beginnend (</translation>
  1017. </message>
  1018. <message>
  1019. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="33"/>
  1020. <source>Weekly Use Ascending</source>
  1021. <translation>wöchentlicher verbrauch absteigend</translation>
  1022. </message>
  1023. <message>
  1024. <location filename="Reports/auco.xml" line="35"/>
  1025. <location filename="Reports/chart.xml" line="34"/>
  1026. <location filename="Reports/cogr.xml" line="23"/>
  1027. <location filename="Reports/cogr.xml" line="46"/>
  1028. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="37"/>
  1029. <location filename="Reports/greenforroasted.xml" line="39"/>
  1030. <location filename="Reports/greenforroasted.xml" line="50"/>
  1031. <location filename="Reports/greensales.xml" line="33"/>
  1032. <location filename="Reports/greensales.xml" line="62"/>
  1033. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="46"/>
  1034. <location filename="Reports/invchange.xml" line="33"/>
  1035. <location filename="Reports/invchange.xml" line="64"/>
  1036. <location filename="Reports/inventory.xml" line="42"/>
  1037. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="42"/>
  1038. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="24"/>
  1039. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="37"/>
  1040. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="83"/>
  1041. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="38"/>
  1042. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="38"/>
  1043. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="73"/>
  1044. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="25"/>
  1045. <location filename="Windows/editbatchdetails.xml" line="46"/>
  1046. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="56"/>
  1047. <source>Lb</source>
  1048. <translation>Pfund - us</translation>
  1049. </message>
  1050. <message>
  1051. <location filename="Reports/cogr.xml" line="147"/>
  1052. <source>Maximum Cost</source>
  1053. <translation>Maximum Kost</translation>
  1054. </message>
  1055. <message>
  1056. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="146"/>
  1057. <source>Decaffeination Method: </source>
  1058. <translation>Entkoffeinierung Verfahren:</translation>
  1059. </message>
  1060. <message>
  1061. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="334"/>
  1062. <source>Ground: </source>
  1063. <translation>Gemahlen:</translation>
  1064. </message>
  1065. <message>
  1066. <location filename="Windows/purchase.xml" line="43"/>
  1067. <source>Cost:</source>
  1068. <translation>Kost:</translation>
  1069. </message>
  1070. <message>
  1071. <location filename="Windows/optime.xml" line="16"/>
  1072. <source>Stop Time:</source>
  1073. <translation>Stoppzeit:</translation>
  1074. </message>
  1075. <message>
  1076. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="30"/>
  1077. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="76"/>
  1078. <source>Roasting Details:</source>
  1079. <translation>Röst Details:</translation>
  1080. </message>
  1081. <message>
  1082. <location filename="Reports/inventory.xml" line="27"/>
  1083. <source>Stock Ascending</source>
  1084. <translation>Verfügbarkeit absteigend</translation>
  1085. </message>
  1086. <message>
  1087. <location filename="Reports/auco.xml" line="27"/>
  1088. <source>Origin Z-A</source>
  1089. <translation>Herkunft Z-A</translation>
  1090. </message>
  1091. <message>
  1092. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="145"/>
  1093. <source>Uniformity</source>
  1094. <translation>Gleichmäßigkeit</translation>
  1095. </message>
  1096. <message>
  1097. <location filename="Windows/editinvoice.xml" line="8"/>
  1098. <source>Cancel</source>
  1099. <translation>beenden</translation>
  1100. </message>
  1101. <message>
  1102. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="12"/>
  1103. <location filename="Windows/cuppingitemselection.xml" line="24"/>
  1104. <location filename="Windows/purchase.xml" line="4"/>
  1105. <source>Add Item</source>
  1106. <translation>Artikel hinzufügen</translation>
  1107. </message>
  1108. <message>
  1109. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="72"/>
  1110. <source>Expected:</source>
  1111. <translation>Erwartet:</translation>
  1112. </message>
  1113. <message>
  1114. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="86"/>
  1115. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="91"/>
  1116. <source> days.</source>
  1117. <translation>tage.</translation>
  1118. </message>
  1119. <message>
  1120. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="139"/>
  1121. <source>Configuration Required</source>
  1122. <translation>Konfiguration erforderlich</translation>
  1123. </message>
  1124. <message>
  1125. <location filename="Windows/schedule.xml" line="207"/>
  1126. <source>Filters</source>
  1127. <translation></translation>
  1128. </message>
  1129. <message>
  1130. <location filename="Reports/greenforroasted.xml" line="2"/>
  1131. <source>Production:-&gt;Green Coffees Used for Roasted Coffees</source>
  1132. <translation>Produktion:-&gt;Rohkaffes benutzt fürgeröstete Kaffees</translation>
  1133. </message>
  1134. <message>
  1135. <location filename="Reports/lossplots.xml" line="11"/>
  1136. <source>Typica - Weight Loss By Item and Operator</source>
  1137. <translation>Typica - Gewichtsverlust bei Produkt und Benutzer</translation>
  1138. </message>
  1139. <message>
  1140. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="5"/>
  1141. <source>View profile</source>
  1142. <translation>Profil ansehen</translation>
  1143. </message>
  1144. <message>
  1145. <location filename="Windows/cuppingitemselection.xml" line="10"/>
  1146. <source>Category:</source>
  1147. <translation>Kategorie:</translation>
  1148. </message>
  1149. <message>
  1150. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="21"/>
  1151. <source>Restore Item</source>
  1152. <translation>Artikel wiederhergestellen</translation>
  1153. </message>
  1154. <message>
  1155. <location filename="Reports/auco.xml" line="30"/>
  1156. <source>Avg. Cost Ascending</source>
  1157. <translation>Durchschnitts Kost absteigend</translation>
  1158. </message>
  1159. <message>
  1160. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="371"/>
  1161. <location filename="Reports/inventory.xml" line="77"/>
  1162. <source>Availability</source>
  1163. <translation>Verfügbarkeit</translation>
  1164. </message>
  1165. <message>
  1166. <location filename="Reports/reminders.xml" line="77"/>
  1167. <source> Days</source>
  1168. <translation>Tage</translation>
  1169. </message>
  1170. <message>
  1171. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="325"/>
  1172. <source>Whole Bean: </source>
  1173. <translation>Bohne:</translation>
  1174. </message>
  1175. <message>
  1176. <location filename="Windows/purchase.xml" line="118"/>
  1177. <source>Add Certification</source>
  1178. <translation>Bescheinigung hinzufügen</translation>
  1179. </message>
  1180. <message>
  1181. <location filename="Windows/purchase.xml" line="228"/>
  1182. <source>Origin is a required field.</source>
  1183. <translation>Herkunft ist ein Pflichtfeld.</translation>
  1184. </message>
  1185. <message>
  1186. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="46"/>
  1187. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="252"/>
  1188. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="52"/>
  1189. <source>Roasted Weight:</source>
  1190. <translation>End-Gewicht:</translation>
  1191. </message>
  1192. <message>
  1193. <location filename="Windows/setsampleparameters.xml" line="4"/>
  1194. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="53"/>
  1195. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="29"/>
  1196. <location filename="Windows/cuppingsamplepoints.xml" line="10"/>
  1197. <source>Annotation:</source>
  1198. <translation>Bemerkung:</translation>
  1199. </message>
  1200. <message>
  1201. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="556"/>
  1202. <source>Incomplete Input</source>
  1203. <translation>Unvollständige Eintragung</translation>
  1204. </message>
  1205. <message>
  1206. <location filename="Windows/print.xml" line="8"/>
  1207. <location filename="Windows/export.xml" line="8"/>
  1208. <source>Subtitle:</source>
  1209. <translation>Untertitel:</translation>
  1210. </message>
  1211. <message>
  1212. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="35"/>
  1213. <source>Table Position:</source>
  1214. <translation>Tisch position:</translation>
  1215. </message>
  1216. <message>
  1217. <location filename="Reports/auco.xml" line="101"/>
  1218. <source>Bag Size (max)</source>
  1219. <translation>Sack größe (max)</translation>
  1220. </message>
  1221. <message>
  1222. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="121"/>
  1223. <source>Producer: </source>
  1224. <translation>Hersteller:</translation>
  1225. </message>
  1226. <message>
  1227. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="39"/>
  1228. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="42"/>
  1229. <source>Previous Year Production Comparison By Month</source>
  1230. <translation>Vorheriges Jahr Produktions Vergleich bei Monat</translation>
  1231. </message>
  1232. <message>
  1233. <location filename="Windows/purchase.xml" line="223"/>
  1234. <source>Cost is a required field.</source>
  1235. <translation>Kost ist ein Pflichtfeld.</translation>
  1236. </message>
  1237. <message>
  1238. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="22"/>
  1239. <source>Typica - Item Transactions</source>
  1240. <translation>Artikel-Transaktion</translation>
  1241. </message>
  1242. <message>
  1243. <location filename="Windows/navigation.xml" line="751"/>
  1244. <source>Latest Out of Stock Coffees</source>
  1245. <translation>Geringste Roh Kaffee Inventur vorhanden</translation>
  1246. </message>
  1247. <message>
  1248. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="40"/>
  1249. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="25"/>
  1250. <location filename="Windows/cuppingsamplepoints.xml" line="6"/>
  1251. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="60"/>
  1252. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="92"/>
  1253. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="112"/>
  1254. <source>Time:</source>
  1255. <translation>Zeit:</translation>
  1256. </message>
  1257. <message>
  1258. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="71"/>
  1259. <source>Roast</source>
  1260. <translation>Röstung</translation>
  1261. </message>
  1262. <message>
  1263. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="56"/>
  1264. <source>Daily Production Report: </source>
  1265. <translation>Täglicher Produktions Bericht:</translation>
  1266. </message>
  1267. <message>
  1268. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="140"/>
  1269. <source>Roasted (</source>
  1270. <translation>Geröstet (</translation>
  1271. </message>
  1272. <message>
  1273. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="10"/>
  1274. <source>Current Items:</source>
  1275. <translation>Aktuelle Artikel:</translation>
  1276. </message>
  1277. <message>
  1278. <location filename="Reports/auco.xml" line="29"/>
  1279. <source>Avg. Rate Descending</source>
  1280. <translation>Durchschnittsverbrauch aufsteigend</translation>
  1281. </message>
  1282. <message>
  1283. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="906"/>
  1284. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1240"/>
  1285. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="248"/>
  1286. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="299"/>
  1287. <location filename="Windows/offline.xml" line="8"/>
  1288. <source>Note</source>
  1289. <translation>Noten</translation>
  1290. </message>
  1291. <message>
  1292. <location filename="Reports/auco.xml" line="28"/>
  1293. <source>Avg. Rate Ascending</source>
  1294. <translation>Durchschnittsverbrauch absteigend</translation>
  1295. </message>
  1296. <message>
  1297. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="68"/>
  1298. <source>Item Transactions</source>
  1299. <translation>Artikel-Transaktionen</translation>
  1300. </message>
  1301. <message>
  1302. <location filename="Reports/invchange.xml" line="117"/>
  1303. <source>Loss (</source>
  1304. <translation>Verlust (</translation>
  1305. </message>
  1306. <message>
  1307. <location filename="Reports/chart.xml" line="460"/>
  1308. <source>December </source>
  1309. <translation>Dezember</translation>
  1310. </message>
  1311. <message>
  1312. <location filename="Reports/chart.xml" line="490"/>
  1313. <source>Previous Year Kg</source>
  1314. <translation>Vorherriges Jahr Kg</translation>
  1315. </message>
  1316. <message>
  1317. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="367"/>
  1318. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="204"/>
  1319. <source>Green Coffee</source>
  1320. <translation>Roh Kaffee</translation>
  1321. </message>
  1322. <message>
  1323. <location filename="Windows/navigation.xml" line="68"/>
  1324. <source>Enter Green Coffee Sales</source>
  1325. <translation>Roh Kaffee Verkauf Eintragung</translation>
  1326. </message>
  1327. <message>
  1328. <location filename="Reports/inventory.xml" line="33"/>
  1329. <source>Stock Cost Ascending</source>
  1330. <translation>Inventur Kost absteigend</translation>
  1331. </message>
  1332. <message>
  1333. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="92"/>
  1334. <source>Profile</source>
  1335. <translation></translation>
  1336. </message>
  1337. <message>
  1338. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="31"/>
  1339. <location filename="Windows/offline.xml" line="21"/>
  1340. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="32"/>
  1341. <source>Display Celsius</source>
  1342. <translation>Celsius anzeigen</translation>
  1343. </message>
  1344. <message>
  1345. <location filename="Windows/purchase.xml" line="84"/>
  1346. <source>Milling:</source>
  1347. <translation>Verarbeitung:</translation>
  1348. </message>
  1349. <message>
  1350. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="14"/>
  1351. <source>Remove Item</source>
  1352. <translation>Artikel Entfernen</translation>
  1353. </message>
  1354. <message>
  1355. <location filename="Windows/editfee.xml" line="19"/>
  1356. <source>Typica - Fee Detail</source>
  1357. <translation>Typica - Gebühr information</translation>
  1358. </message>
  1359. <message>
  1360. <location filename="Reports/reminders.xml" line="152"/>
  1361. <source>New Reminder</source>
  1362. <translation>Neuer Eintrag</translation>
  1363. </message>
  1364. <message>
  1365. <location filename="Reports/chart.xml" line="493"/>
  1366. <source>Previous Year Lb</source>
  1367. <translation>Vorherriges Jahr Pfund - us</translation>
  1368. </message>
  1369. <message>
  1370. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="32"/>
  1371. <location filename="Windows/offline.xml" line="22"/>
  1372. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="33"/>
  1373. <source>Display Fahrenheit</source>
  1374. <translation>Fahrenheit Anzeigen</translation>
  1375. </message>
  1376. <message>
  1377. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="15"/>
  1378. <source>Condition:</source>
  1379. <translation>Zustand:</translation>
  1380. </message>
  1381. <message>
  1382. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="75"/>
  1383. <source>Production Summary</source>
  1384. <translation>Produktion Zusammenfassung</translation>
  1385. </message>
  1386. <message>
  1387. <location filename="Windows/navigation.xml" line="28"/>
  1388. <source>Manage Roasted Coffee Items</source>
  1389. <translation>Röstprodukte Bearbeiten</translation>
  1390. </message>
  1391. <message>
  1392. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="370"/>
  1393. <source>Change</source>
  1394. <translation>Wechsel</translation>
  1395. </message>
  1396. <message>
  1397. <location filename="Windows/print.xml" line="14"/>
  1398. <location filename="Windows/export.xml" line="14"/>
  1399. <source>Tolerance:</source>
  1400. <translation>Tolleranz:</translation>
  1401. </message>
  1402. <message>
  1403. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="52"/>
  1404. <source>Daily Production Report</source>
  1405. <translation>Täglicher Produktions Bericht</translation>
  1406. </message>
  1407. <message>
  1408. <location filename="Windows/purchase.xml" line="213"/>
  1409. <source>Item is a required field.</source>
  1410. <translation>Artikel Name ist ein Pflichtfeld.</translation>
  1411. </message>
  1412. <message>
  1413. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="109"/>
  1414. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="45"/>
  1415. <source>Ground:</source>
  1416. <translation>Gemahlen:</translation>
  1417. </message>
  1418. <message>
  1419. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1179"/>
  1420. <location filename="Windows/importprofiles.xml" line="14"/>
  1421. <source>Open Log...</source>
  1422. <translation>Log öffnen...</translation>
  1423. </message>
  1424. <message>
  1425. <location filename="Windows/purchase.xml" line="106"/>
  1426. <source>by method:</source>
  1427. <translation>Bei Methode:</translation>
  1428. </message>
  1429. <message>
  1430. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="21"/>
  1431. <source>On:</source>
  1432. <translation>Am:</translation>
  1433. </message>
  1434. <message>
  1435. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="205"/>
  1436. <source>Weight (</source>
  1437. <translation>Gewicht (</translation>
  1438. </message>
  1439. <message>
  1440. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="40"/>
  1441. <location filename="Windows/offline.xml" line="27"/>
  1442. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="38"/>
  1443. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="13"/>
  1444. <source>10 Second View</source>
  1445. <translation>10 Sekunden anssicht</translation>
  1446. </message>
  1447. <message>
  1448. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="139"/>
  1449. <source>Unroasted (</source>
  1450. <translation>Roh Produkt (</translation>
  1451. </message>
  1452. <message>
  1453. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="42"/>
  1454. <source>Delete</source>
  1455. <translation>Löschen</translation>
  1456. </message>
  1457. <message>
  1458. <location filename="Reports/chart.xml" line="87"/>
  1459. <source>Change (Kg)</source>
  1460. <translation>Wechsel (Kg)</translation>
  1461. </message>
  1462. <message>
  1463. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="246"/>
  1464. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="108"/>
  1465. <source>Balance</source>
  1466. <translation></translation>
  1467. </message>
  1468. <message>
  1469. <location filename="Windows/purchase.xml" line="7"/>
  1470. <location filename="Windows/invoiceinfo.xml" line="6"/>
  1471. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="14"/>
  1472. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="45"/>
  1473. <source>Vendor:</source>
  1474. <translation>Verkäufer:</translation>
  1475. </message>
  1476. <message>
  1477. <location filename="Reports/chart.xml" line="445"/>
  1478. <source>July </source>
  1479. <translation>Juli</translation>
  1480. </message>
  1481. <message>
  1482. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="222"/>
  1483. <source>Sections</source>
  1484. <translation>Sektionen</translation>
  1485. </message>
  1486. <message>
  1487. <location filename="Windows/navigation.xml" line="135"/>
  1488. <source>Typica - New Cupping Session</source>
  1489. <translation>Typica - Neue Cupping Sitzung</translation>
  1490. </message>
  1491. <message>
  1492. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="135"/>
  1493. <source>Drying: </source>
  1494. <translation>Trocknung:</translation>
  1495. </message>
  1496. <message>
  1497. <location filename="Windows/cuppingitemselection.xml" line="29"/>
  1498. <source>Add New Item to Cupping Session</source>
  1499. <translation>Neues Produkt zur Cupping</translation>
  1500. </message>
  1501. <message>
  1502. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="76"/>
  1503. <source>August</source>
  1504. <translation></translation>
  1505. </message>
  1506. <message>
  1507. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="557"/>
  1508. <source>Some required information is not available. Please check inputs and try again.</source>
  1509. <translation>Einige erforderliche informationen sind nicht vorhanden. Eintragung bitte prüfen!Versuch es noch einmal.</translation>
  1510. </message>
  1511. <message>
  1512. <location filename="Windows/cuppingsessionsummary.xml" line="25"/>
  1513. <source>View Session Data</source>
  1514. <translation>Ansicht Sitzungsdaten</translation>
  1515. </message>
  1516. <message>
  1517. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="418"/>
  1518. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="505"/>
  1519. <source>Batch Already Roasted</source>
  1520. <translation>Batch wurde schon geröstet</translation>
  1521. </message>
  1522. <message>
  1523. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="260"/>
  1524. <source>Typica - Sample Roasting: [*]</source>
  1525. <translation>Typica-Musterröstung: [*]</translation>
  1526. </message>
  1527. <message>
  1528. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="91"/>
  1529. <source>Report</source>
  1530. <translation>Bericht</translation>
  1531. </message>
  1532. <message>
  1533. <location filename="Reports/chart.xml" line="5"/>
  1534. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="24"/>
  1535. <source>Batch Type:</source>
  1536. <translation>Batch Typ:</translation>
  1537. </message>
  1538. <message>
  1539. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="64"/>
  1540. <source>Sacks Purchased</source>
  1541. <translation>Säcke gekauft</translation>
  1542. </message>
  1543. <message>
  1544. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="138"/>
  1545. <source>Batches</source>
  1546. <translation>Röstungen</translation>
  1547. </message>
  1548. <message>
  1549. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="280"/>
  1550. <source>Total Batches</source>
  1551. <translation></translation>
  1552. </message>
  1553. <message>
  1554. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="6"/>
  1555. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="3"/>
  1556. <source>New Batch...</source>
  1557. <translation>Neue Röstung...</translation>
  1558. </message>
  1559. <message>
  1560. <location filename="Reports/reminders.xml" line="99"/>
  1561. <source> Batches</source>
  1562. <translation>Röstungen</translation>
  1563. </message>
  1564. <message>
  1565. <location filename="Reports/auco.xml" line="81"/>
  1566. <source>This is a report of average rate of use in pounds per day and cost of unroasted coffee.</source>
  1567. <translation>Dies ist ein Bericht des durchschnittlichen Verbrauchs in Pfund pro Tag und die Kosten der nicht gerösteten Kaffees.</translation>
  1568. </message>
  1569. <message>
  1570. <location filename="Reports/greensales.xml" line="109"/>
  1571. <location filename="Reports/invchange.xml" line="207"/>
  1572. <location filename="Reports/invoices.xml" line="143"/>
  1573. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="151"/>
  1574. <source>Total:</source>
  1575. <translation></translation>
  1576. </message>
  1577. <message>
  1578. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="79"/>
  1579. <source>November</source>
  1580. <translation></translation>
  1581. </message>
  1582. <message>
  1583. <location filename="Reports/invchange.xml" line="119"/>
  1584. <source>Adjustment (</source>
  1585. <translation>Korrektur (</translation>
  1586. </message>
  1587. <message>
  1588. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="616"/>
  1589. <source>Database Insert Failed</source>
  1590. <translation>Datenbank Eintragung Gescheitert</translation>
  1591. </message>
  1592. <message>
  1593. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="4"/>
  1594. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="8"/>
  1595. <location filename="Windows/cuppingsessionsummary.xml" line="9"/>
  1596. <source>Event:</source>
  1597. <translation></translation>
  1598. </message>
  1599. <message>
  1600. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="2"/>
  1601. <source>Production:-&gt;Batch Log</source>
  1602. <translation>Produktion:-&gt;Röst Buch</translation>
  1603. </message>
  1604. <message>
  1605. <location filename="Windows/navigation.xml" line="718"/>
  1606. <source>Least Roasted Coffees (Last 28 Days)</source>
  1607. <translation>Die geringst gerösteten Kaffees (in 28 Tagen)</translation>
  1608. </message>
  1609. <message>
  1610. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="2"/>
  1611. <source>Inventory:-&gt;Item Transactions</source>
  1612. <translation>Inventur:-&gt;Artikel-Transaktion</translation>
  1613. </message>
  1614. <message>
  1615. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="55"/>
  1616. <source>Body</source>
  1617. <translation>Körper</translation>
  1618. </message>
  1619. <message>
  1620. <location filename="Windows/cuppingitemselection.xml" line="40"/>
  1621. <source>New Item</source>
  1622. <translation>Neues Produkt</translation>
  1623. </message>
  1624. <message>
  1625. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="35"/>
  1626. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="8"/>
  1627. <source>Clear Log</source>
  1628. <translation>Protokoll löschen</translation>
  1629. </message>
  1630. <message>
  1631. <location filename="Reports/chart.xml" line="90"/>
  1632. <source>Previous (Lb)</source>
  1633. <translation>Vorherig (Pfund - us)</translation>
  1634. </message>
  1635. <message>
  1636. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="78"/>
  1637. <source>October</source>
  1638. <translation>Oktober</translation>
  1639. </message>
  1640. <message>
  1641. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="20"/>
  1642. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="3"/>
  1643. <location filename="Reports/auco.xml" line="15"/>
  1644. <location filename="Reports/chart.xml" line="19"/>
  1645. <location filename="Reports/cogr.xml" line="11"/>
  1646. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="13"/>
  1647. <location filename="Reports/greenforroasted.xml" line="13"/>
  1648. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="19"/>
  1649. <location filename="Reports/invoices.xml" line="15"/>
  1650. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="13"/>
  1651. <location filename="Windows/offline.xml" line="15"/>
  1652. <source>Print...</source>
  1653. <translation>Drucken...</translation>
  1654. </message>
  1655. <message>
  1656. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="113"/>
  1657. <source>Origin: </source>
  1658. <translation>Herkunft:</translation>
  1659. </message>
  1660. <message>
  1661. <location filename="Reports/chart.xml" line="454"/>
  1662. <source>October </source>
  1663. <translation>Oktober</translation>
  1664. </message>
  1665. <message>
  1666. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="78"/>
  1667. <source>Green Weights (Lb)</source>
  1668. <translation>Roh Gewicht (Pfund - us )</translation>
  1669. </message>
  1670. <message>
  1671. <location filename="Windows/navigation.xml" line="670"/>
  1672. <source> batches scheduled</source>
  1673. <translation>Geplannte Röstungen</translation>
  1674. </message>
  1675. <message>
  1676. <location filename="Reports/greensales.xml" line="60"/>
  1677. <source>Green Coffee Sales: </source>
  1678. <translation>Roh Kaffee Verkauf:</translation>
  1679. </message>
  1680. <message>
  1681. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="4"/>
  1682. <source>Load profile as target</source>
  1683. <translation>Profil als Zielprofil laden</translation>
  1684. </message>
  1685. <message>
  1686. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="313"/>
  1687. <source>Please select a roasted coffee item.</source>
  1688. <translation>Bitte wählen Sie einen gerösteten Kaffee.</translation>
  1689. </message>
  1690. <message>
  1691. <location filename="Reports/inventory.xml" line="25"/>
  1692. <source>Coffee A-Z</source>
  1693. <translation>Kaffee A-Z</translation>
  1694. </message>
  1695. <message>
  1696. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="123"/>
  1697. <source> roasted from </source>
  1698. <translation>von geröstetet</translation>
  1699. </message>
  1700. <message>
  1701. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="40"/>
  1702. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="88"/>
  1703. <source>Weight:</source>
  1704. <translation>Gewicht:</translation>
  1705. </message>
  1706. <message>
  1707. <location filename="Windows/navigation.xml" line="823"/>
  1708. <source>Production</source>
  1709. <translation>Produktion</translation>
  1710. </message>
  1711. <message>
  1712. <location filename="Windows/greensales.xml" line="24"/>
  1713. <source>Typica - Enter Green Coffee Sales</source>
  1714. <translation>Typica -Roh Kaffee Verkauf Eintragung</translation>
  1715. </message>
  1716. <message>
  1717. <location filename="Reports/chart.xml" line="52"/>
  1718. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="64"/>
  1719. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="55"/>
  1720. <source>Not Approved</source>
  1721. <translation>Nicht Akzeptiert</translation>
  1722. </message>
  1723. <message>
  1724. <location filename="Reports/inventory.xml" line="53"/>
  1725. <location filename="Reports/inventory.xml" line="56"/>
  1726. <source>Current Inventory and Availability Projection</source>
  1727. <translation>Aktuelles Inventar und Verfügbarkeit Projection</translation>
  1728. </message>
  1729. <message>
  1730. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="20"/>
  1731. <source>Typica - Daily Production Report</source>
  1732. <translation>Typica - Täglicher Produktions Bericht </translation>
  1733. </message>
  1734. <message>
  1735. <location filename="Reports/invchange.xml" line="115"/>
  1736. <source>Sale (</source>
  1737. <translation>Verkauf (</translation>
  1738. </message>
  1739. <message>
  1740. <location filename="Reports/inventory.xml" line="18"/>
  1741. <source>Typica - Current Inventory and Availability Projection</source>
  1742. <translation>Aktuelles Inventar und Verfügbarkeit Projection</translation>
  1743. </message>
  1744. <message>
  1745. <location filename="Reports/invchange.xml" line="59"/>
  1746. <source>Inventory Change Summary: </source>
  1747. <translation>Bestandsänderungsübersicht:</translation>
  1748. </message>
  1749. <message>
  1750. <location filename="Reports/chart.xml" line="151"/>
  1751. <location filename="Reports/inventory.xml" line="158"/>
  1752. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="148"/>
  1753. <source>Totals</source>
  1754. <translation>Gesamt</translation>
  1755. </message>
  1756. <message>
  1757. <location filename="Reports/chart.xml" line="510"/>
  1758. <source>Current Year Kg</source>
  1759. <translation>Laufendes Jahr Kg</translation>
  1760. </message>
  1761. <message>
  1762. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="17"/>
  1763. <source>Sample ID:</source>
  1764. <translation>Muster ID:</translation>
  1765. </message>
  1766. <message>
  1767. <location filename="Windows/navigation.xml" line="703"/>
  1768. <source>Most Roasted Coffees (Last 28 Days)</source>
  1769. <translation>Die meist gerösteten Kaffees (in 28 Tagen)</translation>
  1770. </message>
  1771. <message>
  1772. <location filename="Reports/inventory.xml" line="34"/>
  1773. <source>Stock Cost Descending</source>
  1774. <translation>Inventur Kost aufsteigend</translation>
  1775. </message>
  1776. <message>
  1777. <location filename="Windows/print.xml" line="12"/>
  1778. <location filename="Windows/export.xml" line="12"/>
  1779. <source>% weight loss:</source>
  1780. <translation>% gewichtsverlust:</translation>
  1781. </message>
  1782. <message>
  1783. <location filename="Reports/chart.xml" line="513"/>
  1784. <source>Current Year Lb</source>
  1785. <translation>Aktuelles Jahr Pfund - us</translation>
  1786. </message>
  1787. <message>
  1788. <location filename="Reports/auco.xml" line="26"/>
  1789. <source>Origin A-Z</source>
  1790. <translation>Herkunft A-Z</translation>
  1791. </message>
  1792. <message>
  1793. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="197"/>
  1794. <source>Specification Notes</source>
  1795. <translation>Beschreibung</translation>
  1796. </message>
  1797. <message>
  1798. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="19"/>
  1799. <source>Filter:</source>
  1800. <translation></translation>
  1801. </message>
  1802. <message>
  1803. <location filename="Windows/navigation.xml" line="74"/>
  1804. <source>Forget Connection Details</source>
  1805. <translation>Datenbank trennen</translation>
  1806. </message>
  1807. <message>
  1808. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="154"/>
  1809. <source>Import</source>
  1810. <translation>Importieren</translation>
  1811. </message>
  1812. <message>
  1813. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="42"/>
  1814. <location filename="Windows/offline.xml" line="29"/>
  1815. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="40"/>
  1816. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="15"/>
  1817. <source>30 Second View</source>
  1818. <translation>30 Sekunden anssicht</translation>
  1819. </message>
  1820. <message>
  1821. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="13"/>
  1822. <source>Days to Scale: </source>
  1823. <translation>Tage zu Kalkulieren:</translation>
  1824. </message>
  1825. <message>
  1826. <location filename="Reports/cogr.xml" line="48"/>
  1827. <source>Cost of green coffee per </source>
  1828. <translation>Kosten des Roh Kaffee per</translation>
  1829. </message>
  1830. <message>
  1831. <location filename="Reports/auco.xml" line="239"/>
  1832. <source>Last Use</source>
  1833. <translation>Letzte Nutzung</translation>
  1834. </message>
  1835. <message>
  1836. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="70"/>
  1837. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="180"/>
  1838. <source>Machine</source>
  1839. <translation>Maschine</translation>
  1840. </message>
  1841. <message>
  1842. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="117"/>
  1843. <source>Note:</source>
  1844. <translation>Noten:</translation>
  1845. </message>
  1846. <message>
  1847. <location filename="Reports/reminders.xml" line="139"/>
  1848. <location filename="Reports/reminders.xml" line="142"/>
  1849. <source>Reminders</source>
  1850. <translation>Kalender</translation>
  1851. </message>
  1852. <message>
  1853. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="34"/>
  1854. <source>loss</source>
  1855. <translation>verlust</translation>
  1856. </message>
  1857. <message>
  1858. <location filename="Reports/chart.xml" line="85"/>
  1859. <source>Previous (Kg)</source>
  1860. <translation>Vorherig (Kg)</translation>
  1861. </message>
  1862. <message>
  1863. <location filename="Windows/navigation.xml" line="38"/>
  1864. <source>Update Inventory</source>
  1865. <translation>Inventur Korrigieren</translation>
  1866. </message>
  1867. <message>
  1868. <location filename="Reports/auco.xml" line="102"/>
  1869. <source>Bag Size (mean)</source>
  1870. <translation>Sack größe (durchschnitt)</translation>
  1871. </message>
  1872. <message>
  1873. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="488"/>
  1874. <source>Batch Data Saved</source>
  1875. <translation>Batch Informationen gespeichert</translation>
  1876. </message>
  1877. <message>
  1878. <location filename="Reports/chart.xml" line="42"/>
  1879. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="54"/>
  1880. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="45"/>
  1881. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="42"/>
  1882. <source>Production Roasts</source>
  1883. <translation>Produktions Röstungen</translation>
  1884. </message>
  1885. <message>
  1886. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="194"/>
  1887. <source>Batch Duration: </source>
  1888. <translation>Batch Dauer:</translation>
  1889. </message>
  1890. <message>
  1891. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="6"/>
  1892. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="6"/>
  1893. <source>Session:</source>
  1894. <translation>Sitzung:</translation>
  1895. </message>
  1896. <message>
  1897. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="117"/>
  1898. <source>Region: </source>
  1899. <translation></translation>
  1900. </message>
  1901. <message>
  1902. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="10"/>
  1903. <source>Since:</source>
  1904. <translation>Seit:</translation>
  1905. </message>
  1906. <message>
  1907. <location filename="Windows/export.xml" line="33"/>
  1908. <source>Export</source>
  1909. <translation>Exportieren</translation>
  1910. </message>
  1911. <message>
  1912. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="226"/>
  1913. <source>Uniformity, Clean Cup, Sweetness</source>
  1914. <translation>Einheitlichkeit,Saubere Tasse,Süße</translation>
  1915. </message>
  1916. <message>
  1917. <location filename="Reports/inventory.xml" line="75"/>
  1918. <source>Stock Cost</source>
  1919. <translation>Lager Kost</translation>
  1920. </message>
  1921. <message>
  1922. <location filename="Windows/navigation.xml" line="682"/>
  1923. <source>Latest Batches</source>
  1924. <translation>Die letzten Röstungen</translation>
  1925. </message>
  1926. <message>
  1927. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="24"/>
  1928. <source>Typica - Recent Average Coffee Production</source>
  1929. <translation>Typica - Durchschnittliche Kaffeeproduktion</translation>
  1930. </message>
  1931. <message>
  1932. <location filename="Reports/cogr.xml" line="49"/>
  1933. <source> of roasted coffee</source>
  1934. <translation>von gerösteten Kaffee</translation>
  1935. </message>
  1936. <message>
  1937. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="26"/>
  1938. <source>New Batch…</source>
  1939. <translation>Neue Röstung...</translation>
  1940. </message>
  1941. <message>
  1942. <location filename="Reports/chart.xml" line="451"/>
  1943. <source>September </source>
  1944. <translation></translation>
  1945. </message>
  1946. <message>
  1947. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="92"/>
  1948. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="188"/>
  1949. <source>% Weight Loss</source>
  1950. <translation>% Gewichts Verlust</translation>
  1951. </message>
  1952. <message>
  1953. <location filename="Windows/print.xml" line="28"/>
  1954. <location filename="Windows/export.xml" line="28"/>
  1955. <source>Annotation column:</source>
  1956. <translation>Bemerkungs Spalte:</translation>
  1957. </message>
  1958. <message>
  1959. <location filename="Windows/purchase.xml" line="24"/>
  1960. <source>Reference:</source>
  1961. <translation>Referenz:</translation>
  1962. </message>
  1963. <message>
  1964. <location filename="Reports/inventory.xml" line="70"/>
  1965. <source>Stock (Lb)</source>
  1966. <translation>Lagerbestand (lb-us)</translation>
  1967. </message>
  1968. <message>
  1969. <location filename="Reports/invchange.xml" line="113"/>
  1970. <source>Use (</source>
  1971. <translation>Verbrauch (</translation>
  1972. </message>
  1973. <message>
  1974. <location filename="Reports/auco.xml" line="97"/>
  1975. <source>Avg. Cost</source>
  1976. <translation>Durchschnitts Kost</translation>
  1977. </message>
  1978. <message>
  1979. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="11"/>
  1980. <source>Days to Average: </source>
  1981. <translation>Tage bis durchschnittlich:</translation>
  1982. </message>
  1983. <message>
  1984. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="368"/>
  1985. <source>Starting Inventory</source>
  1986. <translation>Anfangs Inventur</translation>
  1987. </message>
  1988. <message>
  1989. <location filename="Reports/cogr.xml" line="42"/>
  1990. <location filename="Reports/cogr.xml" line="47"/>
  1991. <source>Cost of Green Coffee for Roasted Coffee</source>
  1992. <translation>Kost des Rohkaffee zum Röstkaffee</translation>
  1993. </message>
  1994. <message>
  1995. <location filename="Windows/navigation.xml" line="631"/>
  1996. <source> reminders due soon</source>
  1997. <translation>Bald fällige Kalender eintragungen</translation>
  1998. </message>
  1999. <message>
  2000. <location filename="Reports/inventory.xml" line="76"/>
  2001. <source>Use Rate</source>
  2002. <translation>Verbrauchs Rate</translation>
  2003. </message>
  2004. <message>
  2005. <location filename="Windows/navigation.xml" line="663"/>
  2006. <source>Scheduled Roasts</source>
  2007. <translation>Geplannte Röstungen</translation>
  2008. </message>
  2009. <message>
  2010. <location filename="Windows/purchase.xml" line="207"/>
  2011. <source>Vendor is a required field.</source>
  2012. <translation>Verkäufer ist ein Pflichtfeld.</translation>
  2013. </message>
  2014. <message>
  2015. <location filename="Windows/schedule.xml" line="6"/>
  2016. <source>Delete All</source>
  2017. <translation>Alles Löschen</translation>
  2018. </message>
  2019. <message>
  2020. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="46"/>
  2021. <source>Set Translation</source>
  2022. <translation>Übersetzung Einstellen</translation>
  2023. </message>
  2024. <message>
  2025. <location filename="Reports/cogr.xml" line="15"/>
  2026. <source>Typica - Cost of Green Coffee for Roasted Coffee</source>
  2027. <translation>Typica - Kost des Rohkaffee zum Röstkaffee</translation>
  2028. </message>
  2029. <message>
  2030. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="224"/>
  2031. <source>Flavor, Acidity, Body</source>
  2032. <translation>Geschmack, Säure, Körper</translation>
  2033. </message>
  2034. <message>
  2035. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="15"/>
  2036. <source>Notes</source>
  2037. <translation>Noten</translation>
  2038. </message>
  2039. <message>
  2040. <location filename="Reports/chart.xml" line="442"/>
  2041. <source>June </source>
  2042. <translation>Juni</translation>
  2043. </message>
  2044. <message>
  2045. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="69"/>
  2046. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="243"/>
  2047. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="171"/>
  2048. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="294"/>
  2049. <location filename="Windows/offline.xml" line="5"/>
  2050. <source>Time</source>
  2051. <translation>Zeit</translation>
  2052. </message>
  2053. <message>
  2054. <location filename="Windows/purchase.xml" line="131"/>
  2055. <source>Amount</source>
  2056. <translation>Betrag</translation>
  2057. </message>
  2058. <message>
  2059. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="32"/>
  2060. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="45"/>
  2061. <source>Green Weight:</source>
  2062. <translation>Roh Gewicht:</translation>
  2063. </message>
  2064. <message>
  2065. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="40"/>
  2066. <source>Create Session</source>
  2067. <translation>Neue Sitzung</translation>
  2068. </message>
  2069. <message>
  2070. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="72"/>
  2071. <source>Print Report...</source>
  2072. <translation>Bericht Drucken...</translation>
  2073. </message>
  2074. <message>
  2075. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="103"/>
  2076. <source>Category: </source>
  2077. <translation>Kategorie:</translation>
  2078. </message>
  2079. <message>
  2080. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="23"/>
  2081. <location filename="Windows/offline.xml" line="18"/>
  2082. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="220"/>
  2083. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="5"/>
  2084. <source>Quit</source>
  2085. <translation>Abbrechen</translation>
  2086. </message>
  2087. <message>
  2088. <location filename="Windows/navigation.xml" line="5"/>
  2089. <source>Configure Roasters</source>
  2090. <translation>Röster Konfigurieren</translation>
  2091. </message>
  2092. <message>
  2093. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="47"/>
  2094. <source>Reset Translation</source>
  2095. <translation>Reset-Übersetzung</translation>
  2096. </message>
  2097. <message>
  2098. <location filename="Reports/auco.xml" line="91"/>
  2099. <source>Regular Coffees</source>
  2100. <translation>Regular Kaffee</translation>
  2101. </message>
  2102. <message>
  2103. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="244"/>
  2104. <source>Type</source>
  2105. <translation>Typ</translation>
  2106. </message>
  2107. <message>
  2108. <location filename="Windows/setsampleparameters.xml" line="16"/>
  2109. <source>%1 will be replaced with a sample number.</source>
  2110. <translation>%1 wird mit serien nummer erweitert.</translation>
  2111. </message>
  2112. <message>
  2113. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="23"/>
  2114. <source>Typica - Batch Log</source>
  2115. <translation>Typica- Chargenprotokoll</translation>
  2116. </message>
  2117. <message>
  2118. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="2"/>
  2119. <source>Production:-&gt;Daily Production Report (Detailed)</source>
  2120. <translation>Produktion:-&gt;Täglicher Produktions Bericht (in Detail)</translation>
  2121. </message>
  2122. <message>
  2123. <location filename="Reports/auco.xml" line="167"/>
  2124. <source>Decaffeinated Coffees</source>
  2125. <translation>Entkoffeinierte Kaffees</translation>
  2126. </message>
  2127. <message>
  2128. <location filename="Reports/greensales.xml" line="81"/>
  2129. <location filename="Reports/invchange.xml" line="108"/>
  2130. <location filename="Windows/editinvoiceitem.xml" line="9"/>
  2131. <source>Reference</source>
  2132. <translation>Referenz</translation>
  2133. </message>
  2134. <message>
  2135. <location filename="Reports/inventory.xml" line="57"/>
  2136. <source>This is a report showing how much of each coffee is available, the cost of that coffee, the daily rate of use for that coffee, and the date the coffee will be gone if use continues at the current rate.</source>
  2137. <translation>Dies ist ein Bericht, wie viel von jedem Kaffee zur Verfügung steht,die Kosten der Kaffee, der Tagessatz für die Verwendung von diesem Kaffee, und das Datum wenn der Kaffee verbraucht sein wird, wenn die Verwendung mit dem Tageskurs fortgesetzt wird.</translation>
  2138. </message>
  2139. <message>
  2140. <location filename="Reports/invchange.xml" line="121"/>
  2141. <source>Ending (</source>
  2142. <translation>Endend (</translation>
  2143. </message>
  2144. <message>
  2145. <location filename="Windows/navigation.xml" line="769"/>
  2146. <source>Unused Coffees</source>
  2147. <translation>Unbenutzte Rohkaffees</translation>
  2148. </message>
  2149. <message>
  2150. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="84"/>
  2151. <source>Acidity Notes</source>
  2152. <translation>Säure Noten</translation>
  2153. </message>
  2154. <message>
  2155. <location filename="Windows/print.xml" line="22"/>
  2156. <location filename="Windows/export.xml" line="22"/>
  2157. <source>Measurement column:</source>
  2158. <translation>Messungs Spalte:</translation>
  2159. </message>
  2160. <message>
  2161. <location filename="Windows/cuppingformsbysession.xml" line="3"/>
  2162. <source>All forms in session:</source>
  2163. <translation>Alle Beteiligten in Sitzung:</translation>
  2164. </message>
  2165. <message>
  2166. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="306"/>
  2167. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="312"/>
  2168. <source>DataEntryError</source>
  2169. <translation>Fehler in Daten Eingabe</translation>
  2170. </message>
  2171. <message>
  2172. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="53"/>
  2173. <source>Typica - Edit Reminder</source>
  2174. <translation>Typica - Kalender Bearbeiten</translation>
  2175. </message>
  2176. <message>
  2177. <location filename="Windows/navigation.xml" line="53"/>
  2178. <source>Summarize Cupping Session</source>
  2179. <translation>Fasse Cupping Sitzung zusammen</translation>
  2180. </message>
  2181. <message>
  2182. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="2"/>
  2183. <source>Purchase:-&gt;Coffee Purchase Previous Years Comparison</source>
  2184. <translation>Einkauf:-&gt; Vorherjahriger vergleich</translation>
  2185. </message>
  2186. <message>
  2187. <location filename="Reports/cogr.xml" line="2"/>
  2188. <source>Production:-&gt;Cost of Green Coffee for Roasted Coffee</source>
  2189. <translation>Produktion:-&gt; Kost des Rohkaffee zum Röstkaffee</translation>
  2190. </message>
  2191. <message>
  2192. <location filename="Reports/auco.xml" line="236"/>
  2193. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="73"/>
  2194. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="145"/>
  2195. <location filename="Reports/invchange.xml" line="110"/>
  2196. <location filename="Reports/invchange.xml" line="112"/>
  2197. <location filename="Reports/invchange.xml" line="114"/>
  2198. <location filename="Reports/invchange.xml" line="116"/>
  2199. <location filename="Reports/invchange.xml" line="118"/>
  2200. <location filename="Reports/invchange.xml" line="120"/>
  2201. <location filename="Reports/invchange.xml" line="122"/>
  2202. <location filename="Reports/invoices.xml" line="84"/>
  2203. <location filename="Windows/editfee.xml" line="9"/>
  2204. <source>Cost</source>
  2205. <translation>Kost</translation>
  2206. </message>
  2207. <message>
  2208. <location filename="Windows/navigation.xml" line="13"/>
  2209. <source>Roast Coffee</source>
  2210. <translation>Röst Bildschirm</translation>
  2211. </message>
  2212. <message>
  2213. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="22"/>
  2214. <location filename="Windows/offline.xml" line="17"/>
  2215. <source>Export XHTML+SVG...</source>
  2216. <translation></translation>
  2217. </message>
  2218. <message>
  2219. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="25"/>
  2220. <source>Update</source>
  2221. <translation></translation>
  2222. </message>
  2223. <message>
  2224. <location filename="Reports/auco.xml" line="6"/>
  2225. <location filename="Reports/inventory.xml" line="5"/>
  2226. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="5"/>
  2227. <source>Sort Order:</source>
  2228. <translation>Sortierreihenfolge:</translation>
  2229. </message>
  2230. <message>
  2231. <location filename="Reports/chart.xml" line="433"/>
  2232. <source>March </source>
  2233. <translation>März</translation>
  2234. </message>
  2235. <message>
  2236. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="16"/>
  2237. <source>Typica - Previous Year Production Comparison By Month</source>
  2238. <translation>Typica-Vorheriges Jahr Produktions Vergleich bei Monat</translation>
  2239. </message>
  2240. <message>
  2241. <location filename="Reports/auco.xml" line="8"/>
  2242. <location filename="Reports/chart.xml" line="12"/>
  2243. <location filename="Reports/cogr.xml" line="4"/>
  2244. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="7"/>
  2245. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="6"/>
  2246. <location filename="Reports/greenforroasted.xml" line="6"/>
  2247. <location filename="Reports/greensales.xml" line="6"/>
  2248. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="12"/>
  2249. <location filename="Reports/invchange.xml" line="6"/>
  2250. <location filename="Reports/inventory.xml" line="7"/>
  2251. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="11"/>
  2252. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="5"/>
  2253. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="10"/>
  2254. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="7"/>
  2255. <location filename="Windows/greensales.xml" line="8"/>
  2256. <source>Weight Unit:</source>
  2257. <translation>Gewichtseinheit:</translation>
  2258. </message>
  2259. <message>
  2260. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="910"/>
  2261. <source>Batch Timer</source>
  2262. <translation></translation>
  2263. </message>
  2264. <message>
  2265. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="24"/>
  2266. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="55"/>
  2267. <source>Attribute</source>
  2268. <translation>Attribut</translation>
  2269. </message>
  2270. <message>
  2271. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="75"/>
  2272. <source>Green Weights (Kg)</source>
  2273. <translation>Roh Gewicht (Kg)</translation>
  2274. </message>
  2275. <message>
  2276. <location filename="Reports/invoices.xml" line="2"/>
  2277. <source>Purchase:-&gt;Invoices</source>
  2278. <translation>Einkauf:-&gt;Rechnungen</translation>
  2279. </message>
  2280. <message>
  2281. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="46"/>
  2282. <source>This report compares total roasted coffee production in kilograms with the previous year on a monthly basis.</source>
  2283. <translation>In diesem Bericht werden insgesamt gerösteten Kaffeeproduktion in Kilograms mit dem Vorjahr auf monatlicher Basis verglichen.</translation>
  2284. </message>
  2285. <message>
  2286. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="38"/>
  2287. <source>Aroma Notes</source>
  2288. <translation>Aroma Noten</translation>
  2289. </message>
  2290. <message>
  2291. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="301"/>
  2292. <source>Please check that at least one green coffee has been selected and each green coffee has a valid weight</source>
  2293. <translation>Bitte überprüfen Sie, ob mindestens ein Roh Kaffee ausgewählt wurde und jeder Roh Kaffee ein Gewicht hat</translation>
  2294. </message>
  2295. <message>
  2296. <location filename="Reports/inventory.xml" line="73"/>
  2297. <source>Sacks</source>
  2298. <translation>Säcke</translation>
  2299. </message>
  2300. <message>
  2301. <location filename="Windows/print.xml" line="4"/>
  2302. <location filename="Windows/export.xml" line="4"/>
  2303. <source>Title:</source>
  2304. <translation>Titel:</translation>
  2305. </message>
  2306. <message>
  2307. <location filename="Windows/purchase.xml" line="76"/>
  2308. <source>Grade:</source>
  2309. <translation>Grad:</translation>
  2310. </message>
  2311. <message>
  2312. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="32"/>
  2313. <source>Roasted Coffee Z-A</source>
  2314. <translation>Röstkaffee Z-A</translation>
  2315. </message>
  2316. <message>
  2317. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="415"/>
  2318. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="502"/>
  2319. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="550"/>
  2320. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="197"/>
  2321. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="280"/>
  2322. <source>Entered green coffee weight exceeds maximum batch size. Continue?</source>
  2323. <translation>Momentanes Gewicht überschreitet maximum Maschinen Spezifikation! Bist Du sicher?</translation>
  2324. </message>
  2325. <message>
  2326. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="106"/>
  2327. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="39"/>
  2328. <source>Whole Bean:</source>
  2329. <translation>Bohne:</translation>
  2330. </message>
  2331. <message>
  2332. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="17"/>
  2333. <source>Discontinued Items:</source>
  2334. <translation>Auslaufartikel:</translation>
  2335. </message>
  2336. <message>
  2337. <location filename="Reports/chart.xml" line="430"/>
  2338. <source>February </source>
  2339. <translation>Februar</translation>
  2340. </message>
  2341. <message>
  2342. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="29"/>
  2343. <source>Remaining</source>
  2344. <translation>Rest</translation>
  2345. </message>
  2346. <message>
  2347. <location filename="Windows/cuppingsessionlist.xml" line="17"/>
  2348. <source>Typica - Cupping</source>
  2349. <translation></translation>
  2350. </message>
  2351. <message>
  2352. <location filename="Reports/cogr.xml" line="148"/>
  2353. <source>Mean Cost</source>
  2354. <translation>Durchschnitts Kost</translation>
  2355. </message>
  2356. <message>
  2357. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="37"/>
  2358. <source>No Profile</source>
  2359. <translation>Kein Profil</translation>
  2360. </message>
  2361. <message>
  2362. <location filename="Reports/auco.xml" line="96"/>
  2363. <source>Avg. Rate</source>
  2364. <translation>Durchschnitts Rate</translation>
  2365. </message>
  2366. <message>
  2367. <location filename="Reports/auco.xml" line="31"/>
  2368. <source>Avg. Cost Descending</source>
  2369. <translation>Durchschnitts Kost aufsteigend</translation>
  2370. </message>
  2371. <message>
  2372. <location filename="Reports/auco.xml" line="95"/>
  2373. <location filename="Reports/greensales.xml" line="80"/>
  2374. <source>Origin</source>
  2375. <translation>Herkunft</translation>
  2376. </message>
  2377. <message>
  2378. <location filename="Windows/navigation.xml" line="840"/>
  2379. <source>Last 90 Days</source>
  2380. <translation>In den letzten 90 tagen</translation>
  2381. </message>
  2382. <message>
  2383. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="21"/>
  2384. <source>Value:</source>
  2385. <translation>Einheit:</translation>
  2386. </message>
  2387. <message>
  2388. <location filename="Reports/auco.xml" line="2"/>
  2389. <source>Production:-&gt;Average Use and Cost by Origin</source>
  2390. <translation>Produktion:-&gt;Durchschnittsverbrauch und Kost bei Herkunft</translation>
  2391. </message>
  2392. <message>
  2393. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="96"/>
  2394. <source>Body Notes</source>
  2395. <translation>Körper Noten</translation>
  2396. </message>
  2397. <message>
  2398. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="30"/>
  2399. <location filename="Windows/offline.xml" line="20"/>
  2400. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="31"/>
  2401. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="7"/>
  2402. <source>Log</source>
  2403. <translation>Protokoll</translation>
  2404. </message>
  2405. <message>
  2406. <location filename="Windows/greensales.xml" line="6"/>
  2407. <source>Customer:</source>
  2408. <translation>Kunde:</translation>
  2409. </message>
  2410. <message>
  2411. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="28"/>
  2412. <location filename="Windows/greensales.xml" line="17"/>
  2413. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="71"/>
  2414. <source>Weight</source>
  2415. <translation>Gewicht</translation>
  2416. </message>
  2417. <message>
  2418. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="7"/>
  2419. <location filename="Windows/invoiceinfo.xml" line="10"/>
  2420. <source>Edit</source>
  2421. <translation>Bearbeiten</translation>
  2422. </message>
  2423. <message>
  2424. <location filename="Reports/auco.xml" line="75"/>
  2425. <location filename="Reports/chart.xml" line="75"/>
  2426. <location filename="Reports/cogr.xml" line="46"/>
  2427. <location filename="Reports/colorplots.xml" line="32"/>
  2428. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="56"/>
  2429. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="57"/>
  2430. <location filename="Reports/greenforroasted.xml" line="67"/>
  2431. <location filename="Reports/greensales.xml" line="58"/>
  2432. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="144"/>
  2433. <location filename="Reports/invchange.xml" line="57"/>
  2434. <location filename="Reports/inventory.xml" line="57"/>
  2435. <location filename="Reports/invoices.xml" line="75"/>
  2436. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="87"/>
  2437. <location filename="Reports/lossplots.xml" line="70"/>
  2438. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="43"/>
  2439. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="79"/>
  2440. <location filename="Reports/reminders.xml" line="143"/>
  2441. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="81"/>
  2442. <location filename="Windows/schedule.xml" line="383"/>
  2443. <source>en-US</source>
  2444. <translation></translation>
  2445. </message>
  2446. <message>
  2447. <location filename="Reports/inventory.xml" line="36"/>
  2448. <source>Use Rate Descending</source>
  2449. <translation>Verbrauchsrate aufsteigend</translation>
  2450. </message>
  2451. <message>
  2452. <location filename="Windows/navigation.xml" line="72"/>
  2453. <source>Reports</source>
  2454. <translation>Berichte</translation>
  2455. </message>
  2456. <message>
  2457. <location filename="Reports/invchange.xml" line="2"/>
  2458. <source>Inventory:-&gt;Inventory Change Summary</source>
  2459. <translation>Inventur:-&gt;Bestandsänderungsübersicht</translation>
  2460. </message>
  2461. <message>
  2462. <location filename="Windows/print.xml" line="678"/>
  2463. <location filename="Windows/export.xml" line="682"/>
  2464. <source>Weight loss: </source>
  2465. <translation>Gewichtsverlust:</translation>
  2466. </message>
  2467. <message>
  2468. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="414"/>
  2469. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="501"/>
  2470. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="549"/>
  2471. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="196"/>
  2472. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="279"/>
  2473. <source>Suspicious Input</source>
  2474. <translation>Verdächtiger Eintrag</translation>
  2475. </message>
  2476. <message>
  2477. <location filename="Windows/navigation.xml" line="822"/>
  2478. <source>Period</source>
  2479. <translation>Periode</translation>
  2480. </message>
  2481. <message>
  2482. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="130"/>
  2483. <source>Typica - New Sample Roasting Batch</source>
  2484. <translation>Typica- Neue Musterröstung</translation>
  2485. </message>
  2486. <message>
  2487. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="125"/>
  2488. <source> batches.</source>
  2489. <translation>Röstungen.</translation>
  2490. </message>
  2491. <message>
  2492. <location filename="Windows/purchase.xml" line="11"/>
  2493. <location filename="Windows/invoiceinfo.xml" line="8"/>
  2494. <location filename="Windows/editinvoice.xml" line="4"/>
  2495. <source>Invoice:</source>
  2496. <translation>Rechnung:</translation>
  2497. </message>
  2498. <message>
  2499. <location filename="Windows/cuppingsessionsummary.xml" line="13"/>
  2500. <source>Session Name:</source>
  2501. <translation>Sitzungs Name:</translation>
  2502. </message>
  2503. <message>
  2504. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="62"/>
  2505. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="78"/>
  2506. <source>Connected Scales</source>
  2507. <translation>Angeschlosene Waagen</translation>
  2508. </message>
  2509. <message>
  2510. <location filename="Reports/chart.xml" line="23"/>
  2511. <source>Typica - Previous Year Production Comparison</source>
  2512. <translation>Vorheriges Jahr Produktions Vergleich</translation>
  2513. </message>
  2514. <message>
  2515. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="131"/>
  2516. <source>Milling: </source>
  2517. <translation>Verarbeitung:</translation>
  2518. </message>
  2519. <message>
  2520. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="25"/>
  2521. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="56"/>
  2522. <source>Value</source>
  2523. <translation>Einheit</translation>
  2524. </message>
  2525. <message>
  2526. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="176"/>
  2527. <source>Batch Details</source>
  2528. <translation>Röst Information</translation>
  2529. </message>
  2530. <message>
  2531. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="204"/>
  2532. <source>Faults</source>
  2533. <translation>Fehler</translation>
  2534. </message>
  2535. <message>
  2536. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="234"/>
  2537. <source>Profile Summary</source>
  2538. <translation>Profil Verlauf</translation>
  2539. </message>
  2540. <message>
  2541. <location filename="Reports/invoices.xml" line="74"/>
  2542. <source>Invoices </source>
  2543. <translation>Rechnungen</translation>
  2544. </message>
  2545. <message>
  2546. <location filename="Windows/optime.xml" line="13"/>
  2547. <source>Start Roaster</source>
  2548. <translation> Röster Starten</translation>
  2549. </message>
  2550. <message>
  2551. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="115"/>
  2552. <source>Temperature:</source>
  2553. <translation>Temperatur:</translation>
  2554. </message>
  2555. <message>
  2556. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="58"/>
  2557. <source>Month</source>
  2558. <translation>Monat</translation>
  2559. </message>
  2560. <message>
  2561. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="73"/>
  2562. <source>May</source>
  2563. <translation>Mai</translation>
  2564. </message>
  2565. <message>
  2566. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="91"/>
  2567. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="174"/>
  2568. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="99"/>
  2569. <source>Roasted Coffee</source>
  2570. <translation>Röstkaffee</translation>
  2571. </message>
  2572. <message>
  2573. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="68"/>
  2574. <source>Min:</source>
  2575. <translation></translation>
  2576. </message>
  2577. <message>
  2578. <location filename="Windows/navigation.xml" line="33"/>
  2579. <source>Edit Roasting Specification</source>
  2580. <translation>Röst Spezifikationen ändern</translation>
  2581. </message>
  2582. <message>
  2583. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="9"/>
  2584. <source>Temperature Unit:</source>
  2585. <translation>Temperatur Einheit:</translation>
  2586. </message>
  2587. <message>
  2588. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="247"/>
  2589. <source>Record</source>
  2590. <translation>Eintrag</translation>
  2591. </message>
  2592. <message>
  2593. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="19"/>
  2594. <source>Roasted At:</source>
  2595. <translation>Geröstetet:</translation>
  2596. </message>
  2597. <message>
  2598. <location filename="Windows/navigation.xml" line="73"/>
  2599. <source>Database</source>
  2600. <translation>Daten Bank</translation>
  2601. </message>
  2602. <message>
  2603. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="72"/>
  2604. <source>April</source>
  2605. <translation></translation>
  2606. </message>
  2607. <message>
  2608. <location filename="Reports/auco.xml" line="235"/>
  2609. <source>Rate</source>
  2610. <translation></translation>
  2611. </message>
  2612. <message>
  2613. <location filename="Reports/auco.xml" line="234"/>
  2614. <location filename="Windows/editinvoiceitem.xml" line="5"/>
  2615. <source>Name</source>
  2616. <translation></translation>
  2617. </message>
  2618. <message>
  2619. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="369"/>
  2620. <source>Ending Inventory</source>
  2621. <translation>Vorhande Inventur</translation>
  2622. </message>
  2623. <message>
  2624. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="119"/>
  2625. <source>Add Measurement</source>
  2626. <translation>Messwert Hinzufügen</translation>
  2627. </message>
  2628. <message>
  2629. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="109"/>
  2630. <source>Time Increment (s):</source>
  2631. <translation>Zeitinkrement (e):</translation>
  2632. </message>
  2633. <message>
  2634. <location filename="Windows/purchase.xml" line="128"/>
  2635. <source>Fees:</source>
  2636. <translation>Gebühren:</translation>
  2637. </message>
  2638. <message>
  2639. <location filename="Windows/editreminder.xml" line="43"/>
  2640. <location filename="Windows/roastspec.xml" line="22"/>
  2641. <source>Save</source>
  2642. <translation>Speichern</translation>
  2643. </message>
  2644. <message>
  2645. <location filename="Windows/newroaster.xml" line="4"/>
  2646. <source>Roaster Name:</source>
  2647. <translation>Maschinen Name:</translation>
  2648. </message>
  2649. <message>
  2650. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="127"/>
  2651. <source>Grade: </source>
  2652. <translation>Grad:</translation>
  2653. </message>
  2654. <message>
  2655. <location filename="Windows/roastspec.xml" line="36"/>
  2656. <source>Ground color:</source>
  2657. <translation>Gemahlene Bohnen Farbe:</translation>
  2658. </message>
  2659. <message>
  2660. <location filename="Windows/navigation.xml" line="776"/>
  2661. <source> unused coffees</source>
  2662. <translation>Unbenutzte Rohkaffees</translation>
  2663. </message>
  2664. <message>
  2665. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="6"/>
  2666. <source>Add New Coffee</source>
  2667. <translation>Neues Produkt akzeptieren</translation>
  2668. </message>
  2669. <message>
  2670. <location filename="Windows/roastspec.xml" line="11"/>
  2671. <source>Expected % weight loss:</source>
  2672. <translation>Erwarteter % Gewichts verlust:</translation>
  2673. </message>
  2674. <message>
  2675. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="66"/>
  2676. <source>Expected Roasted Weight</source>
  2677. <translation>Erwartet End Gewicht</translation>
  2678. </message>
  2679. <message>
  2680. <location filename="Windows/navigation.xml" line="146"/>
  2681. <source>Typica - New Roaster</source>
  2682. <translation>Typica - Neue Maschine</translation>
  2683. </message>
  2684. <message>
  2685. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="30"/>
  2686. <source>Dry</source>
  2687. <translation>trocken</translation>
  2688. </message>
  2689. <message>
  2690. <location filename="Windows/editfee.xml" line="13"/>
  2691. <source>submit</source>
  2692. <translation>bearbeiten</translation>
  2693. </message>
  2694. <message>
  2695. <location filename="Reports/chart.xml" line="7"/>
  2696. <source>Approval:</source>
  2697. <translation>Akzeptieren:</translation>
  2698. </message>
  2699. <message>
  2700. <location filename="Reports/cogr.xml" line="146"/>
  2701. <source>Minimum Cost</source>
  2702. <translation>Minimum Kost</translation>
  2703. </message>
  2704. <message>
  2705. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="76"/>
  2706. <source>Cost per Kg</source>
  2707. <translation>Kost per Kg</translation>
  2708. </message>
  2709. <message>
  2710. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="88"/>
  2711. <source>Roasted Weight (Lb)</source>
  2712. <translation>Röst Gewicht (Lb)</translation>
  2713. </message>
  2714. <message>
  2715. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="282"/>
  2716. <source>Total Green Weight</source>
  2717. <translation>Gesamt Roh Gewicht</translation>
  2718. </message>
  2719. <message>
  2720. <location filename="Reports/invoices.xml" line="71"/>
  2721. <source>Invoices</source>
  2722. <translation>Rechnungen</translation>
  2723. </message>
  2724. <message>
  2725. <location filename="Reports/greensales.xml" line="2"/>
  2726. <source>Sales:-&gt;Green Coffee Sales</source>
  2727. <translation>Verkauf:-&gt;-Roh Kaffee Verkauf</translation>
  2728. </message>
  2729. <message>
  2730. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="27"/>
  2731. <location filename="Windows/cuppingsamplepoints.xml" line="8"/>
  2732. <source>Bean Temperature:</source>
  2733. <translation>Bohnen Temperatur:</translation>
  2734. </message>
  2735. <message>
  2736. <location filename="Windows/purchase.xml" line="69"/>
  2737. <source>Producer</source>
  2738. <translation>Hersteller</translation>
  2739. </message>
  2740. <message>
  2741. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="79"/>
  2742. <source>Cost per Lb</source>
  2743. <translation>Kost per pfund</translation>
  2744. </message>
  2745. <message>
  2746. <location filename="Windows/export.xml" line="75"/>
  2747. <source>Export XHTML+SVG As...</source>
  2748. <translation></translation>
  2749. </message>
  2750. <message>
  2751. <location filename="Reports/chart.xml" line="2"/>
  2752. <source>Production:-&gt;Previous Year Production Comparison</source>
  2753. <translation>Produktion:-&gt;Vorheriges Jahr Produktions Vergleich</translation>
  2754. </message>
  2755. <message>
  2756. <location filename="Windows/roastspec.xml" line="15"/>
  2757. <source>Tolerance</source>
  2758. <translation>Toleranz</translation>
  2759. </message>
  2760. <message>
  2761. <location filename="Windows/navigation.xml" line="18"/>
  2762. <source>Manual Roasting Log Entry</source>
  2763. <translation>Manueller Röst-Log-Eintrag</translation>
  2764. </message>
  2765. <message>
  2766. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="284"/>
  2767. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="290"/>
  2768. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="300"/>
  2769. <source>Data Entry Error</source>
  2770. <translation>Fehler in Daten Eingabe</translation>
  2771. </message>
  2772. <message>
  2773. <location filename="Reports/colorplots.xml" line="153"/>
  2774. <source>whole</source>
  2775. <translation>Bohne</translation>
  2776. </message>
  2777. <message>
  2778. <location filename="Windows/print.xml" line="693"/>
  2779. <location filename="Windows/export.xml" line="697"/>
  2780. <source>Green</source>
  2781. <translation>Roh</translation>
  2782. </message>
  2783. <message>
  2784. <location filename="Reports/lossplots.xml" line="2"/>
  2785. <source>Production:-&gt;Weight Loss By Item and Operator</source>
  2786. <translation>Produktion:-&gt;Gewichtsverlust bei Produkt und Benutzer</translation>
  2787. </message>
  2788. <message>
  2789. <location filename="Reports/chart.xml" line="92"/>
  2790. <source>Change (Lb)</source>
  2791. <translation>Wechsel (Pfund - us)</translation>
  2792. </message>
  2793. <message>
  2794. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="22"/>
  2795. <source>Optional Details:</source>
  2796. <translation>Optionale Bemerkungen:</translation>
  2797. </message>
  2798. <message>
  2799. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="71"/>
  2800. <source>Batch ID</source>
  2801. <translation></translation>
  2802. </message>
  2803. <message>
  2804. <location filename="Windows/navigation.xml" line="78"/>
  2805. <source>Create New Users</source>
  2806. <translation>Neue Benutzer erstellen</translation>
  2807. </message>
  2808. <message>
  2809. <location filename="Windows/purchase.xml" line="206"/>
  2810. <location filename="Windows/purchase.xml" line="212"/>
  2811. <location filename="Windows/purchase.xml" line="217"/>
  2812. <location filename="Windows/purchase.xml" line="222"/>
  2813. <location filename="Windows/purchase.xml" line="227"/>
  2814. <location filename="Windows/purchase.xml" line="232"/>
  2815. <location filename="Windows/purchase.xml" line="238"/>
  2816. <source>Missing Input</source>
  2817. <translation>Unvollständige Eintragung</translation>
  2818. </message>
  2819. <message>
  2820. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="140"/>
  2821. <source>Please configure a roaster.</source>
  2822. <translation>Bitte konfiguriere einen Röster.</translation>
  2823. </message>
  2824. <message>
  2825. <location filename="Reports/inventory.xml" line="28"/>
  2826. <source>Stock Descending</source>
  2827. <translation>Verfügbarkeit aufsteigend</translation>
  2828. </message>
  2829. <message>
  2830. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="419"/>
  2831. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="506"/>
  2832. <source>Roasting data already exists for this batch. Roasting another batch from this window will overwrite existing data. Are you sure you want to do this?</source>
  2833. <translation>Die Röstdaten existieren bereits für diese Charge. Das Rösten eines anderen Batch aus diesem Fenster überschreibt vorhandene Daten. Bist du sicher, dass du das machen willst?</translation>
  2834. </message>
  2835. <message>
  2836. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="110"/>
  2837. <source>Overall</source>
  2838. <translation>Insgesamt</translation>
  2839. </message>
  2840. <message>
  2841. <location filename="Windows/navigation.xml" line="63"/>
  2842. <source>Import Target Roast Profiles</source>
  2843. <translation>Zielprofile Importieren</translation>
  2844. </message>
  2845. <message>
  2846. <location filename="Windows/cuppingformsbysession.xml" line="5"/>
  2847. <source>Average scores by sample:</source>
  2848. <translation>Durschnittspunkte per Sample:</translation>
  2849. </message>
  2850. <message>
  2851. <location filename="Windows/schedule.xml" line="91"/>
  2852. <source>Typica - Roasting Schedule</source>
  2853. <translation>Typica - Röst Plan</translation>
  2854. </message>
  2855. <message>
  2856. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="49"/>
  2857. <source>Arrival Date:</source>
  2858. <translation>Ankunfts Datum:</translation>
  2859. </message>
  2860. <message>
  2861. <location filename="Reports/invchange.xml" line="17"/>
  2862. <source>Typica - Inventory Change Summary</source>
  2863. <translation>Typica - Bestandsänderungsübersicht</translation>
  2864. </message>
  2865. <message>
  2866. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="75"/>
  2867. <source>July</source>
  2868. <translation></translation>
  2869. </message>
  2870. <message>
  2871. <location filename="Windows/print.xml" line="690"/>
  2872. <location filename="Windows/export.xml" line="694"/>
  2873. <source>Roasted</source>
  2874. <translation>Geröstet</translation>
  2875. </message>
  2876. <message>
  2877. <location filename="Windows/navigation.xml" line="12"/>
  2878. <source>Roasting Schedule</source>
  2879. <translation>Geplannte Röstungen</translation>
  2880. </message>
  2881. <message>
  2882. <location filename="Reports/auco.xml" line="99"/>
  2883. <source>Last Purchase Date</source>
  2884. <translation>Letzte Kaufdatum</translation>
  2885. </message>
  2886. <message>
  2887. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="4"/>
  2888. <source>Transaction type: </source>
  2889. <translation>Art der Transaktion:</translation>
  2890. </message>
  2891. <message>
  2892. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="6"/>
  2893. <source>Compare profile</source>
  2894. <translation>Profil Vergleichen</translation>
  2895. </message>
  2896. <message>
  2897. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="173"/>
  2898. <source>Operator</source>
  2899. <translation>Benutzer</translation>
  2900. </message>
  2901. <message>
  2902. <location filename="Windows/optime.xml" line="18"/>
  2903. <source>Stop Roaster</source>
  2904. <translation>Stop Röster</translation>
  2905. </message>
  2906. <message>
  2907. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="74"/>
  2908. <source>June</source>
  2909. <translation>Juni</translation>
  2910. </message>
  2911. <message>
  2912. <location filename="Windows/print.xml" line="24"/>
  2913. <location filename="Windows/print.xml" line="30"/>
  2914. <location filename="Windows/export.xml" line="24"/>
  2915. <location filename="Windows/export.xml" line="30"/>
  2916. <source>Add column</source>
  2917. <translation>Spalte hinzufügen</translation>
  2918. </message>
  2919. <message>
  2920. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="81"/>
  2921. <source>Production Summary: </source>
  2922. <translation>Produktion Zusammenfassung:</translation>
  2923. </message>
  2924. <message>
  2925. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="85"/>
  2926. <source>Roasted Weight (Kg)</source>
  2927. <translation>Röst Gewicht (Kg)</translation>
  2928. </message>
  2929. <message>
  2930. <location filename="Windows/navigation.xml" line="844"/>
  2931. <source>Last 365 Days</source>
  2932. <translation>In den letzten 365 tagen</translation>
  2933. </message>
  2934. <message>
  2935. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="71"/>
  2936. <source>March</source>
  2937. <translation>März</translation>
  2938. </message>
  2939. <message>
  2940. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1164"/>
  2941. <source>Typica - Roasting Log</source>
  2942. <translation>Typica- Chargenprotokoll</translation>
  2943. </message>
  2944. <message>
  2945. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="70"/>
  2946. <source>February</source>
  2947. <translation>Februar</translation>
  2948. </message>
  2949. <message>
  2950. <location filename="Reports/greenforroasted.xml" line="63"/>
  2951. <source>Green Coffees Used for Roasted Coffees</source>
  2952. <translation>Rohkaffes benutzt für geröstete Kaffees</translation>
  2953. </message>
  2954. <message>
  2955. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="77"/>
  2956. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="80"/>
  2957. <source>Recent Average Coffee Production</source>
  2958. <translation>Durchschnittliche Kaffeeproduktion</translation>
  2959. </message>
  2960. <message>
  2961. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="105"/>
  2962. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="106"/>
  2963. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="174"/>
  2964. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="37"/>
  2965. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="320"/>
  2966. <source>Degree of Roast</source>
  2967. <translation>Röst Grad</translation>
  2968. </message>
  2969. <message>
  2970. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="80"/>
  2971. <source>December</source>
  2972. <translation>Dezember</translation>
  2973. </message>
  2974. <message>
  2975. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="35"/>
  2976. <source>Millisecond view</source>
  2977. <translation>Millisekunden Ansicht</translation>
  2978. </message>
  2979. <message>
  2980. <location filename="Windows/purchase.xml" line="91"/>
  2981. <source>Drying:</source>
  2982. <translation>Trocknung:</translation>
  2983. </message>
  2984. <message>
  2985. <location filename="Reports/inventory.xml" line="32"/>
  2986. <source>Unit Cost Descending</source>
  2987. <translation>Kosten pro Einheit aufsteigend</translation>
  2988. </message>
  2989. <message>
  2990. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="225"/>
  2991. <source>Balance, Aftertaste, Overall</source>
  2992. <translation>Balance, Nachgeschmack,Gesamteindruck</translation>
  2993. </message>
  2994. <message>
  2995. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="144"/>
  2996. <location filename="Reports/invoices.xml" line="82"/>
  2997. <source>Vendor</source>
  2998. <translation>Verkäufer</translation>
  2999. </message>
  3000. <message>
  3001. <location filename="Windows/roastmanager.xml" line="4"/>
  3002. <source>New Roasted Coffee:</source>
  3003. <translation>Neuer Röstkaffee:</translation>
  3004. </message>
  3005. <message>
  3006. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="53"/>
  3007. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="56"/>
  3008. <source>Coffee Purchase Previous Years Comparison</source>
  3009. <translation>Vorheriges Jahr Einkaufs Vergleich</translation>
  3010. </message>
  3011. <message>
  3012. <location filename="Windows/offline.xml" line="7"/>
  3013. <source>Air</source>
  3014. <translation>Luft</translation>
  3015. </message>
  3016. <message>
  3017. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="139"/>
  3018. <source>Typica - Manual Log Entry</source>
  3019. <translation>Typica - Manuelle Chargenprotokoll eintragung</translation>
  3020. </message>
  3021. <message>
  3022. <location filename="Windows/purchase.xml" line="130"/>
  3023. <source>Fee Description</source>
  3024. <translation>Gebühr Beschreibung</translation>
  3025. </message>
  3026. <message>
  3027. <location filename="Windows/purchase.xml" line="104"/>
  3028. <source>Decaffeinated</source>
  3029. <translation>Entkoffeiniert</translation>
  3030. </message>
  3031. <message>
  3032. <location filename="Windows/purchase.xml" line="32"/>
  3033. <source>Quantity:</source>
  3034. <translation>Quantität:</translation>
  3035. </message>
  3036. <message>
  3037. <location filename="Reports/inventory.xml" line="74"/>
  3038. <location filename="Windows/editinvoiceitem.xml" line="13"/>
  3039. <source>Unit Cost</source>
  3040. <translation>Kosten pro Einheit</translation>
  3041. </message>
  3042. <message>
  3043. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="2"/>
  3044. <source>Production:-&gt;Previous Year Production Comparison By Month</source>
  3045. <translation>Produktion:-&gt; Vorherjahriger Produktionsvergleich bei Monat</translation>
  3046. </message>
  3047. <message>
  3048. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="43"/>
  3049. <location filename="Windows/offline.xml" line="30"/>
  3050. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="41"/>
  3051. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="16"/>
  3052. <source>1 Minute View</source>
  3053. <translation>1 Minute ansicht</translation>
  3054. </message>
  3055. <message>
  3056. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="21"/>
  3057. <source>Typica - Production Summary</source>
  3058. <translation>Typica- Produktion Zusammenfassung</translation>
  3059. </message>
  3060. <message>
  3061. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="53"/>
  3062. <source>Flavor</source>
  3063. <translation>Geschmack</translation>
  3064. </message>
  3065. <message>
  3066. <location filename="Reports/chart.xml" line="448"/>
  3067. <source>August </source>
  3068. <translation>August</translation>
  3069. </message>
  3070. <message>
  3071. <location filename="Windows/offline.xml" line="6"/>
  3072. <source>Bean</source>
  3073. <translation>Bohne</translation>
  3074. </message>
  3075. <message>
  3076. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="52"/>
  3077. <source> Lb (</source>
  3078. <translation>Pfund -us (</translation>
  3079. </message>
  3080. <message>
  3081. <location filename="Windows/navigation.xml" line="76"/>
  3082. <source>Users</source>
  3083. <translation>Benutzer</translation>
  3084. </message>
  3085. <message>
  3086. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="27"/>
  3087. <source>New Sample Batch...</source>
  3088. <translation>Neuer Muster Batch...</translation>
  3089. </message>
  3090. <message>
  3091. <location filename="Windows/editbatchdetails.xml" line="4"/>
  3092. <source>Roasted Weight: </source>
  3093. <translation>End Gewicht:</translation>
  3094. </message>
  3095. <message>
  3096. <location filename="Reports/chart.xml" line="439"/>
  3097. <source>May </source>
  3098. <translation>Mai</translation>
  3099. </message>
  3100. <message>
  3101. <location filename="Reports/auco.xml" line="71"/>
  3102. <source>Recent Use and Cost by Origin</source>
  3103. <translation>letzten Verwendung und Kost bei Herkunft</translation>
  3104. </message>
  3105. <message>
  3106. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="4"/>
  3107. <source>Grader:</source>
  3108. <translation></translation>
  3109. </message>
  3110. <message>
  3111. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="18"/>
  3112. <source>Reason: </source>
  3113. <translation>Grund:</translation>
  3114. </message>
  3115. <message>
  3116. <location filename="Windows/navigation.xml" line="818"/>
  3117. <source>Production Trends</source>
  3118. <translation>Produktionstrends</translation>
  3119. </message>
  3120. <message>
  3121. <location filename="Reports/invoices.xml" line="6"/>
  3122. <source>Vendor: </source>
  3123. <translation>Verkäufer:</translation>
  3124. </message>
  3125. <message>
  3126. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="34"/>
  3127. <source>Break</source>
  3128. <translation></translation>
  3129. </message>
  3130. <message>
  3131. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="76"/>
  3132. <source>Max:</source>
  3133. <translation></translation>
  3134. </message>
  3135. <message>
  3136. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="80"/>
  3137. <source>Intensity</source>
  3138. <translation>Intensität</translation>
  3139. </message>
  3140. <message>
  3141. <location filename="Windows/navigation.xml" line="43"/>
  3142. <source>New Cupping Session</source>
  3143. <translation>Neue Cupping Sitzung</translation>
  3144. </message>
  3145. <message>
  3146. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="932"/>
  3147. <source>Search Failed</source>
  3148. <translation>Suche gescheitert</translation>
  3149. </message>
  3150. <message>
  3151. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="274"/>
  3152. <source>Approved: </source>
  3153. <translation>Akzeptiert:</translation>
  3154. </message>
  3155. <message>
  3156. <location filename="Reports/auco.xml" line="103"/>
  3157. <source>Purchases</source>
  3158. <translation>Einkäufe</translation>
  3159. </message>
  3160. <message>
  3161. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="33"/>
  3162. <source>inventory</source>
  3163. <translation>Inventur</translation>
  3164. </message>
  3165. <message>
  3166. <location filename="Reports/inventory.xml" line="30"/>
  3167. <source>Sacks Descending</source>
  3168. <translation>Säcke aufsteigend</translation>
  3169. </message>
  3170. <message>
  3171. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="6"/>
  3172. <source>Search:</source>
  3173. <translation>Suche:</translation>
  3174. </message>
  3175. <message>
  3176. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="11"/>
  3177. <location filename="Windows/optime.xml" line="4"/>
  3178. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="33"/>
  3179. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="26"/>
  3180. <source>Machine:</source>
  3181. <translation>Maschine:</translation>
  3182. </message>
  3183. <message>
  3184. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="1219"/>
  3185. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="493"/>
  3186. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="113"/>
  3187. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="256"/>
  3188. <source>End</source>
  3189. <translation></translation>
  3190. </message>
  3191. <message>
  3192. <location filename="Windows/navigation.xml" line="828"/>
  3193. <source>Today</source>
  3194. <translation>Heute</translation>
  3195. </message>
  3196. <message>
  3197. <location filename="Windows/greeninventory.xml" line="37"/>
  3198. <source>bag</source>
  3199. <translation>sack</translation>
  3200. </message>
  3201. <message>
  3202. <location filename="Windows/cuppingsessionsummary.xml" line="21"/>
  3203. <source>Session is open</source>
  3204. <translation>Sitzung ist offen</translation>
  3205. </message>
  3206. <message>
  3207. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="20"/>
  3208. <source>Set as Current Target Roast Profile</source>
  3209. <translation>Als Zielprofil laden</translation>
  3210. </message>
  3211. <message>
  3212. <location filename="Windows/roastspec.xml" line="191"/>
  3213. <source>New roasting specification saved</source>
  3214. <translation>Neue Spezifikationen gespeichert</translation>
  3215. </message>
  3216. <message>
  3217. <location filename="Windows/purchase.xml" line="218"/>
  3218. <source>Quantity is a required field.</source>
  3219. <translation>Quantität ist ein Pflichtfeld.</translation>
  3220. </message>
  3221. <message>
  3222. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="161"/>
  3223. <source>Batch Log</source>
  3224. <translation>Chargenprotokoll</translation>
  3225. </message>
  3226. <message>
  3227. <location filename="Reports/invchange.xml" line="53"/>
  3228. <source>Inventory Change Summary</source>
  3229. <translation>Bestandsänderungsübersicht</translation>
  3230. </message>
  3231. <message>
  3232. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="17"/>
  3233. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="2"/>
  3234. <location filename="Reports/auco.xml" line="14"/>
  3235. <location filename="Reports/chart.xml" line="18"/>
  3236. <location filename="Reports/cogr.xml" line="10"/>
  3237. <location filename="Reports/dailyproductiondetail.xml" line="15"/>
  3238. <location filename="Reports/fypurchase.xml" line="12"/>
  3239. <location filename="Reports/greenforroasted.xml" line="12"/>
  3240. <location filename="Reports/greensales.xml" line="12"/>
  3241. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="18"/>
  3242. <location filename="Reports/invchange.xml" line="12"/>
  3243. <location filename="Reports/inventory.xml" line="13"/>
  3244. <location filename="Reports/invoices.xml" line="14"/>
  3245. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="17"/>
  3246. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="11"/>
  3247. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="16"/>
  3248. <location filename="Reports/reminders.xml" line="6"/>
  3249. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="19"/>
  3250. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="11"/>
  3251. <location filename="Windows/offline.xml" line="13"/>
  3252. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="219"/>
  3253. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="2"/>
  3254. <source>File</source>
  3255. <translation>Akte</translation>
  3256. </message>
  3257. <message>
  3258. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="11"/>
  3259. <source>Add Sample</source>
  3260. <translation>Sample hinzufügen</translation>
  3261. </message>
  3262. <message>
  3263. <location filename="Reports/auco.xml" line="98"/>
  3264. <source>Last Cost</source>
  3265. <translation>Letzte Kost</translation>
  3266. </message>
  3267. <message>
  3268. <location filename="Reports/monthcompare.xml" line="69"/>
  3269. <source>January</source>
  3270. <translation>Januar</translation>
  3271. </message>
  3272. <message>
  3273. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="48"/>
  3274. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="263"/>
  3275. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="56"/>
  3276. <source>Weight Loss:</source>
  3277. <translation>Gewichtsverlust:</translation>
  3278. </message>
  3279. <message>
  3280. <location filename="Reports/chart.xml" line="457"/>
  3281. <source>November </source>
  3282. <translation></translation>
  3283. </message>
  3284. <message>
  3285. <location filename="Reports/chart.xml" line="43"/>
  3286. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="55"/>
  3287. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="46"/>
  3288. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="43"/>
  3289. <source>Sample Roasts</source>
  3290. <translation>Muster Röstungen</translation>
  3291. </message>
  3292. <message>
  3293. <location filename="Windows/success.xml" line="3"/>
  3294. <source>Success</source>
  3295. <translation>Erfolg</translation>
  3296. </message>
  3297. <message>
  3298. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="6"/>
  3299. <location filename="Windows/cuppingsession.xml" line="33"/>
  3300. <location filename="Windows/cuppingitemselection.xml" line="18"/>
  3301. <location filename="Windows/cuppingitemselection.xml" line="34"/>
  3302. <location filename="Windows/purchase.xml" line="17"/>
  3303. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="79"/>
  3304. <source>Item:</source>
  3305. <translation>Produkt:</translation>
  3306. </message>
  3307. <message>
  3308. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="2"/>
  3309. <source>Production:-&gt;Recent Average Coffee Production</source>
  3310. <translation>Produktion:-&gt;Durchschnittliche Kaffeeproduktion</translation>
  3311. </message>
  3312. <message>
  3313. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="109"/>
  3314. <source>Aftertaste</source>
  3315. <translation></translation>
  3316. </message>
  3317. <message>
  3318. <location filename="Reports/chart.xml" line="41"/>
  3319. <location filename="Reports/chart.xml" line="50"/>
  3320. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="53"/>
  3321. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="62"/>
  3322. <location filename="Reports/invoices.xml" line="20"/>
  3323. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="44"/>
  3324. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="53"/>
  3325. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="41"/>
  3326. <source>Any</source>
  3327. <translation>Alle</translation>
  3328. </message>
  3329. <message>
  3330. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="933"/>
  3331. <source>Scheduled batch ID not found.</source>
  3332. <translation>Geplannte Batch ID nicht gefunden.</translation>
  3333. </message>
  3334. <message>
  3335. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="552"/>
  3336. <source>Typica - Set Sample Parameters</source>
  3337. <translation>Typica - Muster Parameter Eintragung</translation>
  3338. </message>
  3339. <message>
  3340. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="31"/>
  3341. <source>Roasted Coffee A-Z</source>
  3342. <translation>Röstkaffee A-Z</translation>
  3343. </message>
  3344. <message>
  3345. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="2"/>
  3346. <source>Production:-&gt;Production Summary</source>
  3347. <translation>Produktion:-&gt; Produktion Zusammenfassung</translation>
  3348. </message>
  3349. <message>
  3350. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="45"/>
  3351. <source>Graph</source>
  3352. <translation></translation>
  3353. </message>
  3354. <message>
  3355. <location filename="Windows/navigation.xml" line="58"/>
  3356. <source>View Target Roast Profiles</source>
  3357. <translation>Ziel Profiel Ansehen</translation>
  3358. </message>
  3359. <message>
  3360. <location filename="Reports/rwacp.xml" line="85"/>
  3361. <source> days in kilograms over the past </source>
  3362. <translation>Tage in kg in den letzten</translation>
  3363. </message>
  3364. <message>
  3365. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="79"/>
  3366. <source>Specification Details</source>
  3367. <translation>Beschreibungs Details</translation>
  3368. </message>
  3369. <message>
  3370. <location filename="Windows/newsamplebatch.xml" line="37"/>
  3371. <source>Target Profile:</source>
  3372. <translation>Ziel Profil:</translation>
  3373. </message>
  3374. <message>
  3375. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="242"/>
  3376. <source>Green Total:</source>
  3377. <translation>Roh Kaffee Total:</translation>
  3378. </message>
  3379. <message>
  3380. <location filename="Reports/itemtransactions.xml" line="99"/>
  3381. <source>Reference: </source>
  3382. <translation>Referenz:</translation>
  3383. </message>
  3384. <message>
  3385. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="147"/>
  3386. <source>Sweetness</source>
  3387. <translation>Süße</translation>
  3388. </message>
  3389. <message>
  3390. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="28"/>
  3391. <source>Load Additional Profiles...</source>
  3392. <translation>Vorhandene Profie laden...</translation>
  3393. </message>
  3394. <message>
  3395. <location filename="Windows/productionroaster.xml" line="41"/>
  3396. <location filename="Windows/offline.xml" line="28"/>
  3397. <location filename="Windows/profilehistory.xml" line="39"/>
  3398. <location filename="Windows/manuallogentry.xml" line="14"/>
  3399. <source>15 Second View</source>
  3400. <translation>15 Sekunden anssicht</translation>
  3401. </message>
  3402. <message>
  3403. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="54"/>
  3404. <source>Acidity</source>
  3405. <translation>Säure</translation>
  3406. </message>
  3407. <message>
  3408. <location filename="Windows/cuppingform.xml" line="146"/>
  3409. <source>Clean Cup</source>
  3410. <translation>Saubere Tasse</translation>
  3411. </message>
  3412. <message>
  3413. <location filename="Reports/invchange.xml" line="111"/>
  3414. <source>Purchase (</source>
  3415. <translation>Einkauf (</translation>
  3416. </message>
  3417. <message>
  3418. <location filename="Windows/batchdetailsnew.xml" line="89"/>
  3419. <source>Typica - Batch Details</source>
  3420. <translation></translation>
  3421. </message>
  3422. <message>
  3423. <location filename="Windows/newbatch.xml" line="50"/>
  3424. <location filename="Reports/chart.xml" line="51"/>
  3425. <location filename="Reports/historyreport.xml" line="63"/>
  3426. <location filename="Reports/productionsummary.xml" line="54"/>
  3427. <location filename="Windows/editbatchdetails.xml" line="8"/>
  3428. <source>Approved</source>
  3429. <translation>Akzeptiert</translation>
  3430. </message>
  3431. </context>
  3432. </TS>